- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for joining us.
00:30I'm sorry, Aruka.
01:00I'm not sure how to do this.
01:02For example, the world is going to let it go.
01:07Everyone is laughing.
01:09It's not that we're going to cry.
01:12For example, the world is going to fall.
01:17If you're going to die,
01:19I'm going to die.
01:21I'm going to die.
01:23I'm going to die.
01:25I'm going to die.
01:27I'm going to die.
01:29It's a shadow.
01:32You're like the world.
01:34My heart will turn into a soul.
01:36I've got a gift for you.
01:38I'm not a bad thing.
01:40I'm not a bad idea.
01:42I'm not a bad thing.
01:44The world is going to die.
01:47What are you missing?
01:49I'm not a bad thing.
01:51I'm missing it.
01:54I'm missing it.
01:56But I don't want to cry, but I don't want to cry
02:01I don't want to cry, but I don't want to cry
02:06Sayonara
02:11Sayonara
02:15Sayonara
02:25Sayonara
02:26Do you remember?
02:27I'm the Moshiri of the Morye's village
02:29Ah! I'm wearing that hat! It's a very good suit!
02:34It's a very good suit!
02:39You...
02:40Can you remember me?
02:42You were a little different from that time
02:47I've changed from that time
02:50You're not changed from that time
02:52You're a wish
02:54You didn't want to say something
02:56Do you?
02:57I was not yet
02:58You're not yet
03:00You're not yet
03:01I am seeing you
03:03Until I reach the place
03:07I've had to see a few times
03:08何度もパラム帝国の手配書をあちこちで見ましたよ。
03:14老い追われる身であれば心身ともにお疲れでしょう。
03:18一夜休まれてはいかがですか?
03:21私の家はすぐそこです。
03:27必要ない。
03:29仕事を果たすには時には休息も大事なものです。
03:33それにあなたに聞きたいことがあるのです。
03:36聞きたいこと?
03:38こうしてお会いできたのもきっと母様の導き。
03:42母様のお話はきっとあなたに役立ちます。
03:46さあ、行きましょう。
03:53いらしてください、アルカさん。
04:06ここは清めの船。
04:19私の新しい家です。
04:21モーリー!
04:31モーリー!
04:32モーリー!
04:33待っててくださいね。
04:44戻りましたわ。
04:46本当に良い散策の時間でした。
04:48あれは誰ですか?
04:50知り合いです。
04:52このまま中で休ませてあげたいのですが。
04:55あの人…
04:57いや…
04:58レイカ、不安に思わないで。
05:01お二人とも聞いてください。
05:03あの方こそ、私がずっとお話していたアルカさんです。
05:08ああ…アルカ…
05:12母様に引き合わせたいのですね。
05:14ダメ! それはダメよ!
05:16レイカ、お願い、分かってください。
05:19レイカ、お願い、分かってください。
05:21まずは母様の判断をあごう。
05:24レイカ。
05:25レイカ。
05:46ここで待っててください。
05:48何度もすみません。
05:51何度もすみません。
05:54Let's go.
06:24You are afraid of me.
06:28I want to save that person.
06:31You are different from that person.
06:34Your mother has always told you.
06:37If you save yourself, you will be able to save your soul.
06:42Your mother, I am happy to save you.
06:47You have been able to save someone.
06:53It's because it's my mother.
06:58You have been able to save your soul.
07:03We are all family.
07:06We have all the pain of the soul.
07:10We have all the rest of the soul.
07:13We will be able to save your family.
07:18You will be able to save your soul.
07:21You are the one who is here.
07:24You are the one who is here.
07:26Thank you, mother.
07:28Please come here.
07:30Please come here.
07:31Yes.
07:32Please come here.
07:33Please come here.
07:34Please come here.
07:35Please come here.
07:37Please come here.
07:38You are the one who is safe.
07:39You are the one who is being saved.
07:42I will take you to the house.
07:44Yes.
07:46There are people who are helping me.
07:51It's my mother.
07:56If I didn't, I was like, how did I get to the house?
08:01Let's go.
08:12I've been invited to Arka.
08:21No!
08:22You're okay.
08:24Don't worry.
08:25Don't worry.
08:26Don't worry.
08:27Don't worry.
08:29Don't worry.
08:30You're right.
08:31You're right.
08:33Why?
08:34You're right.
08:35You're right.
08:36You're right.
08:37That's why I want to save you.
08:39I'm sorry.
08:41You're right.
08:42Don't worry.
08:43You're right.
08:45I will be ahead of you.
08:46Arka.
08:48My name is Arka.
08:49My name is Arka.
08:52I'm the father of Mora.
08:53Your love is so nervous.
08:58My name is Arka.
09:00My name is Arka.
09:03There is a place where you are absent.
09:06私はあなたのその汚れを清めて差し上げたいのです。
09:11母様の言葉に耳を傾けて、心を委ねて、あなたもきっと変われますよ。
09:19おごめん。旅のアキンド、何でも揃うロンが来たよ。
09:30ロンさん、ごきげんよう。
09:33乗物だよ。
09:38これいいわね。
09:42また家族が増えたんですね。
09:45いいえ、あの方は私たちの大事なお客様です。
09:50大事なお客様でしたか。
09:56今日は売り上げいまいちだったな。
10:03大事なお客様か。
10:09生実家情報通だからな、俺。
10:12セデムスジから知らせが。
10:21見つけたの?
10:22はい。清めの船に。
10:24面倒な場所に行ったわね。
10:29ここに集う人たちには皆、同じような傷があります。
10:39大事な人を、言われのない暴力によって、失ってしまいました。
10:44母様も多くを語りませんが、きっと私たちと同じ境遇なのでしょう。
10:53霊華さんは最近ここに入ったばかりで、だからあんなに恐れているのです。
10:59あなたは私に復讐せよと言いました。
11:02あなたは私に復讐せよと言いました。
11:05ああ。
11:08でも、そんなことは無理。
11:11あなたはまだ復讐の旅を続けているのでしょう。
11:14変わらないのですね、哀れな人。
11:18私が、か。
11:20母様が言ってました。
11:22復讐は連鎖します。
11:24憎しみが憎しみを呼びます。
11:27それはとても悲しいこと。
11:30私は憎しみを癒す術を学びました。
11:33母様への感謝はとても深いのです。
11:38どうか、心穏やかに、と言っても緊張してしまいますよね。
11:44こういうところは初めてでしょうから。
11:47あなたは、ずっと、そんな生き方をしてきたのですね。
11:54本当に、かわいそうな人。
11:56本当にかわいそうな人。
12:06怖いよ!
12:16I don't know.
12:46It's been a long time since I was born.
12:48Please listen to me.
12:50The wind will sing from the sea,
12:53the soul of my soul.
13:02What?
13:03Ah...
13:15I've decided...
13:17This is the new place for today.
13:21You are called Shingo-Ninxu.
13:24You will be called Shingo-Ninxu.
13:28Yes!
13:29Shingo-Ninxu is the fortress.
13:34But that is the preface of Shingo-Ninxu.
13:36It is the end of Shingo-Ninxu to my father and give me the end of Shingo-Ninxu.
13:42Yes!
13:43Yes!
13:44We will be here...
13:47A living body...
13:48Here...
13:49A word...
13:50We call it...
13:51There are some questions listed here.
13:54What?
13:55What?
13:56What is a villain?
13:59I'm not a villain.
14:02I'm not a villain.
14:04That's not what I'm gonna do.
14:06I've heard that I've seen a good eye on the field of the forest.
14:10I've heard that.
14:12What are you doing?
14:15You're not a villain.
14:18What are you doing?
14:20What are you doing?
14:24Do you want to kill me?
14:27You're not a villain.
14:29What?!
14:31Shut up!
14:40You're not a villain.
14:42You're not a villain.
14:44You're not a villain.
14:47What are you doing?
14:48You're not a villain.
14:50You are a villain.
14:52You're not a villain.
14:53You're a villain.
14:55What are you doing?
14:56What are you doing?
14:58You're not a villain.
14:59You're a villain.
15:00Why are you looking at it?
15:01You don't wantには till the camera lust could be.
15:03It's human or granddaughter.
15:04What's this?
15:05What is you doing?
15:06It's human.
15:08I don't know...
15:09That's how I've done.
15:10What are you doing.
15:11That's right.
15:12Hey, man.
15:13Hey, man.
15:14What about the story of Jim Varel?
15:16Oh, that's right.
15:18That's right.
15:19That's a...
15:20...
15:21...
15:22...
15:23...
15:24...
15:25...
15:30...
15:34...
15:36...
15:38...
15:43Morrie,
15:44この者の心臓を貫きなさい。
15:46あなたの憎しみは、この者との出会いから始まったのです。
15:52そして、この者もまた、命を殺めることに取り憑かれた、哀れで虚ろな存在。
15:58この者はケダモノ。
16:02見えてきませんか?
16:04あなた方ひとりひとりにとって、憎い相手に…
16:07Ah, I can see you in the face of the most important person's life.
16:15This is the first time you will have the blood of the killer's blood,
16:21and the heart of the heart of the heart.
16:26Don't let go.
16:28Let go of the blood of the blood of the dead.
16:34That's it. It's a different taste to it.
16:48Everyone! Everyone! Everyone!
16:54Arata, thank you for your heart.
16:59So, Morrievus, I'm going to destroy you!
17:21Hanna!
17:23Ah...
17:25Haruka!
17:33The dead of the dead of the dead!
17:43Haruka!
17:53I'm not sure if I'm a剣 man, but I didn't have to prevent the sound of that house.
18:03Why did I help you?
18:06You're a king.
18:08Yes.
18:10Help me.
18:12You're a king.
18:14You're a king.
18:16How much? You're a king, right?
18:19I'm not.
18:21Well, I'll be going.
18:24How hard can I help you?
18:27I'm like, I ain't crying but I'm not.
18:31My father's bad.
18:33You're a king.
18:40I'm sorry.
18:42Well, I'm sorry.
18:49If you kill me, you will be saved.
19:02My mother said that! My mother said that! My mother said that!
19:09If you die, I will be saved! My mother said that!
19:15My mother said that!
19:17That's right!
19:21Wait! You're my mother said that!
19:25What's your mother said?
19:27That's right!
19:29That's weird.
19:41What's the matter?
19:43That's right!
19:45That's right!
19:47That's right!
19:49That's right!
19:51That's right!
19:53That's right!
19:55That's right!
19:57That's right!
19:59That's right!
20:01That's right!
20:03That's right!
20:05That's right!
20:07That's right!
20:09That's right!
20:11That's right!
20:13That's right!
20:15That's right!
20:17That's right!
20:19That's right!
20:21That's right!
20:23And i shoot!
20:25That's right!
20:26I'll take it.
20:27That hurts.
20:29I can fix this game!
20:31That's right!
20:32I can stop having difficulty using this woman!
20:35I give everyone to the notebooks!
20:36That's right!
20:37I can't
20:43There's nothing to do with it!
21:07Don't die!
21:09Everyone, don't die!
21:11Everyone, everyone, everyone!
21:15Let's just die!
21:17You should never meet me again!
21:31I'm here in this place.
21:33I want to make it feel like I am here.
21:37Ah
21:403 years ago
21:45You
21:47Thank you
21:53I'm so excited
21:55I'm so excited
21:57Thank you
21:59Thank you
22:01Thank you
22:07Oh
22:09Oh
22:11Oh
22:13Oh
22:15Oh
22:17Oh
22:19Oh
22:21Oh
22:23Oh
22:25Turn the red
22:34This rain,
22:35涙 will
22:37隠してくれるから
22:41This way,
22:43濡れていたい
22:45新しい靴でも
22:48Let's sleep before you look
22:52水たまり打つ
22:56泣いた顔踏む
22:59君はそっと
23:01笑ってた
23:04太陽は見えなくとも
23:07Show me that you're after the rain
23:11愛を歌いと少年は言う
23:15Show me that you're after the rain
23:18永遠の夢なんかない
23:22Show me that you're after the rain
23:26愛がそっと
23:28最後は言う
23:30Show me that you're after the rain
23:34ブレイド&ソウル
23:39ブレイド&ソウル
23:41復讐の時間だ
23:43今日のお題は清めの船
23:45心傷ついた人を救うと言えば聞こえはいいけど
23:48奇妙な音で人の心を操る怪しい集団だ
23:52生贄に捧げてるのは家畜だけじゃないって言われてたけど
23:56噂じゃなかったみたいだな
23:58復讐せよ
23:59次回の物語はソラ
24:02オイラついにアルカに会うぞ
24:05運命が回りだす
24:07ラクシ
24:12ノクシ
24:15ノクシ
24:18AL
Be the first to comment