- 15 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Like...
00:00:08...and there's no...
00:00:10...day no?
00:00:22Yes, all right.
00:00:23It's time.
00:00:53Come down, man.
00:01:06Yes, sir.
00:01:23Life is only a matter of time.
00:01:28If you meet a right person in a right time,
00:01:31then your life turns out of your knees.
00:01:34If you had something to do with talent,
00:01:36it was a matter of time.
00:01:53If you have something to do with talent,
00:02:00then your life turns out of your life.
00:02:05If you have something to do with talent,
00:02:08then your life turns out of your life.
00:02:12Your life turns out of your life.
00:02:18Whether you at least get your life into talent,
00:02:23and maybe we should have something to do with talent,
00:02:26and your life turns out of your life.
00:02:28Can't you get something else to do with talent?
00:02:32Yes.
00:02:36I'm so glad you came about this.
00:02:42I'm so glad you could do that.
00:02:46.
00:03:01.
00:03:03.
00:03:04.
00:03:05.
00:03:06.
00:03:07.
00:03:08.
00:03:09.
00:03:10.
00:03:11.
00:03:12.
00:03:13.
00:03:14.
00:03:15.
00:03:34.
00:03:35.
00:03:36.
00:03:37Do you think you're good?
00:03:38You don't believe me.
00:03:39Go on.
00:03:40Go on.
00:03:44Do you have a husband as a husband?
00:03:46That's not possible.
00:03:48Do you know me, Marko?
00:03:52A month.
00:03:56Marko, wait!
00:04:00What are you doing?
00:04:07What are you doing?
00:04:14What's the deal?
00:04:15What's the deal?
00:04:25I'm sure I'm different, but I'm not even ready to answer your question.
00:04:32What do you think?
00:04:34Well, I... I'll call you a moment.
00:04:37Good morning. Good morning, Mrs. Moučková.
00:04:39Good morning.
00:04:40How do you do it?
00:04:42Do you have to go home?
00:04:44I don't know.
00:04:46Do you want to go ahead?
00:04:48Thank you. I'm going to go for a minute.
00:04:50Yes.
00:04:51You said you prefer this.
00:04:56All right?
00:04:57All right.
00:05:08Why don't you talk about it, if you are not in trouble?
00:05:11Maybe not.
00:05:12Do you know what?
00:05:14I will give you a chance.
00:05:16For free.
00:05:17Just go to the board.
00:05:19You have to go to the board.
00:05:21You will also have to go.
00:05:23What?
00:05:24You have to go to the investigation.
00:05:29Pardon?
00:05:30You say things on ruin.
00:05:32to the설 of the희 was,
00:05:34Everybody leaves the handle.
00:05:35Another one next time.
00:05:36With your philosophy.
00:05:37Either you enter into the Costa fraction,
00:05:39You know about why you have been hiding
00:05:40or whether you to wait.
00:05:43Philip Mar★.
00:05:44Karolina Krause희.
00:05:46I see you.
00:05:47I see you?
00:05:48Tá segal –
00:05:49Which is kцев私?
00:05:50Ano, the other hand.
00:05:51I drink coffee.
00:05:52pod a워서
00:05:55You, I'll stop yet.
00:05:56What can I do for you?
00:06:02You know...
00:06:04I do my son.
00:06:06I don't understand my own son.
00:06:08I'm not sure how to deal with it.
00:06:10I'm not sure how to deal with it.
00:06:12I'm not sure how to deal with it.
00:06:14I'm not sure how to deal with it.
00:06:16I'm not sure how to deal with it.
00:06:18Do you want to follow me?
00:06:20No.
00:06:22Pani Krauzová,
00:06:25aby sledování mělo smysl,
00:06:28tak potřebuji větší tým.
00:06:30A potřebuji...
00:06:34Stačí?
00:06:36Poslouchám.
00:06:42Díky.
00:06:49Děkuji.
00:06:52Díky.
00:06:55Víte, od té doby, co zemřel můj manžel,
00:06:57tak je to s ním hrozně těžké.
00:06:58Ráda bych aby se o tom sledování nedozvěděl.
00:07:01On...
00:07:03už měl několikrát opletačky s policií a...
00:07:06chápete?
00:07:08Máte jeho fotku?
00:07:09Jo.
00:07:16Moc vás prosím o diskretnost.
00:07:18Samozřejmě.
00:07:21Vy jste mi hrozně povědomí.
00:07:23Bych se vsadila, že už jsem vás někde viděla.
00:07:26Řešil jste nějaký známý případ?
00:07:29To je nějaká podobnost.
00:07:47To co?
00:07:48Tak Martin Krauss má záznam.
00:07:49Vaření perníků a pobudání.
00:07:51Dostal podmínku.
00:07:52Napráskal koho mohl.
00:07:53A ona?
00:07:54Nic. Žádný záznam.
00:07:55Podle sousedů teď roky žila v Belgii.
00:07:57Ale její starý prinatáhbeka.
00:07:59Vypadá to, že jiné chlast už nejbalíš.
00:08:02Ale ten plud bude asi pěknýho vadu.
00:08:06Tak se na něj pověs.
00:08:07Vem si na pomoc.
00:08:08Mám asi tu a opatr.
00:08:09Jasně.
00:08:29Mama si ta.
00:08:30Policajtka ve výslužbě.
00:08:32Moje dobrá víla.
00:08:34Promeň.
00:08:35Toho tvýho pindika jsem viděla,
00:08:37ještě jsi nevěděl, na co je.
00:08:38Jo, a šlo mu to?
00:08:39Jseš blbý.
00:08:40Tak co máš?
00:08:42No tak ta namyšlená farmacistka si ho vzala dozadu.
00:08:45Střelili krabici plnou léku.
00:08:47Originál obaly.
00:08:48A kde je teď?
00:08:49Přebral si ho ale ještě.
00:08:51Ty jsi zase nespal, vy?
00:08:53Kdy ty se usadíš?
00:08:56Ještě jsem nenašel ženskou, jako seš ty.
00:08:58To je.
00:08:59To je.
00:09:28Máš za vlad Moučkový?
00:09:30Máš za vlad Moučkový?
00:09:32Máš za vlad Moučkový?
00:09:34Jisłys.
00:09:35Máš za vlad Moučkový?
00:09:36Máš za vlad Moučkový?
00:11:10Pojďte.
00:11:12Tohle by měl vést hlad, ne?
00:11:23Tak, to vyčtej.
00:11:53Tohle by měl.
00:11:54Tohle by měl.
00:11:55Tohle by měl.
00:11:56Filip.
00:11:57Raluka.
00:11:58Tohle by měl.
00:11:59Raluka.
00:12:00Tohle by měl.
00:12:01Tohle by měl.
00:12:02Tohle by měl.
00:12:03Tohle by měl.
00:12:04Tohle by měl.
00:12:05Tohle by měl jsem o vás mluvit.
00:12:06Jste ty zinkar?
00:12:08Záleží na to.
00:12:10Tohle by měl.
00:12:11Tohle by měl.
00:12:12Tohle by měl.
00:12:13Tohle by měl.
00:12:14Tohle by měl.
00:12:15Tohle by měl.
00:12:16Plakala jste.
00:12:19Že by hátka s manželem?
00:12:20Díkej.
00:12:21Děkuju.
00:12:24Myslíte si, že do mě vidíte?
00:12:27Jsem válnoterskej psycholog.
00:12:29Já radši využívám profesionály.
00:12:31Na zdraví.
00:12:32Na zdraví.
00:12:34Já jsem lepší.
00:12:37Dávám do práce srdce.
00:12:40Pojď ven.
00:12:42Prosím vás, nechte nás.
00:12:43Hele, co kdybych ti dal dvě kilo?
00:12:44Já bych ti dal dvě kilo, kdyby jsi skočil na zmizlinu.
00:12:46Co?
00:12:47Tak na kolotoč.
00:12:50Běžte, nebo zavolám policií.
00:12:52Příště, jestli se potkáme, tak z toho mědě vás než tak snak mám.
00:12:55Běžte.
00:13:04Škoda, musím běžet.
00:13:12Kde vás zase najdu?
00:13:14A vy si jí nějak poradíte?
00:13:16Já nechám vám věci náhodně.
00:13:21Tak to jste se moc nepředved, pane detektive.
00:13:24Nebyla jsem s manželem.
00:13:26Byla jsem s jeho milenkou.
00:13:33Opatrujte si.
00:13:34Opatrujte si.
00:13:43Vypad ven, musíš ho přebrat.
00:13:44Znám můj ksicht.
00:13:45Opatrujte si.
00:13:48Opatrujte si!
00:13:50Oh, oh, oh, oh!
00:14:11Ježišmarja, co se vám stalo?
00:14:14Můžu vám nějak pomoct?
00:14:16Co takhle, schraničku?
00:14:20Takhle, schraničku?
00:14:26Můžu vám přijli.
00:15:01Děkuji za pomoc.
00:15:11Není zač?
00:15:14Otevřete to?
00:15:31Děkuji za pomoc.
00:16:01Děkuji za pomoc.
00:16:31Děkuji za pomoc.
00:17:01Děkuji za pomoc.
00:17:31Děkuji za pomoc.
00:18:01Děkuji za pomoc.
00:18:31Díval jsem se na ní a vzpomněl se, jak říkala, že byla u milenky svýho manžela.
00:18:36Děkuji za pomoc.
00:19:06Děkuji za pomoc.
00:19:36Děkuji za pomoc.
00:20:06Děkuji za pomoc.
00:20:08Děkuji za pomoc.
00:20:10Děkuji za pomoc.
00:20:12Děkuji za pomoc.
00:20:14Děkuji za pomoc.
00:20:16Děkuji za pomoc.
00:20:18Děkuji za pomoc.
00:20:20Děkuji za pomoc.
00:20:22Děkuji za pomoc.
00:20:24Děkuji za pomoc.
00:20:26Děkuji za pomoc.
00:20:27Děkuji za pomoc.
00:20:28Děkuji za pomoc.
00:20:30Děkuji za pomoc.
00:20:32Děkuji za pomoc.
00:20:34Děkuji za pomoc.
00:20:36Děkuji za pomoc.
00:20:38Děkuji za pomoc.
00:20:40Děkuji za pomoc.
00:20:42Děkuji za pomoc.
00:20:44Děkuji za pomoc.
00:20:46Děkuji za pomoc.
00:20:48Ah
00:20:58Dneska mi to nagle jde
00:21:00Pacet, baseball
00:21:02Watch
00:21:10Job, job, job
00:21:14Radost, he?
00:21:16Ty vole
00:21:24Tváři jsou jako zdechliná, potom nesmeteš
00:21:26Víš, jsou spíš běžec na další tratě
00:21:28Běžec?
00:21:30Ha
00:21:32Dobře, tak chodec, no
00:21:38Představ si, že Markéta chce dítě
00:21:40Dítě?
00:21:42No, se mnou
00:21:44Vyplněla papíry Karovci
00:21:46A druhou stranu, o čem ten život je?
00:21:48Jenom čumíš, jak ti šedivěj chlupy na peru a pak je konec
00:21:52Jo, dík
00:21:58Jo, dík
00:22:00A?
00:22:02To ne, ochu, já jsem teď hodnej
00:22:08Dneska jdu?
00:22:10Jasně
00:22:12Čau
00:22:14Čau
00:22:16Alep se na něj tak
00:22:28Mo seš moc blízko
00:22:30Všimne si tě
00:22:32Můžem
00:22:34řeží k tomu
00:22:36Hvijem
00:22:39Ježí
00:22:41Všimne
00:22:42Ježí
00:22:44Ježí
00:22:46Mén
00:22:50Mén
00:22:52Mén
00:22:54Mén
00:22:55Mén
00:22:56Mén
00:22:58Oh, my God.
00:23:28Oh, my God.
00:23:58Tvoje jméno je zvláštní.
00:24:07Moje máma byla Rumunka.
00:24:12Znamená to Miláček?
00:24:15Miláček.
00:24:16To je pěkný.
00:24:28Je to jenom sex, nebo...
00:24:32Nebo co?
00:24:37Nevím.
00:24:40Je to...
00:24:42taková...
00:24:46sympatie.
00:24:46Sympatie.
00:24:50Sympatie.
00:24:51Mhm.
00:24:51Výkazy pro sociálku.
00:25:13Co je?
00:25:18Nic.
00:25:20Filipa.
00:25:22Podepsat.
00:25:24Co jsi mi teda se poslala?
00:25:25Co?
00:25:28To je u tebe, Dava.
00:25:33Co to je, Filipa?
00:25:34Zavolám Brunovi.
00:25:41Tak Ivana Verbovskýho jsi znáš, ne?
00:26:00Jasně.
00:26:01Tohle je jeho brácha, ne?
00:26:02Roman?
00:26:03A co je tohle?
00:26:03Romana, mají zanedlou pocit z lochu.
00:26:09Možná si pamatuje, co si udělali jeho bráchony.
00:26:12Já jsem nic neudělal.
00:26:13Já nejsem od inspekce.
00:26:15Ze mě nemusíš dělat blbce.
00:26:18Myslíš, že je zatím volk?
00:26:21Jak ty to s těma ženskýma děláš?
00:26:22Proč by to dělal takhle?
00:26:24Ne, ale to mi řekni.
00:26:25Ten by mě oddělal, ne?
00:26:27To je lezouti sem.
00:26:28Jak to s tím nekonáš?
00:26:30Ty vole, posloucháš mě?
00:26:31Myslím, že se tady někdo procházel po bytě?
00:26:37No, zkusím zjistit, s kým nejčastěji vzdělali,
00:26:39kdo by mohl být ten třetí na fotce.
00:26:41Požná je to důležitý.
00:26:42Jo, toho video přišlo z mailu,
00:26:44který někdo založil na marketinu jméno.
00:26:47Tak na to jsem mrklo taky.
00:26:50Vymějící zámek.
00:26:51Jo, jasně.
00:26:52Na veď, já zdorazíš.
00:26:54Ještě se vozím.
00:26:56Prosereš.
00:26:58Čau.
00:26:59Čau.
00:27:01Ivan a Roman Vrbovský
00:27:05byly to bráchové ovládající pražskou prostituci.
00:27:08Ivan měl za manželku
00:27:10a holku, kterou jsem znal.
00:27:12Renatu.
00:27:14Stoj.
00:27:22Kopej.
00:27:22Manouře, budeš prachář.
00:27:37Drž hubu nebo ti ji zalepím.
00:27:38Přemýšlej o to.
00:27:39Kopej.
00:27:39I'm sorry.
00:28:09To be continued...
00:28:39To be continued...
00:29:09To be continued...
00:29:39To be continued...
00:30:09To be continued...
00:30:39To be continued...
00:31:09To be continued...
00:31:39To be continued...
00:32:09To be continued...
00:32:39To be continued...
00:33:09To be continued...
00:33:39To be continued...
00:34:09To be continued...
00:34:39To be continued...
00:35:09To be continued...
00:35:39To be continued...
00:36:09To be continued...
00:36:39To be continued...
00:37:09To be continued...
00:38:09To be...
00:38:39To be...
00:39:09To be...
00:39:39To be...
00:40:09To be...
00:40:39To be...
00:41:09To be...
00:41:39To be...
00:42:09To be...
00:42:39To be...
00:43:09To be...
00:43:39To be...
00:44:09To be...
00:44:39To be...
00:45:09To be...
00:45:39To be...
00:46:09To be...
00:46:39To be...
00:47:09To be...
00:47:39To be...
00:48:09To be...
00:48:38To be...
00:49:08To be...
00:49:38To be...
00:50:08To be...
00:50:38To be...
00:51:08To be...
00:51:38To be...
00:52:08To be...
00:52:38To be...
00:53:08To be...
00:53:38To be...
00:54:08To be...
00:54:38To be...
00:55:08To be...
00:55:38To be...
00:56:08To be...
00:56:38To be...
00:57:08To...
00:57:38To be...
00:58:08To be...
00:59:08To...
00:59:38To...
01:00:38To...
01:01:08To...
01:01:38To...
01:02:08To...
01:02:38To...
01:03:08To be...
01:03:38To...
01:04:08To...
01:04:38...
01:05:08...
01:05:38...
01:06:08...
01:06:38...
01:07:08...
01:07:38...
01:08:08To...
01:08:38...
01:09:08...
01:09:38...
01:10:08...
01:10:38...
01:11:08...
01:11:38...
01:12:08...
01:12:38...
01:13:08...
01:13:38...
01:14:08...
01:14:38...
01:15:08...
01:15:38...
01:16:08...
Be the first to comment