- 5 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The End
00:05Now, tell me something about your favorite place.
00:09What?
00:13Don't forget about Sam's thing.
00:18It's good.
00:22A human?
00:30Did it work?
01:00What to end?
01:02抱かれて
01:03Want to play?
01:05Play the game of love
01:08神アイテム選んだ
01:10運命かたどる Venus
01:13胸がぐっと揺れた
01:16羽はちまう空
01:21恋がもう踊れば
01:23どこへでも飛んで行け
01:26Someday
01:27Love the game
01:29Want to play?
01:31I might play
01:32Love the game
01:34歌って
01:36In the ring
01:37二人で探して
01:41What to end?
01:43抱かれて
01:44Want to play?
01:46Play the game of love
01:48バラの道たどれば
01:56もとに
01:58なんて戻れない
01:59瞳
02:00愛を告げた
02:01What I'm not supposed to do
02:04《FORTION함》
02:072人で探す
02:08おおおおおおおおおおおおお
02:13ドキ
02:15ザケんなよお化け物が
02:18ドキ
02:20えぇっ
02:21落ち着け蜜料者
02:23はっ
02:25うっ
02:26気を付けろ
02:27クイーンズレンジャーを攻撃する者は死刑になる
02:31This weapon has broken my armor.
02:36It's not a weapon. It's just a letter opener.
02:40It's just a letter opener.
02:43Let's check it out.
02:48It's changing the sword of the sword.
02:52I can't do it.
02:57Let's go.
02:59Wait a minute. I'm not a smithelder.
03:02I'm just a slave.
03:04I helped her to help her.
03:07But she and her grandmother,
03:09she became a bearer.
03:12And she was fired.
03:14I'm not a bearer.
03:18There's no bearer in this森.
03:20It's almost 200 years ago.
03:23I can't believe it.
03:26I'll use this again.
03:29Miss Coast?
03:34I'm not a bearer.
03:37I'm not a bearer.
03:39I can't beat it.
03:40I can't solve it.
03:41I can't solve anything.
03:43I can't solve it.
03:44I can't solve it.
03:45I can't solve it.
03:46But I've had a problem.
03:47I can't solve it.
03:48I can't solve it.
03:49I can't solve it.
03:50I can't solve it.
03:51I'm not a bearer.
03:52I can't solve it.
03:53I can't solve it.
03:54I can't solve it.
03:55アーマンを突き破ったと言っていたのに彼は怪我一つ負っていない
04:02もし彼が来ているのがプロットアーマーだとしたら
04:07どうしても逮捕されたいようだな
04:11彼は必要不可欠な npc だ
04:15ゲーム初心者のために説明しよう
04:18必要不可欠な npc とはダメージを受けない
04:22殺されもしないゲームをクリアするために必要なキャラクターのこと
04:28つまり彼は俺がウェアウルフのタスクを解決するために絶対必要な存在であり
04:34そのためには彼を何らかの方法で利用しなければならないということだ
04:40彼の職業はレンジャーだから
04:44よしとにかく試してみよう
04:47レンジャーさん俺は本当に人間がウェアウルフに変身するのを見たんです
04:57よし選択肢が出てきたぞ
05:00さてとどれを選べば彼に協力してもらえるか
05:05レンジャーとしてこの森の安全を確保するのがあなたの役割ですよね
05:11だったらウェアウルフが本当にいるかどうかは別として調査をしてみてもそうはないと思うんです
05:18そして万が一実在したらこの森に被害がもたらされる前に対処すればいい
05:24もちろん俺も手伝います
05:27いいだろう村人よ君の提案を聞き入れよう
05:32サムはどうあの時キスしたかった
05:49時間をかけて決めていこう
05:52俺たちが友達以上に進めるのかどうか
05:55どうして答えられなかったんだろう
05:59リンクとキスしたかったって
06:02自分の気持ちもわからないのに
06:06私は一方的にキスしなかったリンクの気持ちばかりを確かめようとしてたんだ
06:14では自分の好きなところを一つ言ってください
06:18無理
06:21今の私は私が嫌い
06:24今の私は私が嫌い
06:25今の私は私が嫌い
06:27今の私は私が嫌い
06:29今の私は私が嫌い
06:32今の私は私が嫌い
06:37今の私は私が嫌い
06:39今の私は私が嫌い
06:41今の私は私が嫌い
06:42今の私は私が嫌い
06:43今の私は私が嫌い
06:45.
06:48.
06:50.
06:50.
06:55.
06:57.
06:58.
07:04.
07:08.
07:09.
07:09This guy is really cute.
07:25Don't worry, Angela. I'm here.
07:29That's right, Link.
07:31Link, don't tell him. I don't want to know.
07:39You are so cute.
07:41I'll be back to the next stage.
07:43This is a beautiful place.
07:45You can see it.
07:47It's beautiful.
07:49You can see it.
07:51You can see it.
07:53You can see it.
07:55It's a beautiful place.
07:57You're so cute.
08:01You're so beautiful.
08:03You're so cute.
08:05You're so cute.
08:07Oh, that's wonderful.
08:09Oh, you're so high!
08:16I'd like to buy this?
08:18No, I don't.
08:20The ink and ink are not unique.
08:23It's not a sale.
08:25I don't want to ask that.
08:27I'll take this card.
08:30Oh...
08:33Well, I don't have to say anything, but I don't have to say anything.
08:38Well, I don't have to say anything.
08:42The save slot has been removed.
08:45The save name is Hane.
08:47Luminate has various save methods.
08:50One of the things you have to do is to make your dream and dream.
08:57I understand.
09:08Thank you for helping them.
09:11It's okay.
09:12I'm happy to get out of here.
09:15Are these two?
09:17Don't worry about it.
09:19There must be a spell that they can heal.
09:22That's right.
09:26I won't forget your support.
09:39There are various save methods.
09:42One thing is to help people in this world, or help them.
09:47You can't forget your game play.
09:52If you can't remember the value of your memory,
09:55you can save them?
09:58This concept is interesting!
10:00You can't forget the other save methods!
10:03Marshall!
10:04What? What?
10:06You've already said that you've got sleep.
10:09You've got to be honest.
10:12It's not! Of course!
10:15You've got to be honest with your mental health.
10:18You've always said that you've been told to the主治医.
10:21You've got to be honest with you.
10:25You've got to be honest with you.
10:29You've got to be honest with you.
10:33When you say it lying to us, what do you want to do?
10:36When you have the chills that you have to be out of contact.
10:39Where is the toilet?
10:41When you say it lying to us,
10:43I want to be in trouble.
10:46I want to be able to run out of here.
10:48I want to run away from here.
10:52Don't I take the elevator even?
10:54I don't need to worry about you, Miss Young.
11:01I've been waiting for you. Thank you so much.
11:07It's here, Harris.
11:10Here's the young lady?
11:12Young Sam...
11:14I'm not...
11:15I'm Sam Young.
11:16I'm...
11:17I'm...
11:18I'm your sister.
11:20Yes.
11:22What?
11:23There's no question.
11:25It's too much for the contract.
11:28What are you...
11:29Miss Young, you've been thinking about anything?
11:38This contract is included in my call cluster.
11:43Oh, it's worth and worth it.
11:44It's worth it.
11:45It's worth it.
12:02There are a lot of things, and I think it's better for the needs.
12:07That's right. That's a great idea.
12:15Wait! I've been talking about the client who lost the money.
12:22Charles, what do you think?
12:26Well, she's not saying that she's not going to say anything.
12:30But in the future, you're going to have a new company.
12:34You're going to have a new company.
12:37My Call Cluster is possible to be able to do this.
12:41The data loss is zero.
12:47We are now, the company will be able to make a big success.
12:53C.O.
12:55I can't believe it's true.
12:58As I said earlier,
13:00the $3,000,000 of the budget is the budget of the budget.
13:05If you think of my call,
13:08it would be enough to say that it would be worth it.
13:15Sam, thank you for your support.
13:18But I would like to give you the advice of Charles's advice.
13:22I would like to make it a 99% of the work that we can't lose.
13:28It's a good choice.
13:30The choice was to be a good choice.
13:41I'm sorry.
13:46Charles, I thought I was a mistake to make a contract with a client.
13:53But at that time, I was just so good.
13:58You're a really easy person.
14:03You're not so angry.
14:07You've done a wonderful job.
14:10You've got to see the client's heart.
14:14前回の打ち合わせでハリスさんが価格を懸念していたことはわかっていました
14:19そこであなたに安いけれど性能の低い方法を提示してもらうことで
14:25私はそちらを選んだ場合どんな損失があるかを強調することができたのです
14:31敵と味方の形を取ったいい連携プレイでした
14:36すべて計画通りだったと
14:40Yes.
14:41That's too bad. I really thought I was really thinking about that.
14:46The first time, there was a plan to implement the database.
14:51The CEO has chosen my call, and he's satisfied with it.
14:55The young technologies also has the most profitable contract.
15:00This is business.
15:01Business is...
15:03That's not my mind.
15:05It's going to be a shiver.
15:08What?
15:33Luminator!
15:35I've seen the series of the characters that I've seen.
15:40What did they do?
15:42What did they do?
15:44They were able to build a quest for me.
15:46They were able to build a quest for me.
15:49They were able to build a lot of cat-cincters.
15:54They were able to build a life-to-cincter.
15:56Well, I just called the two of them.
16:02I'm going to make it every day, so I'm going to make it every day.
16:09I'm like a cat.
16:12Miss Coast?
16:16Hey, there's another request.
16:24I'm sorry, I'm sorry.
16:54I'm sorry, I'm sorry.
16:56You can't get the train to get the train?
16:58You can get the train to get the train?
17:00You can't get it!
17:02I'm sorry!
17:04You're all over there!
17:06You're all over there!
17:08You're over there?!
17:10Yes, the witch was saying.
17:12What?
17:13She was like, like this.
17:15She was like, you know, I didn't do this.
17:18Why did you say that?
17:20I'm sorry, now...
17:23I'm sorry.
17:25I don't know.
17:32I wanted to talk to everyone.
17:36But everyone is afraid.
17:40That's why I got the train to get the train.
17:43When I get the train to get the train,
17:45I'll talk to everyone.
17:48That's right.
17:50You're so sad.
17:52You're so sad.
17:54You really are so sad.
17:56You're so sad.
17:57You're so sad.
17:58You're all over there?
18:00Yeah.
18:01Well, I'll let you go.
18:03I'll let you go.
18:04I'll come back.
18:05I'll come back!
18:06Oh!
18:07I'll come back!
18:08I'll come back.
18:09You're so sad.
18:10we are
18:18well
18:20just key
18:23cat k この前は悪かったな
18:28まあ魔女の庭の代わりにここで暮らせないか トロルと一緒にいっしょ楽しい
18:40Miss Ghost?
18:49Thank you so much for your blessing.
18:52No, I didn't have to be able to solve this problem.
18:56You also met your daughter, right?
19:00Your daughter?
19:02Your daughter was a daughter of your daughter.
19:06Miss Ghost is a daughter of your daughter?
19:10My daughter and my daughter, and I grew up,
19:15humans, animals, animals,
19:19all of us living in life and living in life.
19:22My daughter was a hope for you.
19:25My daughter was a hope for you.
19:29I couldn't wait for you.
19:31I couldn't wait for you.
19:35I couldn't understand my daughter.
19:40How do you feel?
19:43I don't know...
19:46Why did she die?
19:49Why did she continue to wander?
19:53When I was born,
19:56there was such a message in the world.
20:00When the world was healed,
20:03there was a real peace in this country.
20:10This is the most valuable tool.
20:15I have no doubt.
20:18This is the most valuable tool.
20:24This is the most valuable tool.
20:28I have no idea.
20:30I haven't played until the end,
20:33but I want to express my敬意.
20:36This game is actually a specific game.
20:39The characters are also unique.
20:42I'm starting to become a little girl.
20:46I don't even know how to ride on the rail.
20:48I don't even know how to ride on the rail.
20:49The story of the player can be found
20:51is that it's worth it.
20:54How many stories are
20:58in the Luminate?
21:01I don't know how to ride on the rail.
21:04I'm sorry.
21:13I don't know how to ride on the rail.
21:15I'm sorry.
21:16I don't know how to ride on the rail.
21:17I'm sorry.
21:18I'm sorry.
21:19I don't know how to ride on the rail.
21:54Ooh
21:56The spring in the middle of the window
21:58In the middle of the heart
22:00It's a merry-go-round
22:02I'm going to chat with a chat
22:05I'm going to be able to know
22:07I'm not sure
22:09I'm going to be able to freeze
22:11I'm going to go ahead
22:12Please, I'm going to be a source of love and hate
22:16Whoa
22:17Whoa
22:18Whoa
22:20Whoa
22:21左手で want you
22:24右手で hate you
22:27I'm wondering about you
22:31バトル終わらないさ
22:33You don't know
22:34あなたのうち
22:37迷い込むうち
22:40わからないまま
22:43left and right with you
22:47どちらか
22:48ワンワンワンワン
22:49覗いても
22:50with you
Be the first to comment