- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:307520
00:01:315313
00:01:3327137
00:01:35Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:39Ну, тогда отнесите на место, где брали.
00:01:42ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:01:52Девушка, извините ради бога. Пожалуйста, извините.
00:02:06ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:02:16Ты гад!
00:02:17Подождите, что вы делаете?
00:02:18Идиот!
00:02:19Я извиниться хочу.
00:02:20Пропади пропадом со своими извинениями.
00:02:21Пусти мою сумку.
00:02:22Подождите.
00:02:23Сколько стоит ваша одежда?
00:02:24Тысяча долларов стоит моя одежда.
00:02:25Так, у меня с собой нет денег.
00:02:26Давайте сядьте в машину, доедем до банкомата.
00:02:27Я вам дам полторы тысячи долларов.
00:02:28Засунь себе в задницу свой банкомат.
00:02:30Здравствуй, Ниночка.
00:02:31Дочь на улице?
00:02:32Да.
00:02:33Здравствуй, Ниночка.
00:02:34Дочь на улице?
00:02:35Да.
00:02:36Дочь на улице?
00:02:37Да.
00:02:38Дочь на улице.
00:02:39Здравствуй, Ниночка.
00:02:40Дочь на улице?
00:02:41Да.
00:02:42Hello, Ninochka, is your daughter on the street?
00:03:00Yes.
00:03:01You're feeling so stressed?
00:03:13No, all fine.
00:03:17Yes, all fine.
00:03:20All fine, look, there's a tracheache on Kamchatka.
00:03:23Where?
00:03:24It's far away from Petropavlovsk, I need to call my mom.
00:03:36There was a Canadian police officer, Lüxся.
00:03:40After his death, he was awarded a honor to call him.
00:03:45What, as you know, means smart.
00:03:48It's about me.
00:03:50What happened?
00:03:51I'd like to pay attention to the mortgage.
00:03:57What now?
00:03:59Well, in the best case,
00:04:02the percentage of the expenses of the mortgage,
00:04:04which is the best of the mortgage,
00:04:07which is a lot of this house.
00:04:09Oh my God, what a nightmare.
00:04:11Why did you not remember?
00:04:13I've broken my head, I can't break my head.
00:04:16Sash,
00:04:18Sorry, but you didn't tell me.
00:04:20Yeah, I didn't tell you.
00:04:21Well, what I'm supposed to say?
00:04:22You need to dress up, prepare dinner.
00:04:24It's so clear.
00:04:25Everyone has their own responsibility.
00:04:26Well, let's go.
00:04:27I'll get a little bit of my charge.
00:04:32Well, you're sorry, all right?
00:04:33Well, you're sorry, all right?
00:04:34Well, you're sorry.
00:04:36Well, sorry.
00:04:38Well, you're, well, all right.
00:04:40All right, let's go.
00:04:41Well, you know what?
00:04:44Emperor Tseng-shu-huan
00:04:46advised him to fight in the pose of the dragon.
00:04:52What's your doctor?
00:04:54Well, she'll wait a little.
00:05:02It's so sad that I don't pay.
00:05:04This is our agreement, Nino.
00:05:06According to this agreement,
00:05:10I must pay money,
00:05:13and you will feed me with a beer.
00:05:15If you say this, it sounds not very nice,
00:05:18but it's not good for us.
00:05:21But I do it because it's nice to me.
00:05:25It's very nice.
00:05:27Very nice.
00:05:29And there wouldn't be any agreement.
00:05:31Everything and everywhere.
00:05:34Even if he's not written.
00:05:37If he's not written any word.
00:05:39It's still...
00:05:44I ask a person,
00:05:45how to go to the street,
00:05:46like, for example,
00:05:47of the party of the German.
00:05:49I bet he will stop it
00:05:50and give me a part of his time.
00:05:53If he will answer,
00:05:54I will make a mistake.
00:05:57Because he has violated
00:05:59the agreement
00:06:01between people
00:06:02and people.
00:06:04So,
00:06:05we have a agreement
00:06:07as well.
00:06:08As long as it sounds,
00:06:09of course.
00:06:12And how love?
00:06:14Love
00:06:15is the main point of the agreement.
00:06:17and you will see
00:06:18the agreement
00:06:19in your place.
00:06:20The agreement
00:06:21is the only one
00:06:23that's for coming
00:06:24place
00:06:26and to get into the agreement.
00:06:28Well,
00:06:30okay.
00:06:32Well,
00:06:33even if only
00:06:34percent percent
00:06:35where has to take.
00:06:36Yeah.
00:06:37I work as a guide.
00:06:39I'm not going away.
00:06:40Yeah, it's very nice to be with you.
00:06:48Today we are going to the theater.
00:06:50I don't want to.
00:06:51I don't want to, but I need to.
00:06:53Well, then you go and get yourself.
00:06:55I must be with your wife.
00:06:57Thank you. Very clear.
00:07:00Russian language is very powerful.
00:07:02Tell me, please, Sully.
00:07:04Please.
00:07:05Oh, shit.
00:07:10Yes, sir?
00:07:12Tom, please.
00:07:13Why doesn't you?
00:07:14Why does that?
00:07:16Why did I rain on it?
00:07:19Why did you see you?
00:07:21That I am the role of my wife, Serja.
00:07:24And a wife is a ول Alison human with happiness and ensure that you are currently sending it to the exterior.
00:07:31I already have any exterior exterior.
00:07:33What do you want?
00:07:35To make my wife and sitting at the TV?
00:07:38No, of course, I don't want you to do this.
00:07:42Tamara, please, I need your help.
00:07:44The client wants to be in the theater. I have to be with the wife.
00:07:48Why did you not warn you earlier?
00:07:51It's an experiment of the client.
00:07:52Okay.
00:07:55And what's there today?
00:07:57The Llebedina, of course.
00:07:59I can't watch this anymore.
00:08:00I can't watch this anymore.
00:08:02I'm spending money.
00:08:05Why are you spending money?
00:08:09The hell he knows.
00:08:33What a smart boy.
00:08:35What's your name?
00:08:39How are you going to be in the past?
00:08:40What's your name?
00:08:41What's your name?
00:08:42It's important to me.
00:08:44Not for me.
00:08:45You're free. You're not going to finish?
00:08:47Lara, sex is not the main thing.
00:08:50Yes, you're right.
00:08:51Babies.
00:08:53But with them you'll never see them.
00:08:55And it's not the main thing.
00:08:56What?
00:08:57It's a story.
00:08:59Prince.
00:09:00On the white horse?
00:09:03Larisa!
00:09:04My name is atيةения and disanct famille.
00:09:06And you're ready to go,
00:09:08and you're ready to go.
00:09:09To meet you, Alexadon,sean.
00:09:11psean
00:09:32No, no, no, no, no.
00:09:33No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:09:34Alexander Valentinovich,
00:09:35no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:09:38But,
00:09:39he'll protect the doctor's office,
00:09:40he'll probably be a job of a doctor,
00:09:42but there's a perspective.
00:09:43You're on the right path.
00:09:45Lara, sorry, go.
00:09:46Go.
00:09:47Go.
00:09:48You remember, I was in the bank's conversation with a Canadian bank?
00:09:50Today there's a law of law,
00:09:52a four-shave, a contract.
00:09:54You'll have a good job,
00:09:56go ahead with me.
00:09:57Well, what's there?
00:09:58The conversation?
00:09:59In this bank's pocket.
00:10:01If you meet the government,
00:10:03I'll try to get them out.
00:10:04I'll try to get them out.
00:10:13You're going to translate to the president of the управление.
00:10:15I'm sorry,
00:10:16I can't speak to you with a request.
00:10:18After work,
00:10:19we've got a warning from your bank.
00:10:21It's very bad,
00:10:22that you're going to get your husband.
00:10:24You're going to get us and you're going to get us.
00:10:25Then you're going to get us.
00:10:26You're going to get us.
00:10:27We're going to hope,
00:10:28that your professional data is not less than the внешest.
00:10:31Oh,
00:10:32входите.
00:10:34Познакомьтесь.
00:10:35Нина Сазонова.
00:10:36Переводчик.
00:10:43Геннадий Ильич,
00:10:44я не очень доволен заменой переводчика.
00:10:46Я ручаю Сергея Андреевича.
00:10:48Ты с ней работал?
00:10:50Лучшие рекомендации.
00:10:55Это легкомысленно.
00:10:56Do you want me to leave?
00:10:59You don't need to leave.
00:11:02You don't need to leave.
00:11:04We hope that you will do it.
00:11:06Only between the hope and the hope is a big difference.
00:11:09So, you don't want to leave.
00:11:11Mr. Lue is wrong to understand the Russian,
00:11:13so...
00:11:15...it's very clear.
00:11:17I remind you, Mr. Lue is a former party leader of one of the province.
00:11:21He is a player.
00:11:22He is a player.
00:11:23Mr. Lue is waiting forasty.
00:11:26Mr. Lue is waiting for my конutos Okinawa.
00:11:28Mr. Lue is a terminal from the Roberto camera.
00:11:30Mr. Lue is from the crew room.
00:11:32Mr. Lue is inviting to the cabinet.
00:11:33I prepared.
00:11:41Mr. Lue is a member and a member of one of the city has come.
00:11:44Mr. Lue is a member of an librement office.
00:11:46Mr. lider ц где eralki Schoenili,
00:11:52How many?
00:11:53Twenty-three.
00:11:54That's what Matreja is in the store for each one.
00:11:57Tell me that the best Matreja is in the city.
00:11:59But if it's there, it's on the boat.
00:12:01What kind of channels in this kind of weather?
00:12:03Try it.
00:12:04You're French.
00:12:05You're from the boat.
00:12:06Do you take two groups?
00:12:08No, it's enough.
00:12:17Twenty black.
00:12:19Congratulations.
00:12:24Новые ставки.
00:12:27Вот две фишки.
00:12:28По сто долларов.
00:12:29Ставьте.
00:12:30Нет, я лучше не буду ставить.
00:12:32Ну, тогда ставьте их себе.
00:12:34Ставок больше нет.
00:12:35Ну, тогда я поставлю их на зеро.
00:12:38Так играют только студенты или гусары.
00:12:41Хотя один фантастический случай произошел.
00:12:44В начале девяностых.
00:12:45Меня кинул компаньон.
00:12:47Делайте ставки, господа.
00:12:48За границей.
00:12:49А расплата в России или рублями или, извините, кровью.
00:12:52Время такое было.
00:12:53А у меня на руках пять тысяч марок, но ими за долги не расплатиться.
00:12:56И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:12:59Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:13:02Ставок больше нет.
00:13:03Сумма умножается на тридцать шесть.
00:13:05Смотрю, шарик крутится.
00:13:07Шарик крутится.
00:13:09Смотрю на шарик.
00:13:11Крупе объявляет зеро.
00:13:13Я спасен.
00:13:14Семнадцать черное.
00:13:15Интересно.
00:13:16А я саленна.
00:13:18Новые ставки, пожалуйста.
00:13:22Это ошибка.
00:13:27Ну ничего, фишки же не мои.
00:13:30Ставки закончились.
00:13:34Зеро!
00:13:35Вот че!
00:13:40Неплохое начало.
00:13:41Советую вам больше не ставить.
00:13:43Делайте ставки.
00:13:44Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:13:46На деньги в кассе.
00:13:53Вы не выиграете.
00:13:54Ставок больше нет.
00:14:01Двадцать семь красное.
00:14:04Я вас предупреждал.
00:14:06В отличие от вас, Лю выигрыши.
00:14:09Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:14:12Делайте ставки.
00:14:13А вы играете в кегли?
00:14:14Никогда не играла в кегли.
00:14:17Я уже выписал карточку.
00:14:25Я господину Лю уже не понадоблюсь сегодня?
00:14:27Думаю, нет.
00:14:28Господин Лю азарт.
00:14:30А вы?
00:14:31Был.
00:14:32Что случилось?
00:14:33Угас.
00:14:35Как?
00:14:36Как газовая конфорка, знаете?
00:14:39Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:14:41Уходят внутрь газовой горелки.
00:14:43Вы шутите так?
00:14:46Ничуть.
00:14:47Пройдем на дорожку.
00:14:56Ну вот, примерно так.
00:14:57У меня не получится так.
00:14:58Получится?
00:14:59У меня не получится.
00:15:00Пробуйте.
00:15:01У меня не получится.
00:15:02Вот ваш шар.
00:15:03Не те пальчики.
00:15:04Вот этот палец.
00:15:06Вот так.
00:15:09Поднимаем.
00:15:14Размахиваемся.
00:15:15И ра!
00:15:16А я попалась.
00:15:17Дальше сами.
00:15:18Хорошая девочка.
00:15:19Вон тебе глаз полосит.
00:15:20Да.
00:15:21Уж ты поверь.
00:15:22Приглашай ужинать, то все.
00:15:23И в номера.
00:15:24Она не пойдет.
00:15:25А ты приглашал?
00:15:26Даже в голову не приходило.
00:15:27А хотелось бы.
00:15:28Пожалуйста.
00:15:29Пожалуйста.
00:15:30Пожалуйста.
00:15:31Уж ты поверь.
00:15:32Приглашай ужинать, то все.
00:15:34И в номера.
00:15:36Она не пойдет.
00:15:37А ты приглашал?
00:15:38Даже в голову не приходило.
00:15:40А хотелось бы.
00:15:45Пожалуй, да.
00:15:46Вот.
00:15:47Видишь?
00:15:48Приглашай.
00:15:49Я думаю, пойдет.
00:15:50Только уговаривать надо нежно и вкратчиво.
00:15:52Как у важного клиента.
00:15:53Вот она жизнь, Сережа.
00:15:55Бери Илью.
00:15:56А иначе зачем?
00:15:57Действительно, зачем?
00:15:58Действительно.
00:15:59Зачем ты закончил два года?
00:16:01Зачем как подпольщик выживал в девяностых?
00:16:03Зачем как папа Карла корячился сейчас?
00:16:06Every day.
00:16:07Чиво с Ригом.
00:16:08Без ольга.
00:16:09Понял.
00:16:10Воды без газа.
00:16:11Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:16:13Что у тебя было?
00:16:14Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:16:17И трахая которых все время боялся или спида, или шантажа.
00:16:20Я это знаю, потому что сам такой же.
00:16:22Вперед, Сережа.
00:16:23Небольшая интрижка на стороне.
00:16:24К счастью.
00:16:25О-о-о, браво-браво.
00:16:26Нин, а пойдемте по ужинам.
00:16:27Это недолго?
00:16:28Недолго.
00:16:29Какой чудесный вечер.
00:16:30Прям как в сказке.
00:16:31А вы все время в ней живете, да?
00:16:32Я долго верил в Деда Мороза.
00:16:34Я долго верил в Деда Мороза.
00:16:35И если хотите, все, что я потом делал, я делал для того,
00:16:36что вы не можете верить в Деда Мороза, я не
00:16:40верил в Деда Мороза.
00:16:41It's not long?
00:16:43Not long.
00:16:45What a wonderful evening.
00:16:49Like in the story.
00:16:53You still live in the story, right?
00:16:57I've been a long believed in the Lord.
00:17:01If you want, everything I did later,
00:17:05I did to return to the story.
00:17:07Where I'm a prince,
00:17:09on a black horse,
00:17:11people with their heads,
00:17:13and in front of me...
00:17:15Princess?
00:17:17Well, it's a king,
00:17:19but...
00:17:21I'm a princess too.
00:17:23But I don't want to work,
00:17:25I'm going to leave the story.
00:17:29The percent, the futures,
00:17:31the markets, the concurrent.
00:17:35I also wanted to live like in the story.
00:17:37I even...
00:17:39I sometimes...
00:17:41I'm trying to imagine this.
00:17:45Let's try together.
00:17:47Let's try together.
00:17:49How?
00:17:51Сергей Андреевич,
00:17:53нам пришло письмо из вашего банка.
00:17:55Это ипотека и...
00:17:57Нина!
00:17:59Не хочу думать,
00:18:01что вы сидите со мной
00:18:03только из-за каких-то дел.
00:18:05Давайте...
00:18:07Поднимемся в номер, там поговорим.
00:18:09Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:18:13Нина, я не хотел вас обидеть.
00:18:15Я не умею обращать дам, в этом смысле дилетант.
00:18:17Собственно, это и так видно.
00:18:19Вы мне просто понравились.
00:18:21Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился и случилась сказка.
00:18:23Извините.
00:18:25Вы хотели мне что-то сказать.
00:18:27Уже не хочу, до свидания.
00:18:29До свидания.
00:18:31Хотя нет.
00:18:33Мой номер у вас есть.
00:18:35Я буду ждать, когда бы вы не позвонили.
00:18:37Но вы знаете, чего я хочу.
00:18:39Мое предложение остается в силе.
00:18:41Моё предложение остается в силе.
00:18:43До свидания.
00:18:45До свидания.
00:18:47Я хочу, чтобы такой чудный вечер продолжился и случилась сказка.
00:18:49Извините.
00:18:51Вы хотели мне что-то сказать.
00:18:53Уже не хочу, до свидания.
00:18:55До свидания.
00:18:57Хотя нет.
00:18:59Мой номер у вас есть.
00:19:01Я буду ждать, когда бы вы не позвонили.
00:19:03Но вы знаете, чего я хочу.
00:19:05Моё предложение остается в силе.
00:19:11Как всё прошло?
00:19:17Нормально. Дали 300 долларов.
00:19:19Это с бонусом.
00:19:21Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:19:25Между прочим, Саша,
00:19:27я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:19:31Так.
00:19:33Я их не взяла.
00:19:35Водка?
00:19:37Потому что это была подачка.
00:19:39С барского плеча.
00:19:41Держите, мол, лакеем.
00:19:43Мне от вас ничего не нужно.
00:19:46И чьё плечо было?
00:19:48Председатель правления.
00:19:50Буржуин?
00:19:52Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:19:54Почти поэт.
00:19:56Пока на утро не полезла.
00:20:00Подожди.
00:20:01Просто так дал, что ли?
00:20:03Ну почему? Я в рулетку выиграла.
00:20:05Ты что там, в рулетку играла?
00:20:10Они гуляли своего главного китайца.
00:20:12Мне дали две фишки.
00:20:14И ты не взяла деньги?
00:20:15Саш, ну я же не на свои играла.
00:20:18Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:20:20Нин!
00:20:26Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:20:27Семь тысяч позволили бы нам.
00:20:31Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:20:32Корячу с китайцами?
00:20:33Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжёлая работа.
00:20:36А ты не взяла семь тысяч долларов!
00:20:39Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:20:43Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:20:45Кому?
00:20:46А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:20:48К нам!
00:20:51А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:20:54Я тебя умоляю, уверен, этого не предлагал.
00:21:01Хорошо.
00:21:04В следующий раз я возьму.
00:21:05До следующего раза не будет уже!
00:21:11Про ипотеку с ним разговаривала?
00:21:15Я хотела несколько раз заговорить, не получилось.
00:21:18Ну, конечно, игра захватила, конечно.
00:21:25Но не могу же я быть всё время, всё время вместо тебя!
00:21:29Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:21:34Начинаю понимать.
00:21:35Ладно, бог с ним!
00:21:36Дорого здесь!
00:21:37Кофе мои предки могут меня обеспечить!
00:21:38Жаль, только больше с них не вытянешь!
00:21:39А вам сейчас главное найти деньги!
00:21:40Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу!
00:21:42Кто такой?
00:21:43Банкир, там где наша ипотека, я ему переводила в среду!
00:21:44Говоришь так, будто знаешь его с детства!
00:21:45Одного дня хватило!
00:21:46Он произвёл на тебя такое сильное впечатление?
00:21:47Если хочешь, поначалу да!
00:21:48Если хочешь, поначалу да!
00:21:50Вместо Собакевича какого-то, вдруг вижу почти,
00:21:52что я не знаю!
00:21:53А вам сейчас главное найти деньги!
00:21:54Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу!
00:21:58Кто такой?
00:21:59Банкир, там где наша ипотека, я ему переводила в среду!
00:22:02Говоришь так, будто знаешь его с детства!
00:22:05Одного дня хватило!
00:22:07Он произвёл на тебя такое сильное впечатление?
00:22:15Если хочешь, поначалу да!
00:22:17Вместо Собакевича какого-то, вдруг вижу, почти лорда!
00:22:20Да ещё в окружении свечей, каминов и прочего гламура!
00:22:27Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого!
00:22:34Думаешь, что это Ричард Герас противум,
00:22:36он ведёшь себя с ним соответственно, а там…
00:22:41Сей джентльмен произвёл на вас впечатление!
00:22:43Я жена своего мужа!
00:22:47Моя главная работа – заботиться о нём!
00:22:52О, какой репримант неожиданный!
00:22:53Вот и сам Александр Валентинович везёт китайцев!
00:22:56И он, и он, и он, и он!
00:23:11Знаешь, я чувствую себя сукой!
00:23:12What are you doing?
00:23:42It's the same, only in German.
00:23:45Can you read it?
00:23:46The text is identical?
00:23:48You're kidding.
00:23:49Can I ask you a word for a word?
00:23:51Who?
00:23:54Nino.
00:23:57You don't need Nino.
00:24:00You can't do it?
00:24:01Or on the other hand?
00:24:05You need to be a bit of a girl.
00:24:07It's a bit of a difficult girl.
00:24:09Let's invite you to the girl who was before.
00:24:11Who?
00:24:12It's her husband?
00:24:14He's a husband?
00:24:18No.
00:24:19Well, let's invite you.
00:24:23Sorry, I'm sorry for you.
00:24:41I'm sorry for you.
00:24:42I'm sorry for you.
00:24:43I'm sorry for you.
00:24:44I'm sorry for you.
00:24:45I'm sorry for you.
00:24:46I'm sorry for you.
00:24:47I'm sorry for you.
00:24:48I'm sorry for you.
00:24:49I'm sorry for you.
00:24:50I'm sorry for you.
00:24:51I'm sorry for you.
00:24:52I'm sorry for you.
00:24:53I'm sorry for you.
00:24:54I'm sorry for you.
00:24:55I'm sorry for you.
00:24:56I'm sorry for you.
00:24:57I'm sorry for you.
00:24:58I can't wait for you.
00:24:59I can't wait for you.
00:25:00I can't wait for you.
00:25:01Victor, put my monitor on the camera, when he was in the casino, he was a kid.
00:25:10I understand.
00:25:15The girl is a big girl.
00:25:17Not your face, not your face.
00:25:31I don't know why you're so scary.
00:25:36I'm a fan of you.
00:25:39In fact, a man should be for himself.
00:25:42For his wife.
00:25:46If someone would hate you,
00:25:48I would.
00:26:01I'm a fan of you.
00:26:14Hello.
00:26:15This is the ticket for the ticket.
00:26:17You'll be back in the theater.
00:26:19I'm ready to work until the end of the season, if you want.
00:26:22That's fine.
00:26:23All the money is important.
00:26:25All the money is needed.
00:26:31I'll do it.
00:26:33You'll be back in the movie.
00:26:35It's my name.
00:26:36It's my name of Wynne Poe.
00:26:39My name is Wynne Poe.
00:26:41I'm in the city.
00:26:42It's a college.
00:26:43They're in jail.
00:26:44And this is the city.
00:26:45I am the one.
00:26:46Yes, of course.
00:26:47Okay.
00:26:48I'll continue to look.
00:26:50That's from the bank?
00:26:52Yes.
00:26:53Our documents were in court.
00:26:55What?
00:26:56You couldn't do anything?
00:26:58It was possible.
00:26:59It was possible.
00:27:00You were there.
00:27:01Well, then it was needed to do it, not to play on the ball.
00:27:06Wait, you told me that you have a friend there.
00:27:09Nina, what a friend? What a friend?
00:27:12Well, he was the president. I brought him to him when I was there.
00:27:16He didn't connect with me with him, because you came to me then.
00:27:22I have a phone with the main one.
00:27:26So, call me.
00:27:27I don't want to.
00:27:31Nina, you're going to get out?
00:27:32I'm saying I don't want to.
00:27:35You're going to call me.
00:27:39Nina!
00:27:49Excuse me, who is this?
00:27:51This is our sponsor.
00:27:52He gave him the sale.
00:27:53He saw the sale.
00:27:54You saw the sale?
00:27:56He looks like a Bairon, right?
00:27:57He looks like a banker.
00:27:59All right?
00:28:02Is there anything else?
00:28:04No.
00:28:24No.
00:28:25No.
00:28:26No, no.
00:28:27I want to go.
00:28:28No.
00:28:30No.
00:28:34No.
00:28:40Okay.
00:28:41There are people in this room.
00:28:42No.
00:28:48No.
00:28:49Come on.
00:29:19Касация. 22, пиши мне.
00:29:30Я запишу.
00:29:31Пап, а касаться же нельзя, это же несуществительное.
00:29:34Будешь ты отца учить.
00:29:36Это существительное.
00:29:37Да. Здравствуйте. Рад вас слышать.
00:29:44Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:29:50Что-то случилось?
00:29:54Ничего. С чего ты взяла?
00:29:55Я вижу.
00:29:57Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:29:59Угу.
00:29:59Нина.
00:30:15Извините, я не мог говорить.
00:30:17Я рад.
00:30:20Давайте, давайте встретимся завтра.
00:30:26Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:30:30Хорошо, спасибо.
00:30:31Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:30:55Я не поздно.
00:30:56Саша, я в библиотеке выключу тебя.
00:30:57Да.
00:31:05Саша, я живет.
00:31:06Мне звонит.
00:31:06Что.
00:31:07Я их выйду.
00:31:09Саша.
00:31:09Ты мой брат.
00:31:10Я был выключен.
00:31:13Я выходил.
00:31:13Ты человек.
00:31:15Это красный ловца.
00:31:16Я не знаю.
00:31:17Я его быстро наносила.
00:31:18Я quasi advовологирую.
00:31:19Я вообще в том, что онperform.
00:31:20Я слушаю.
00:31:21.
00:31:45Hello.
00:31:46Good morning.
00:31:48You're so amazing.
00:31:50Where are you going?
00:31:54Where to go. I'm not going to kill you.
00:31:58Maybe we'll go? You want to?
00:32:10Nina, I have a request to you.
00:32:16Please come up.
00:32:20We're going to talk about your deal?
00:32:25It's not.
00:32:26It's not.
00:32:27You're going to come here because of him?
00:32:30Okay.
00:32:32I'm going to pay for the mortgage. Now he's in court.
00:32:35The mortgage is on you?
00:32:36On your wife.
00:32:37The mortgage is the same.
00:32:39Yes, it's Sazonov Alexander Valentinovich.
00:32:41Wait a minute.
00:32:43Gena, look, our client is Sazonov Alexander Valentinovich.
00:32:47Well, I'm glad that you remember Nino.
00:32:51So, we have problems with the mortgage.
00:32:53We're going to do the prolongation for three months.
00:32:56With the percent.
00:32:58And we'll see what we can do with the maximum with the mortgage.
00:33:03It's good that you're so clear.
00:33:04I can't do it anymore.
00:33:08What's the mortgage?
00:33:10Is it possible?
00:33:12Yeah, it's all very simple.
00:33:34What do you want, sonar?
00:33:38Nina, what do you want?
00:33:44Are you so nervous?
00:33:46You are nervous.
00:33:49Maybe.
00:33:51What do you want?
00:33:52I don't want anything.
00:33:58Actually?
00:34:02I don't know.
00:34:04I don't want anything.
00:34:14Nina, listen.
00:34:17I did what you asked.
00:34:20I don't need for this any payment.
00:34:24If it's not for you, you can just go and leave.
00:34:27I don't know.
00:34:30I'll tell you, it's not for your own business.
00:34:34I'll tell you.
00:34:36I'll tell you.
00:34:37I'll tell you.
00:34:38I'll see you next time.
00:35:08What is it?
00:35:18It's from Puccini.
00:35:22I go to the street.
00:35:24I step up
00:35:26on the bridge,
00:35:28and...
00:35:30people stop looking at me,
00:35:32looking at my beauty.
00:35:34People look at me from the head to the head.
00:35:44I've never been so happy.
00:35:50You see,
00:35:52you don't need to be able to do your instinct.
00:35:54I'm going to go.
00:36:04What happened?
00:36:10Nothing.
00:36:12Hello.
00:36:14Hello.
00:36:16Hello.
00:36:18Hello.
00:36:19I called you recently.
00:36:21I forgot to turn on the phone.
00:36:23There's no need to be in the bibliography.
00:36:25It's a shame.
00:36:26If I knew before.
00:36:27Listen,
00:36:28there's an extraordinary event.
00:36:31Even our system is giving away.
00:36:33Hey.
00:36:34Короче говоря,
00:36:35вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:36:38Однако часа через четыре
00:36:40звонит мне какая-то дама
00:36:42из отдела кредитов
00:36:43и говорит, что нашли возможность нам помочь.
00:36:46Мало того,
00:36:47постольку-поскольку
00:36:48мы считаемся молодой семьей,
00:36:49они могут сделать нам значительные льготы.
00:36:52Ты представляешь?
00:36:53А ты говоришь, нет правды на земле.
00:36:54Вот.
00:37:00Ты не рада?
00:37:03Плохо себя чувствуешь?
00:37:04Да ты бледная.
00:37:05Я хочу пойти прилечь.
00:37:06Едите полуфабрикаты из магазина.
00:37:07Вот и результат.
00:37:08Что у тебя болит?
00:37:09Глава болит.
00:37:10Сейчас я тебя вылечу.
00:37:11Саш, я не хочу.
00:37:12Глава болит.
00:37:13Глава болит.
00:37:14Сейчас я тебя вылечу.
00:37:15Саш, я не хочу.
00:37:18Привет.
00:37:19Привет.
00:37:20Привет.
00:37:21Задержался на работе?
00:37:22Ага.
00:37:23Угу.
00:37:24Ага.
00:37:25Угу.
00:37:26Угу.
00:37:27Угу.
00:37:28От тебя пахнет дома.
00:37:29Дамскими духами.
00:37:30Глава болит.
00:37:31От меня.
00:37:32Угу.
00:37:33Ага.
00:37:34Угу.
00:37:35Угу.
00:37:36Угу.
00:37:37Hello.
00:37:43Hello.
00:37:47You've been in work?
00:37:49Yes.
00:37:57It smells like a woman.
00:38:00It smells like a woman.
00:38:02It smells like a woman.
00:38:03You already?
00:38:07It smells like a cheap smell.
00:38:11You've been so sh**?
00:38:16What's that?
00:38:19Skotina.
00:38:26F**k!
00:38:27F**k!
00:38:28F**k!
00:38:29F**k!
00:38:30F**k!
00:38:31F**k!
00:38:32F**k!
00:38:33F**k!
00:38:34F**k!
00:38:35F**k!
00:38:36F**k!
00:38:37F**k!
00:38:38F**k!
00:38:39F**k!
00:38:40F**k!
00:38:41F**k!
00:38:42F**k!
00:38:43F**k!
00:38:44F**k!
00:38:45F**k!
00:38:50F**k!
00:38:51You're not pregnant?
00:38:52What?
00:38:53David's like, you're pregnant?
00:38:54You're pregnant?
00:38:55Maybe she's pregnant, maybe she's pregnant, I don't know.
00:38:58Well, you're going to test, you're going to test.
00:38:59How at home?
00:39:00You got the money?
00:39:01There's everything in the bank.
00:39:02I'm fine, I'm going to give you a break.
00:39:04Well, I'm going to get you.
00:39:05I'm going to get you.
00:39:06I think I'm going to get you.
00:39:07Well, I thought, you have to do this too much.
00:39:10I'm sorry.
00:39:12I'm sorry.
00:39:15Yeah.
00:39:16Let's meet you.
00:39:18Tomorrow at 4.
00:39:20In the same room, as then.
00:39:22I'm not coming.
00:39:24Why?
00:39:25I'm still going to wait.
00:39:30I'm now living in this room.
00:39:32I remember, tomorrow at 4.
00:39:34Сергей, don't call me anymore.
00:39:36I'm not coming.
00:39:37I'm not coming.
00:39:38I'm not coming.
00:39:39It's not coming, no, I'm not coming.
00:39:40I'm not in this room.
00:39:41I get it.
00:39:42I'm not coming.
00:39:43I'm not coming.
00:39:44I'm not going.
00:39:45You're sick.
00:39:46And you're sick of this stupid divorce.
00:39:49But everything's done.
00:39:50You're done.
00:39:51Tomorrow in the city.
00:39:52To the Divina.
00:39:53To the Divina, go to the Divina.
00:39:54We'll get out.
00:39:55We'll calm down a little bit.
00:39:56I'm fine.
00:39:57We'll get some peace.
00:39:58We'll get some peace.
00:40:00I'll take the phone call.
00:40:04Hello.
00:40:06Hello, Lara.
00:40:08We live?
00:40:10Of course.
00:40:12In which time?
00:40:14In 4, I'll give her.
00:40:16I'll give her.
00:40:18Hello.
00:40:20Hello, Lara.
00:40:22We live?
00:40:24Of course.
00:40:26In which time?
00:40:28In 4, I'll give her.
00:40:30Lara.
00:40:36Lara, I...
00:40:38I don't want to.
00:40:40I don't know.
00:40:42All right, Lara,
00:40:44let's go.
00:40:48Она вообще грузовет?
00:40:50Поезжай, проветрись.
00:40:52Не хочется.
00:40:55Ну, недалеко же.
00:40:56Прогуляешься.
00:41:00Одесь только потеплее. Ладно?
00:41:18She's got three other incorporation in Lea.
00:41:20She'll find the same thing.
00:41:21Second here.
00:41:22But of course...
00:41:23Another big drag in the water.
00:41:24She just developed a kit for her.
00:41:25She turned around.
00:41:28So hard to do it.
00:41:30She did a great job.
00:41:31ratings Roxane Inc.
00:41:34And then the Alephi system together.
00:41:36Ladies, please wait and wait for the communists.
00:41:38She was just waiting for her.
00:41:39With that草 Torery.
00:41:40We've had Mel Kelly Resimately.
00:41:41But you know where this is?
00:41:42Is it a bruh?
00:41:43You know ,
00:41:45åzNENCQ 3
00:42:48Как ваша диссертация?
00:42:50Пишется.
00:42:52А спортивные успехи?
00:42:54Минка, как тебе повезло.
00:43:10ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
00:43:22ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
00:43:24Алло.
00:43:30Это пересечение Пионерска и Большого.
00:43:34Сразу увидишь.
00:43:36Кто это?
00:43:37Это Прокопьевы и девочки.
00:43:40Какой сегодня день?
00:43:42День твоего рождения.
00:43:43Я знаю это.
00:43:44Я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:49Четверг, а что?
00:43:49Я пойду тарелки принесу.
00:44:03КОНЕЦ
00:44:08КОНЕЦ
00:44:13КОНЕЦ
00:44:18КОНЕЦ
00:44:23КОНЕЦ
00:44:28КОНЕЦ
00:44:29КОНЕЦ
00:44:59КОНЕЦ
00:45:29КОНЕЦ
00:45:49Одевайтесь, пожалуйста. Подождите меня.
00:45:55Смертельно хочется курить. Пойдемте.
00:45:59Понимаете?
00:46:01Она совершенно здорова.
00:46:03У нее очевидны симптомы не плохого состояния, а дурного настроения.
00:46:09Ну, будьте с неполаскивее, приголомьте.
00:46:14Причину надо искать в вашей семейной жизни.
00:46:19Или в нее.
00:46:20Ну, я выпишу там успокоительные витамины.
00:46:22Это ж преступление, не выписать витамины.
00:46:29Это ж преступление.
00:46:33КОНЕЦ
00:46:35ООН
00:46:38У МИНУКИ
00:46:38ООН
00:46:39ПОЛСОР
00:46:39ПОЛСОР
00:46:40ПОЛСОР
00:46:41Проснулась?
00:46:42I can't wait for you to take the tablet, take it, take it, take it.
00:47:07How are you feeling?
00:47:09Much better.
00:47:10Great. I'm very happy.
00:47:16I've been doing a lot with the dissertation.
00:47:18I've already finished it.
00:47:20You know, it's a big idea to protect us in China.
00:47:25Why not?
00:47:27Because even for them it's an открытие.
00:47:30You can live in Shanghai.
00:47:33You have a great climate, a sub-tropical climate.
00:47:36You like it?
00:47:38How are you?
00:47:40I agree.
00:47:48The doctor would advise you to be with you.
00:47:52You're loving with me.
00:47:57I think he had a different view.
00:48:00The man in the tunnel looks like a place.
00:48:02Yes, it counts as the first meeting.
00:48:04Remember?
00:48:05It's kind of like you did before.
00:48:07Remember?
00:48:08It's like the first meeting.
00:48:09Remember?
00:48:10Sash, Sash, please don't need anything.
00:48:17At first you didn't want to, I remember. But I was very sensitive.
00:48:28A man is the sun, a woman is the moon, a woman is the moon.
00:48:33A man should be strong, and then they will not join us.
00:48:41Leave me, I'll be with another one!
00:49:03And then.
00:49:09This is all.
00:49:12Tell me.
00:49:17Tell me.
00:49:19Tell me, how you're with him.
00:49:22How you're with him.
00:49:26You thought, the Soviet woman was a sh**!
00:49:33Who is he?
00:49:38Sash, I'm sorry for you.
00:49:43Let's go there.
00:49:50Let's go there!
00:50:03Let's go there.
00:50:04Let's go there.
00:50:22Hello.
00:50:24Yes.
00:50:26What?
00:50:28I'm sorry, I wouldn't call her, but...
00:50:31...I don't want to go there.
00:50:37Now I'll come.
00:50:41What happened?
00:50:44It's hard to explain.
00:50:48But if it's hard, don't explain.
00:50:49I'll explain.
00:50:53Believe me, I need to go.
00:50:56I don't want to go, but I need to go.
00:51:02What's your car?
00:51:06The wife.
00:51:07Well, what's your car?
00:51:14Well, what's your car?
00:51:16Well, what's your car?
00:51:17Well, what's your car?
00:51:23I'll buy a house.
00:51:24No problem.
00:51:26You'll be living.
00:51:31You're the one?
00:51:37Well, let's go.
00:51:39Let's go.
00:51:57– Привет, Лара. – Привет.
00:51:59Класс.
00:52:03А ты здесь кто?
00:52:07Да, вот как надо.
00:52:12Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетает.
00:52:17И что?
00:52:18Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:52:21Вот что значит внешность.
00:52:24А может, душевность?
00:52:26Бред.
00:52:27У меня душевность лучше, и что?
00:52:29Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:52:32Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:37Я не спрашивала.
00:52:39Значит, так.
00:52:41Ну, ничего, это все скрашивает.
00:52:44Лара, не надо так.
00:52:46Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:49Конечно, сказка, принц, что еще надо?
00:52:53Лара, я счастлива.
00:52:59Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:53:02Пьют и гадят.
00:53:04Ой, так ты тоже пьешь?
00:53:07Теть Зин, это не одно и то же.
00:53:09Саша, Саша, ты же убьешься.
00:53:14Что ты делаешь? Перестань.
00:53:16Вставай, вставай.
00:53:17Ты же профессор.
00:53:18Только наличием китайского издания буддийского канона можно объяснить широкое распространение.
00:53:21Всюся традиции цуньми и хуэйя.
00:53:24Саша, Саша, ты же убьешься.
00:53:28Что ты делаешь? Перестань.
00:53:32Вставай, вставай.
00:53:34Ты же профессор.
00:53:35Только наличием китайского издания буддийского канона можно объяснить широкое распространение.
00:53:46Всюся традиции цуньми и хуэйя.
00:53:50Сашенька, ты что, головой стухнулся?
00:53:58Нет.
00:54:00Это просто строчки из моей диссертации.
00:54:03Дурак я, тетя Зина. Дурак.
00:54:15Не плачь, пальчик. День такая уж она и хорошая.
00:54:20Там еще сладенькое есть. Сама приготовила.
00:54:24Я представляю. Пальчики оближу.
00:54:33ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:54:36ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:54:39ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:54:41Да.
00:54:44Привет.
00:54:50Я проснулась, а тебя нет.
00:54:53Приезжай.
00:54:55Ну, у меня сейчас...
00:54:58В воскресенье ты говорил, что ты свободен?
00:55:01Мне нужно погуляться с собакой.
00:55:03And come with a dog.
00:55:07I need...
00:55:09I need something very important to tell you.
00:55:17It's important things?
00:55:19Yes.
00:55:20You can help me with the sweetest.
00:55:22Okay.
00:55:31Сережа, возьми перчатки, вытащи противень, держи его.
00:55:47Она молоденькая?
00:55:49Ты о чем?
00:55:51Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:59Что мне с этим делать?
00:56:02Поставь на стол.
00:56:04Это с чего я держал?
00:56:06Сама удивляюсь.
00:56:09Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита и езжай по неотложным делам.
00:56:16Я просто погуляю с собакой.
00:56:19Еще лучше.
00:56:25Сколько лет ты женат?
00:56:28Тринадцать.
00:56:30Так долго?
00:56:31Мне повезло.
00:56:32Так что ты делаешь здесь?
00:56:33Нет, я просто хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:46Значительное.
00:56:49Значительное.
00:57:03Значительное.
00:57:04Значительное.
00:57:13Когда ты придешь?
00:57:16Не знаю.
00:57:18Приходи завтра.
00:57:22Если не можешь завтра, не приходи. Я просто тебя буду ждать.
00:57:26Приду, когда смогу.
00:57:27Сходим в оперу.
00:57:37На богему.
00:57:39На богему.
00:57:48Это еще не скоро.
00:57:50На следующей неделе.
00:57:52Мы сходим.
00:57:58А тебе будет удобно или… или ты еще не знаешь?
00:58:04Ну, не знаю.
00:58:06Я позвоню.
00:58:07Я позвоню.
00:58:08Я вот тоже думал, откуда и что эта непонятная любовь.
00:58:18Ну, вот сидит перед тобой совершенно чужой человек.
00:58:22К тому же, заметь, не являющийся лучшим представителем человечества.
00:58:26Но к ужасу своему ты чувствуешь, что, не дай бог, будет надо,
00:58:30ты за него не только свою.
00:58:32Ну, и чужих жизни не погляешь.
00:58:34Ну, и чужой жизнью не пожалеешь.
00:58:40Создамhai моего губи.
00:58:41О sketчим Damya!
00:58:43Ну, ты моя душа.
00:58:44Ты произойдет через на нее чужой человек.
00:58:46К тому же, заметь, не являющийся лучшим представителем человечества.
00:58:50Но к ужасу своему ты чувствyter, что не дай бог будет надо.
00:58:53Ты за него не только свою.
00:58:54Ну и чужие жизни не пожалеешь.
00:58:56Представь себе этого хирургима,
00:58:58справляющего физиологическую потребность.
00:59:01Сразу интервалчик обретешь.
00:59:03Отдалишь на какое-то расстояние.
00:59:06Мне и представлять не надо.
00:59:08За город поехали от жены скрываться.
00:59:11Остановись, говорит.
00:59:13Я в кустике отойду.
00:59:15А что ты ходишь? Давай сразу машиной.
00:59:17Конечно, иди пописать.
00:59:19Ну, раз покакать, тогда только кустики.
00:59:23Знаешь, он человек достал?
00:59:24Тысаю на дерево рядышком и за дерево углядываю.
00:59:29Жду, когда нравственное отдаление от хирургима начнется.
00:59:33Хрена!
00:59:35Ничего не началось.
00:59:36Привез домой, сам разбил, сам помыл, сам всю вылезал.
00:59:41Потом сам же на руках постель отнес,
00:59:43в любимую позу поставил и медленно отдалил до имеющейся на 70 сантиметров.
00:59:49Потом так же медленно приблизил.
00:59:51И так приближал, отдалял, пока не кончил.
00:59:55Ну что, теперь-то все. Прошла любовь?
00:59:58Хрена!
00:59:59Опять же не прошла.
01:00:01Проснулся утром, лежу с ней рядом и думаю,
01:00:04Господи, почему я не кербофрагин и трахался к семьяну,
01:00:09и не страдал бы так, не мучился.
01:00:11Не пойму я, что она не обесит больше.
01:00:13То, что никакого противоляяния нет от любви этой сумасшедшей.
01:00:17Или то, что она на меня не действует.
01:00:21В трусиках беленьких, полупрозрачных, ходят по даче.
01:00:25Ну что я, мало трусиков этих видел или того, что под ними?
01:00:29Ведь нет же.
01:00:31А вот остановишь на них свой похотливый взгляд и конец.
01:00:34Ведь так.
01:00:38У меня не так.
01:00:40Ну, значит, счастливый.
01:00:41Субтитры создавал DimaTorzok
01:01:11Включите свет, Александр Валентинович.
01:01:22Не надо.
01:01:24Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:01:28Не надо.
01:01:30Что вы делаете?
01:01:35Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:41Я без нее вообще ничего не могу.
01:01:48Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик,
01:01:50говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:56Меня нет.
01:01:59Уже так?
01:02:02Мы работаем?
01:02:04Еще как, Сережа.
01:02:05Ну, как там у тебя?
01:02:15Все нормально.
01:02:16Только бобец какой-то.
01:02:18Убрать ее перед приездом шефа?
01:02:20Не надо.
01:02:20Это его дама.
01:02:22Пусть стоять.
01:02:22Привет.
01:02:38Привет.
01:02:38А ты почему на улице?
01:02:40Ну, меня же не пускают в банк, у меня нет пропуска.
01:02:44Что-то случилось?
01:02:46Нет.
01:02:48Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:50Хотела поговорить с тобой, услышать твой голос.
01:02:54Что услышать?
01:02:57Голос.
01:02:59Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:03:01Я купила два билета на завтра, на богему.
01:03:06Ах ты.
01:03:09Я завтра не могу.
01:03:10Я приеду послезавтра.
01:03:18Обязательно.
01:03:19Я приеду послезавтра.
01:03:49Я приеду послезавтра.
01:04:03Сазонова.
01:04:04Мне надо поговорить с тобой.
01:04:07Может быть, не здесь?
01:04:08Альве, у тебя в квартире-содержанке там удобнее будет?
01:04:11Саша, что тебе нужно?
01:04:13Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета.
01:04:15Если будешь здесь орать, так и будет.
01:04:17Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:04:19Ты что, не видишь, не понимаешь?
01:04:21Так нельзя, это нечестно.
01:04:22Саша, что ты хочешь?
01:04:24Я тебя прошу.
01:04:26Я тебя прошу, уезжай.
01:04:27Исчезни из моей жизни.
01:04:28Помоги мне, мне больно.
01:04:30Хорошо, я подумаю.
01:04:31Пожалуйста, успокойся, иди домой.
01:04:36Стой.
01:04:37Я могу тебя убить.
01:04:41Запомни это.
01:04:44Гол!
01:04:45Гол!
01:04:45Ты видела Роналда!
01:04:47Гол!
01:04:47Ты видела!
01:04:48Гол!
01:04:49Гол!
01:04:49Гол!
01:04:50Гол!
01:04:50Гол!
01:04:50Это присутствие.
01:05:03Hello?
01:05:25Hello?
01:05:33Hello?
01:05:37Hello?
01:05:52Do you want me?
01:05:56Why did you come here?
01:06:00To be able to get married.
01:06:03You have to come back, Nina.
01:06:24You have to come back.
01:06:25He's a bad person.
01:06:27Sash, maybe he's a bad person.
01:06:30Maybe he's a bad person.
01:06:33But I love him.
01:06:37And I can't do anything with this.
01:06:39I can't do anything with this.
01:06:40I can't do anything with this.
01:06:41I can't do anything with this.
01:06:42I can't do anything with this.
01:06:43I can't do anything with this.
01:06:45I can't do anything with this.
01:06:46I can't do anything with this.
01:06:47I can't do anything with this.
01:06:50I can't do anything with this.
01:06:51I can't do anything with this.
01:06:52I can't do anything with this.
01:06:53I don't know what it is.
01:06:54I don't know what this is.
01:06:55What is it?
01:06:56What is it?
01:07:00What is it?
01:07:02What is it?
01:07:03How is it?
01:07:05How are you?
01:07:06In the blood of Lotoza.
01:07:08How are you?
01:07:09How are you?
01:07:10Sash, let me.
01:07:12Sash, let me go! I told you!
01:07:14You're my wife!
01:07:16You're my wife!
01:07:18Sash.
01:07:18And I have the same love.
01:07:20Just she's more than your wife.
01:07:22Sash!
01:07:35Sash, let me go.
01:07:46Hello.
01:07:53You must do something.
01:07:58I can't live anymore.
01:08:00Sash, let me go.
01:08:04Sash, let me go.
01:08:05Let me go.
01:08:10I can't see you every day.
01:08:12It's not possible.
01:08:16Now it's just impossible.
01:08:21Help me.
01:08:21I want to work.
01:08:25Work?
01:08:27Yes, work.
01:08:29Where?
01:08:33In the tourist agency.
01:08:35And the university?
01:08:38The year left, the language I normally know.
01:08:47You want to buy you a agency?
01:08:50I want to buy you.
01:08:52You think you're going to do it?
01:08:53I want to buy you a company.
01:08:57Yeah, God knows.
01:08:58You're going to do it.
01:08:59You're going to do it.
01:08:59You're going to do it.
01:09:01What's the matter of your husband,
01:09:04I'm going to do it.
01:09:05Yeah, God with him.
01:09:10There's a different thing.
01:09:12You're going to do it.
01:09:15He's going to be here.
01:09:18He's going to be a little.
01:09:18I was scared of fear. I was afraid of you.
01:09:30I'm pregnant, and we'll have a child.
01:09:36So, another one will be on your head.
01:09:43You're not happy?
01:09:48Oh, my God, what do I do, ah?
01:09:55Do you speak?
01:09:58I don't know.
01:10:02I'll still get him.
01:10:07It'll be my child. Only my child, if you don't want him.
01:10:11What do you want?
01:10:15Rage.
01:10:17He'll have a happy birthday.
01:10:20This I'll tell you.
01:10:25Only this?
01:10:28You don't want this?
01:10:29You don't want this?
01:10:32What?
01:10:34What?
01:10:38He's a prince. He's a banker.
01:10:44Believe me, it's better.
01:10:46Надежда.
01:10:57Сережа, я на кухне.
01:10:59В кухне.
01:11:15Ну?
01:11:19Она ждет ребенка.
01:11:21А ты что?
01:11:26Я не хочу ничего менять.
01:11:30Почему?
01:11:33Там, там как-нибудь улавится, утрясется.
01:11:36Там, не знаю.
01:11:39А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:41Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:51А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:53Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:12:02А там родится новенький.
01:12:05Маленький.
01:12:08Ты ему будешь нужен.
01:12:11Да ладно.
01:12:15Ну, а что?
01:12:18Не упорь.
01:12:20Исторический момент.
01:12:24Прощай.
01:12:41Попьем сейчас.
01:12:51Твой девочек, да?
01:12:53Ого.
01:12:55И погода там сейчас отличная.
01:12:57Простите, ваша фамилия Сазонов?
01:13:00Да, а что?
01:13:02Ну, не сигареты же мне у тебя...
01:13:03Слышь?
01:13:04Ну, от кого-то за что понятно.
01:13:06Слышь?
01:13:07Ну, от кого-то за что понятно.
01:13:08Слышь?
01:13:09Ну, от кого-то за что понятно.
01:13:11Слышь?
01:13:12Ну, от кого-то за что понятно.
01:13:13Слышь?
01:13:14Ну, от кого-то за что понятно.
01:13:16Слышь?
01:13:17Ну, от кого-то за что понятно.
01:13:19Слышь?
01:13:20Ну, от кого-то за что понятно.
01:13:48Слышь?
01:13:49Ну, от кого-то за что понятно.
01:13:51Слышь?
01:13:56Сделай, как договорились.
01:13:59Стойку с местами для персонала поставим здесь.
01:14:02Да, но мы собирались поставить ее здесь.
01:14:04Но поверьте, так будет значительно лучше.
01:14:06Вы ведь не специалист.
01:14:10Может быть.
01:14:12Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:14:14Так что не обижайтесь.
01:14:15Давайте вернемся к плану, хорошо?
01:14:18Как скажете.
01:14:22Куриный супчик полезен для здоровья.
01:14:25Все равно год потерян уже.
01:14:27Ну, ничего. В следующем году в Гарвард пригласят.
01:14:31Что там нового в универе?
01:14:32Да ничего.
01:14:34Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:37Приглашала посмотреть.
01:14:39Куда?
01:14:40Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:44Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:45Не пойду.
01:14:46Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:48Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:51Ты думаешь, ей не безразлична?
01:14:54У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:57Правда, он старше намного.
01:15:00И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:15:04Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:15:07Мне все равно.
01:15:09Это мне все равно.
01:15:10Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:15:15Да ничего, тетя Динь, он любит, когда пожестче.
01:15:19Люблю тебя.
01:15:40Ларочка, там давай!
01:15:45Ура!
01:15:46I don't know what the hell is going to be.
01:15:57I don't know what the hell is going to be.
01:16:05Sаша, stop!
01:16:07Don't shoot!
01:16:12Don't shoot!
01:16:16Come on!
01:16:19What do you want? What do you do?
01:16:20He's gone! All of me! All of you!
01:16:24Calm down! Calm down!
01:16:28What do you want to change, Sash?
01:16:34You can't change anything.
01:16:36Sash!
01:16:39Sash!
01:16:42Sash!
01:16:43You can't change it!
01:16:47BROCHAI NUSH!
01:16:52Sashash me?
01:17:12Ninn, тебе плохо? Воды принести.
01:17:16I don't want anything.
01:17:46I don't want anything.
01:18:11Серёжа, это полезно.
01:18:15Ты меня извини, пожалуйста, ты немного поплыл.
01:18:22Изина, скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:18:27Не знаю, Нина Александровна. А что?
01:18:31Вкус какой там. Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:35Сейчас.
01:18:37Нам нужно будет в шесть часов на приёме в честь Днём города.
01:18:42Нам?
01:18:45Я должен быть супругой.
01:18:48Аркадий Львович, меня на встрече не будет, договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:55Сколько это продлится?
01:18:57Как обычно, час.
01:18:59Ну, вы слышали.
01:19:01Да, документы у меня на столе, я позже подъеду, если смогу.
01:19:05Спасибо.
01:19:07Значит, встретимся полшестого на Каменном?
01:19:10Спасибо.
01:19:14Спасибо.
01:19:15The second floor is finished.
01:19:22I have to go for a second floor.
01:19:27I have to go for a second floor.
01:19:31I'm so excited.
01:19:34Who?
01:19:36It's a second floor.
01:19:38I'll go for a second floor.
01:19:45Hello.
01:19:47Hello.
01:19:48You can translate it here?
01:19:51I'm a professor of the doctor of the linguistics.
01:19:57Congratulations.
01:20:01Do you know who she is?
01:20:04I know.
01:20:06And it doesn't bother you?
01:20:08Nothing.
01:20:11Serious!
01:20:13Excuse me.
01:20:15This is Sergey. This is Alexander.
01:20:23You've already been familiar, but you probably don't remember.
01:20:25I don't remember.
01:20:26I don't remember.
01:20:27I'm sorry.
01:20:29Excuse me.
01:20:31Yes.
01:20:33Who told you that you were with Lara?
01:20:36It's all.
01:20:37It's all.
01:20:39It's all.
01:20:40It's all.
01:20:41Okay.
01:20:42It's all.
01:20:43It's all.
01:20:44It's all.
01:20:45It's all.
01:20:46It's all.
01:20:47It's all.
01:20:48It's all.
01:20:49It's all.
01:20:50It's all.
01:20:51It's all.
01:20:52It's all.
01:20:53It's all.
01:20:54It's all.
01:20:55It's all.
01:20:57It's all.
01:20:58It's all.
01:20:59It's all.
01:21:00It's all.
01:21:01It's all.
01:21:02It's all.
01:21:03It's all.
01:21:04It's all.
01:21:05It's all.
01:21:06It's all.
01:21:07All try.
01:21:08It's all.
01:21:09Yes.
01:21:13I love you.
01:21:14It's all.
01:21:15It's all.
01:21:16It's all.
01:21:17It's all.
01:21:18It's all.
01:21:19It's all.
01:21:20It's all.
01:21:21You know, I don't know what to do now, to be with you.
01:21:31And how are you, Lara?
01:21:33It's not important. I want you to.
01:21:41Well, let's go.
01:21:45Do you have a car?
01:21:49Yes.
01:21:51Well, you're on your own, I'm on your own.
01:21:54It's not good to see each other together.
01:22:08You've prepared yourself?
01:22:10You remember?
01:22:14It's not so much.
01:22:19Let me show you.
01:22:21What do you want to see? There's so many five.
01:22:24Yes.
01:22:25It's all for me.
01:22:27Let's go.
01:22:29Let's go.
01:22:30Let's go.
01:22:31Let's go.
01:22:32Let's go.
01:22:33Let's go.
01:22:34Let's go.
01:22:35Let's go.
01:22:36Let's go.
01:22:37Let's go.
01:22:38I'm not sure what you're doing.
01:22:46I'm not sure what you're doing.
01:22:56So, for the second time, Sash, we will not be done with a date.
01:23:04But I'm not sure what you're doing.
01:23:08Yes, the number I paid for.
01:23:38Can I help you, miss?
01:23:40No, it's okay.
01:23:49What's your name?
01:23:51Petya.
01:23:56It hurts, Petya.
01:24:01It hurts.
01:24:08Where, Nina Alexandrovna?
01:24:16In the office.
01:24:38It hurts, Erika.
01:24:41But it hurts.
01:24:46It hurts.
Be the first to comment