Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
かまいガチ 2025年日12月3日 山内悶絶!ドッキリ×謎解き!電撃!水責め!【山内密室デスゲーム】
SunriseM
Follow
3 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
山内密室デスゲーム
00:05
山内密室デスゲーム
00:09
今回は山内を密室に閉じ込めて
00:11
謎解きクイズを出題し
00:13
リアクションを見ていきたいと思います
00:15
私はデスゲームの主催者として
00:17
色々仕掛けを用意したので
00:18
存分に楽しんでいきたいと思います
00:21
謎を解いて脱出できるのか
00:24
というところですけども
00:25
かなり凝ってます今回
00:27
そのパネルの謎解き
00:32
今夜は山内を密室に閉じ込め
00:35
謎解きを出題
00:37
果たして脱出できるのか
00:41
何であのこれ
00:43
何であのこれ
00:45
ということで山内には構い勝ちの収録で
00:58
即帰宅をやりますので
01:00
とだけ伝えてますので
01:01
案内されて入ったら
01:02
なんか急に始まるということでございますね
01:04
さあまもなく山内に到着するみたいなので
01:07
待ちましょう
01:09
早く帰宅じゃなさすぎるやろ
01:19
暗すぎるやろ
01:20
気づいた
01:21
何これ
01:26
何これ
01:31
おい
01:33
絶対即帰宅じゃないなってもう
01:35
すっごいわかった
01:39
次のなんかが遅いな
01:42
行こう
01:43
そっから始まるやろ
01:45
何なんこれ
01:47
ようこそ
01:49
わが城へ
01:52
城なんや
01:54
ここ
01:55
この廃墟には
01:57
3つの暗号が仕掛けられている
02:01
3つの暗号?
02:03
それを全て解けば
02:05
お前を解放してやろう
02:08
ハンハンハンハンハンハンハンハンハンハン
02:13
笑うな
02:14
その謎解きとか
02:17
I'm so bored
02:20
I'm so lazy
02:27
What?
02:29
I'm so sorry
02:32
I'm so sorry
02:34
Why did you call me the phone?
02:37
Why did you call me the phone?
02:40
So, stop now
02:43
It's not that
02:45
It's so heavy.
02:50
It's so heavy.
02:52
I don't know if I start the game, I don't know.
02:56
I don't know if there's a hint.
03:00
Ah, ah, ah.
03:04
3枚の文字パネルを探せ.
03:08
It's where there's a text.
03:11
何かの舌とかはどうだ?
03:17
ゴキプリた。
03:21
ふーっくりした。
03:23
ゴキプリた。
03:25
地球上で今こんなことをしているのはお前だけだろうな。
03:30
そうやろうな。
03:32
地球上でお前だけだろうな。
03:37
これ?
03:39
答えを見つければお前の命はまだ助かる。
03:46
まだ助かる。
03:48
まだ助かる。
03:52
ああ。
03:57
ここ、まだガスカル。
04:00
パネルを探せ。
04:01
いや探してるんだ。
04:03
これ、こんな大体しか覚えてないの。
04:07
失礼やねん。
04:09
ちょっとないです。
04:12
後ろに、水色の宝箱のようなものがあるぞ。
04:18
えっ?
04:23
えっ?
04:27
あっ!
04:29
えっ? えっ?
04:30
えっ?
04:36
えっ? 3枚まとめて?
04:38
えっ?
04:39
えっ?
04:40
えっ?
04:41
えっ?
04:42
これ?
04:43
言ってた3つのパネルって。
04:46
なんでまとめておいてんねん。
04:47
散らせよ、こういうときって。
04:51
確かに1枚ずつよな、普通。
04:54
どっちかわからなくなるから、探してほしいのか。
04:58
もうめんどくさいのか、そっちがセッティングしといて。
05:03
1、ペーボー。
05:07
2、トノ。
05:10
3、トールメ。
05:12
さあ、もう答えは出てるんですけどね、今ね。
05:14
わかりました。
05:16
1、2、3。
05:18
縦読みだ。
05:19
ペットボトルを飲め。
05:23
これはこれで怖いはず。
05:25
あった。
05:26
これや。
05:28
ペットボトルこれだけやな。
05:32
これはこれで。
05:34
飲め。
05:37
そんな怖いことある。
05:39
こんなのを。
05:44
開いてるのも怖いはず。
05:50
匂いはちょっと今わかんないな。
05:53
警戒してるな。
05:54
はい。
05:55
はい。
05:58
ペット。
06:01
キリしたき�いです。
06:03
キリしたき出したっ。
06:04
ペットボトルでっさ。
06:10
つい。
06:12
つい。
06:16
ちょっとやばいで。
06:17
That's not the case
06:20
It's not the case
06:22
That's not the case
06:25
No!
06:27
It's not the case
06:29
Look at the pose
06:36
It's not the case
06:39
Yes
06:41
Oh
06:43
It's not the case
06:45
It looks like it's a lot of color.
06:50
If you drink it, you'll get a hint.
06:53
It doesn't look like a taste.
06:57
Let's try it.
07:07
It's ZELI!
07:11
You can do it.
07:16
This is a long time.
07:23
You stay here?
07:26
It's a long time.
07:30
If you drink it, you'll earn it.
07:33
This is a bad thing!
07:40
There's no taste in this.
07:43
Do you have to use it?
07:46
Do you have to use it?
07:49
I've used it before.
07:52
This is a bad thing.
07:54
I'm going to use it.
07:59
I can't use it.
08:02
I feel like I'm going to drink something like this.
08:08
What do you feel like?
08:12
Fight!
08:15
The first question is Fight!
08:21
What is Fight?
08:23
I'll keep you in mind.
08:27
Fight!
08:32
Fight! I'm going to get out of here.
08:39
I'm going to get out of here.
08:43
I'm going to get out of here.
08:46
I'm going to get out of here.
08:51
What are you doing?
08:56
I'm going to get out of here.
09:03
I'm going to get out of here.
09:05
I'm going to get out of here.
09:07
I'm going to get out of here.
09:12
I'm going to get out of here.
09:14
I'm going to get out of here.
09:17
I'm going to get out of here.
09:19
I'm going to get out of here.
09:21
I'm going to get out of here.
09:26
I'm going to get out of here.
09:28
I'm going to get out of here.
09:35
I'm going to get out of here.
09:37
I'm going to get out of here.
09:38
I'm going to get out of here.
09:42
I'm going to get out of here.
09:49
where are you going to be
09:51
I don't know
09:53
I shouldn't
09:55
I shouldn't
09:57
I will try to make it
09:59
I am going to write it
10:01
You can write it
10:03
You can write it
10:05
I can write it
10:07
I can write it
10:09
Here
10:11
I can write it
10:13
I can write it
10:15
I can write it
10:17
小手先
10:19
本当に苦手なんだね山内謎解きが
10:23
左から番号を振ってみたらどうですか
10:29
なるほどね
10:31
1
10:33
3
10:35
4
10:37
3が G
10:41
9が手
10:45
4番が G
10:49
自転車焦げすごい
10:51
これは完全に僕の手柄ですね
10:53
完全に僕の手柄ですね
10:55
そうですけどあんまり自分で言わなくて
10:57
自分で言わなくていいんですけど
11:01
ってことこれじゃない
11:03
あっ この自転車を焦げて
11:06
焦げばいいんじゃない
11:07
何かヒントが出てくるのかもしれないですね
11:11
はいはいはい
11:13
自転車を焦げ
11:15
はいよ
11:17
オレ
11:19
オレ
11:21
オレ
11:23
オレ
11:25
オレ
11:27
オレ
11:29
オレ
11:31
オレ
11:33
オレ
11:35
No, no, no.
11:39
My phone number is on my phone!
11:41
That's what I was saying!
11:42
I'm really excited about it!
11:43
You know what I'm saying?
11:44
I'm going to go over there!
11:45
I'm going to go over there on my phone number.
11:47
That's what I mean.
11:50
It's not a keyword.
11:53
It's one thing I need to go through.
11:54
I can't get to keep it going.
11:58
Okay, I'm going to go through.
11:59
So, 3, 2, 1,
12:01
I'm going to go over here.
12:01
Ahhhh!
12:02
What did you say?
12:07
What did you say?
12:11
There is a lot of energy that I can't get out!
12:15
I can't stop it, but I can't stop it.
12:18
I can't stop it.
12:20
I can't stop it.
12:23
I can't stop it.
12:26
I can't stop it.
12:28
I can't stop.
12:30
I can stop it.
12:35
I can't stop it.
12:38
I'm not going to do anything.
12:40
Are you okay?
12:42
Let's go.
12:46
Let's go.
12:47
3...2...1...
12:50
I'm going to do this!
12:52
I'm going to do this!
12:54
I'm going to do this!
12:56
He's getting a seat.
13:02
He's getting a seat.
13:05
He's getting a seat and he's standing on the seat.
13:09
He's getting a seat.
13:12
Yes, he's getting a seat.
13:14
He's getting a seat.
13:19
After driving as a car, he crashed.
13:24
What is this?
13:26
What is this?
13:28
Elephant?
13:30
Elephant?
13:32
The second answer is Elephant
13:36
The second answer is Elephant
13:38
Fight! Elephant
13:42
The second answer is the third question
13:46
The fourth answer is has written
13:50
ney-
14:14
I don't know if you can put it on the left side of the door.
14:20
I don't know.
14:27
It's so cool.
14:30
It's so cool.
14:32
It's so cool.
14:35
It's so cool.
14:37
It's so cool.
14:39
It's so cool.
14:42
And then,
14:44
緑と黄色と赤
14:49
が逆って言ったよね。
14:51
逆ってどういうこと?
14:53
まず赤と青が何なんですかね?
14:55
まず赤と青は何なんですかね?
15:02
感悪いな。
15:04
赤と青でしょ?
15:07
で、黄色と青。
15:11
あ、7?
15:16
7じゃない?
15:17
赤と青。
15:21
で、黄色と青。
15:25
ちょっと待って。
15:26
ちょっと待って。
15:27
形にしよう。
15:28
で、赤、黄色、緑。
15:31
これが逆?
15:33
おっ。
15:36
743か。
15:38
743?
15:39
743。
15:40
743。
15:41
743。
15:42
743。
15:43
743って何?
15:44
743。
15:45
あった?
15:47
って言って上の方に指してください。
15:49
あった!
15:50
え?え?え?
15:51
え?え?え?え?
15:52
うわぁ!
15:53
一回も見えなかった。
15:55
これじゃない?
15:57
これの数字じゃない?
15:59
軟禁錠。
16:01
取れる。
16:02
ここにある。
16:04
アフライドでお尻もみもみしてください。
16:08
アフライドでお尻もみもみしてください。
16:09
アフライド!
16:10
なんなんでケツもんでんね、お前。
16:12
ハゲ、こら。
16:14
縛りますと。
16:16
いや、今から。
16:18
しかし、苦労して手に取った宝箱はフェイク。
16:25
スタスタスタって水の張ってあるところに行って、ここにもなんか宝箱があります。
16:29
もうないやん。
16:33
あれ?ここにも宝箱があります。
16:37
え?
16:39
最悪。
16:41
ちょ、これどうすんの?
16:44
入らなあかんやん。
16:47
もう終わらへんやん。
16:52
こんなところ沈めとんねん。
16:55
もう。
16:57
怖いわ。
17:02
金玉、アフライドで金玉に入ってる。
17:04
あ、ちんこまどこ!
17:06
こういうハゲ、お前、とっつきますぞ。
17:08
やばなかったから。
17:10
薄らはい、お前。
17:12
何、股間揉んでんの。
17:15
やばいやばい、腹立ちすぎてる。
17:20
思いっきり揉むな。
17:22
思いっきり揉むな。
17:24
チョンとかならわかるわ。
17:26
ハゲが。
17:29
ハゲが。
17:30
ここから握ってきたら、誰でもぶち切れる。
17:43
あーーー!
17:45
久しぶりー!
17:47
皮の毛でしか味わえない、この冷たさ。
17:51
入る前に袖めくっといたほうがよかったんじゃないですか?
17:54
入る前に袖めくってたほうがよかった。
17:56
うるさい!
17:57
ダメ!
17:58
あーーー!
18:03
あーーー!
18:05
重い!
18:06
あーーー!
18:08
もうこれや。
18:09
絶対これや。
18:11
ナナヌヨンさんやね。
18:15
はい!
18:16
よし!
18:19
行くぞ!
18:20
これで多分、終わりや。
18:23
せーの!
18:25
あいよ!
18:26
はい!
18:29
パスワード?
18:32
I don't know what you are doing.
18:40
Why are you doing that?
18:44
Why are you doing that?
18:47
I don't know how to get the money.
18:51
I don't know how to get the money.
18:54
I don't know how to get the money.
18:57
The first time I was in the middle of the day, I was in the middle of the day.
19:04
What is this?
19:07
What is this?
19:12
Why is this?
19:14
What is this?
19:16
What is this?
19:18
It's a big deal.
19:20
It's a big deal.
19:22
It's a big deal.
19:25
It's a big deal.
19:28
This is a big deal.
19:31
What is this?
19:33
A big deal.
19:36
It's a big deal.
19:39
This is a big deal.
19:44
It's a big deal.
19:50
The first time I was in the middle of the day.
19:53
The third answer is CAT
19:57
Yes
19:58
Well, it's the last question
20:01
It's the last question
20:03
If it is解決, it will be解放
20:07
The three answers are the same
20:09
and the name of the name of the FIGHT
20:12
ELEPHANT CAT
20:16
I'm going to go to the end of the explosion
20:20
FIGHT is...
20:23
日本語で喧嘩ですかね
20:26
なるほど
20:28
和訳してみよう
20:30
ELEPHANT
20:31
日本語で
20:33
ゾウ
20:35
キャット
20:37
日本語で
20:38
猫
20:41
喧嘩
20:42
ゾウ
20:43
猫
20:46
アナグラムだ
20:48
肝臓
20:50
肝臓
20:51
ケネコ
20:54
ケンゾ
20:56
カネコ
20:57
カネコ
21:01
カネコ
21:03
カ
21:05
ネコ
21:06
カネコ
21:07
ケンゾウ
21:08
ケンゾウ
21:09
エヴ
21:10
コ
21:11
ケンゾウ
21:12
アナグラム
21:13
ロー
21:14
うわー
21:15
お前が
21:16
センコ
21:17
や
21:18
お前がクロマクなんか
21:21
私の名前は
21:22
私の名前は
21:25
カネコ
21:29
ケンゾウです
21:30
Yes, I'm
21:34
I'm
21:38
I'm
21:40
I'm so much more
21:45
I'm not sure
21:48
I'm not sure
21:51
3年前
21:57
3年前?
21:59
品川駅の改札を出たところで、サインを断られたものです。
22:07
覚えてるか、そんなやつ。
22:10
怖いねん。
22:12
山内さん。
22:16
めっちゃこいつ怖い演技。
22:18
すごいやん。
22:20
ちょちょちょ、くんくんな。
22:23
さあ、突っ込んで。
22:25
ポケットで突っ込んで。
22:26
怖い怖い怖い怖い怖い。
22:30
サイン、ちょうだい。
22:31
何や、そのしょうもないの。
22:38
あ、怖っ。
22:40
さあ、皆さん、デスゲームいかがでしたでしょうか。
22:53
まあ、身の回りにいろんな不思議なことが起こるみたいで。
22:56
今回はそれが山内さんに降りかかりましたが、次のデスゲームはあなたの番しかかもしれません。
23:03
お前も。
23:05
危険な!
23:07
危険な!
23:08
危険な!
23:09
危険な!
23:10
危険な!
23:11
危険な!
23:12
ペールでバトル!
23:14
わかった!
23:15
あっははっ。
23:16
あいつ、メチャクチャ払ったっけ。
23:19
ファーールさん airportassa, yeah!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
46:48
|
Up next
これ余談なんですけど・・・2025年日12月3日 中野信子、鶴崎修功、山﨑ケイ、山名文和が来店!東大卒の2人と子育て真っ最中のママ&パパが子どもを勉強好きにする方法を語る!
GlanceTV Global
3 hours ago
46:28
ウチ、“断捨離”しました!2025年日12月2日 「大阪発!息子大好き母 思い出からサヨナラホームラン」
SunriseM
1 day ago
23:30
ワカコ酒 Season9 第10夜 野毛で飲み歩き 2025年日12月3日
SunriseM
3 hours ago
46:58
2025FNS歌謡祭 2025年日12月3日 Part4(21-25頃~22-20頃放送)
Planet Studio
3 hours ago
23:12
セラピーゲーム エピソード6 2025年日12月3日
Planet Studio
2 hours ago
22:59
いろはに千鳥 2025年日12月2日 女心を汲み取れ!QUIZスクールゾーン 前半戦
SunriseM
1 day ago
46:11
水曜日のダウンタウン 2025年日12月3日 名探偵津田-長袖-SP
Planet Studio
5 hours ago
3:12
ドラゴン・クロニクル 妖魔塔の伝説 | movie | 2015 | Official Trailer
JustWatch
7 months ago
48:09
2025FNS歌謡祭 2025年日12月3日 Part2(19-25頃~20-25頃放送)
Planet Studio
4 hours ago
40:57
あちこちオードリー2025年日12月3日神田伯山が講談に魅せられた瞬間&三宅香帆が現代バラエティを考察!-言葉の達人2人が初来店!
SunriseM
2 hours ago
49:06
2025FNS歌謡祭 2025年日12月3日 Part3(20-25頃~21-25頃放送)
Planet Studio
4 hours ago
20:00
上田と女がDEEPに吠える夜 2025年日12月2日 心や体の健康が危ない!若者に急増!食事に入浴…生きる上で必要な行為をなぜ放棄-
SunriseM
1 day ago
2:58:00
世界衝撃映像100連発 2025年日12月3日
Planet Studio
4 hours ago
14:59
ひらやすみ 第19話
Planet Studio
3 hours ago
22:07
おいしい離婚届けます 最終回 あなたは本当に好きな人と一緒にいますか?2025年日12月3日
GlanceTV Global
3 hours ago
17:19
若槻千夏のうるさい心理テスト2025年日12月2日初めての恋人の家で気になる場所は?若槻×指原でうるさくトーク!
Space Studio
15 hours ago
23:47
M!LKじゃん!2025年日12月2日八景島シーパラダイス編
Space Studio
15 hours ago
21:43
さらばのこの本ダレが書いとんねん!2025年日12月2日【初告白】万引きGメン目線の犯罪実録本!ピークは12月と3月?
Space Studio
15 hours ago
46:48
相席食堂 2025年日12月2日 が~まるちょばが青森県弘前市で「一切しゃべらないパントマイム相席」!「千鳥の野球チームを作ろうシーズン3」は“再集合キャンプインSP”の第3回!
SunriseM
1 day ago
46:00
火曜は全力!華大さんと千鳥くん 2025年日12月2日 横山裕スパイ初参戦で全員混乱!- 裏切り者は誰だ?
SunriseM
1 day ago
50:02
開運!なんでも鑑定団 2025年日12月2日 500万円で購入<ジェフ・ベック>の実使用ギター&ME-I持参の<備前焼>に衝撃値!
SunriseM
1 day ago
1:44:37
ありえへん∞世界 2025年日12月2日 群馬人vs埼玉人!大バトル(秘)生態調査スペシャル
SunriseM
1 day ago
50:22
THE神業チャレンジ 2025年日12月2日 スシローVS柔道軍団!全メニュー完食できるか&神業クレーン
SunriseM
1 day ago
48:12
やすとも・友近のキメツケ!あくまで個人の感想です2025年日12月2日#312 お取り寄せ北海道グルメ&大阪コリアタウンで食べ歩き
SunriseM
1 day ago
49:52
ちゃちゃ入れマンデー 2025年日12月2日 #456 北摂vs泉州 ええとこ自慢対決SP
SunriseM
1 day ago
Be the first to comment