Skip to playerSkip to main content
KDRAMA EPISODE 9 DEAR X ENG SUB

#dramalover #cdramalove #dramalover #drama #school #loveromance #anime #manga #japanese
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:02CastingWords
01:34CastingWords
01:36CastingWords
01:38CastingWords
01:40CastingWords
01:42It was a long time ago, but we'll have to do it.
01:46I'll tell you about it.
01:52If I'm going to get out of it, I'll get out of it.
01:56I'll get out of it.
01:58I'll get out of it.
02:00I'll get out of it.
02:02I'll get out of it.
02:05It's not a crime, I'll get out of it.
02:12You can't get out of it.
02:22You know what it is?
02:24What is this?
02:26You've been here for a while.
02:28You just wanted to, tutor.
02:30You're so close.
02:35You came here and get out of it.
02:40Do you think it's a reality?
02:42I don't understand.
02:45It's only for him because of his wife.
02:49Think about it.
02:51Where did you come from from?
02:55If I had never seen him before,
02:59if he had never seen him before,
03:05he would still live?
03:07I didn't expect him to see him before.
03:13But I didn't expect him to see him before.
03:19It's not true.
03:22But now he's not here.
03:24Well...
03:26I want to see him all the time.
03:31But it's the best way to see him.
03:34What do you think of him?
03:37I think of him.
03:39What do you think of him?
03:43What?
03:44I think of him as a match.
03:49I'll be here to see him.
03:50I'm going to give him something.
03:52I'm going to give him a minute.
03:53You're going to give me anything.
03:56I'm going to give him a minute.
03:58I'll give him a minute.
04:02I'm going to kill you the best of your life.
04:13Just don't let you go.
04:17I'll let you know what you've done.
04:22Your father-in-law, your father-in-law.
04:26효진아...
04:32때려!
04:34때려!
04:36딱 때려!
04:41너 때린다고 인가이가 살아 돌아오니?
04:45그럼 뭐?
04:47무릎이라도꿀어줄까?
04:48그럼 인가이가 살아 돌아와!
04:51그럼 나보고 어쩌라고...
04:54I don't know if you're here to get out of here.
04:58Then I'll kill you.
05:07It's so funny.
05:09It's funny.
05:11It's funny.
05:15대표님.
05:19정말 나만 가해자예요?
05:23진심으로 그렇게 생각해?
05:28허인강 옆에서 그렇게 오랜 세월을 있었으면서 몰랐다는 게.
05:34맞아?
05:35허인강 점점 망가져가는 거.
05:38진작에 알고 있었잖아.
05:42모른 척한 건 당신이고.
05:45그 욕심 때문에.
05:49나만 가해자로 몰아세우고.
05:52이게 당신 수준이구나.
05:55남 탓하고.
05:57네가 뭘 알아?
05:58아는 게 있지.
06:02서밀이 옆에서 10년보다.
06:04내 옆에서 1년이.
06:07허인강한테는 훨씬 더 가치 있는 삶이었다는 거.
06:12아.,.
06:14어..
06:15하.
06:17아, 아, 아...
06:28아, 아, Mississippi
06:35I'll be right back.
06:40Wait, you know.
06:42I'll be right back to your life.
06:59Don't worry about it.
07:05I don't know.
07:35나 자신을 말하면 되는 건가요?
07:36네, 맞습니다.
07:41하나만 더 묻죠.
07:42백아진의 내지는 선에서 끝내지 않을 거라는 뜻으로 일으키는데.
07:46충고 하나 해도 될까요?
07:48혹시라도 백아진한테 어떤 인간으로서의 가능성?
07:52뭐 그딴 걸 보고 계신 거라면 멈추세요.
07:58걘는 자기 주변 사람들 모두 지옥으로 끌고 들어가라니까.
08:04I'm so nervous.
08:06I'm so nervous.
08:08I know you're so nervous.
08:10Honby사님, I'm so nervous.
08:12I'm nervous.
08:14It's not a matter of talking about the secretary.
08:16I'm nervous.
08:18I'm nervous.
08:20Honby사님, I'm nervous.
08:26What's your...
08:28Oh, sorry.
08:30Oh, sorry.
09:00What are you doing?
09:04You're still talking about what you said.
09:08I'm going to say goodbye.
09:10I was going to tell you.
09:12It was already when I was in the moment.
09:13I'm not a student, but I'm not a student anymore.
09:18You want to tell me I want to tell you.
09:22I'm going to tell you what I'm doing.
09:25I'm going to tell you what I'm doing.
09:30What's that?
09:32What's that?
09:34I don't know.
09:36I think it's not that bad.
09:38I don't know.
09:40It's very painful.
09:42I don't need to be scared.
09:51What?
09:56I have we'll have an emergency situation?
10:01So it's all different?
10:07You get his job and they'll carry him on?
10:12I gotta go!
10:15No.
10:16I'm going to tell you.
10:21Right now, I need to talk about this.
10:25What the hell?
10:26I need to talk about that.
10:28I'm trying to talk about that.
10:30It's okay for me that I want to talk about.
10:34I immediately get out.
10:38How can I act about that?
10:41What?
10:44You've heard of it.
10:46You need your mom.
10:49If you want to go to your mom, you can go to your mom.
10:54You don't want to know your mom.
11:12You don't want to know your mom.
11:16You know myself?
11:18You
11:21don't know?
11:22Non- Unidos your killers?
11:25It's not like that.
11:27It's not like you, you'd let your mom know where you are.
11:32Or you're not going to know your mom's marks.
11:37You've made it.
11:39I'm going to break this off, live in the Justice Dame.
11:45You'll never die.
11:46You'll never die.
11:48You'll never die.
11:50That's right.
11:53You're not going to be a man.
11:56You're not going to be able to die.
11:58I don't want to die, but I don't want to die.
12:15He said he wants to go out.
12:19He said he wants to go.
12:23He's going to be hard to go.
12:25I've never been able to go.
12:28So it's a big deal.
12:31What's the purpose?
12:32He doesn't think he will be more than you.
12:36It's not a case.
12:41You think you can't think about it.
12:43You think you can think about it.
12:45The file is just like that.
12:49It's not a matter of time.
12:51It's not a matter of time.
12:57It's just the guy who died, who died, who died.
13:01It's the two of us.
13:11Let's go.
13:41It's fine.
14:11I'm not a virus-based doctor, like you.
14:20No, I'm not a virus.
14:24You're not.
14:26I'm not a virus-based doctor.
14:29You hurt me?
14:35It's my best.
14:40What?
14:50What are you talking about?
14:52Who is who is here?
14:54What is this?
14:56What is this?
14:58What is this?
15:00What is this?
15:02What is this?
15:04What is this?
15:06What is this?
15:08What is this?
15:10경찰?
15:12경찰이 여길 왜 와.
15:14서민희 씨.
15:16지금부터 법원에서 발부된 압수수색영장과 체포영장에 따라 절차를 시작하겠습니다.
15:20오늘 오전 연예기획사 롱스타엔터테인먼트 서민희 대표가 경찰에 체포됐습니다.
15:26경찰은 서민희 대표가 회사 돈 수십억 원을 횡령한 정황을 포착하고 5시간에 걸쳐 롱스타엔터테인먼트 사옥에 대한 압수수색을 진행하고
15:35집중 수사에 나섰습니다.
15:37서민희 대표의 혐의는 이뿐만이 아닙니다.
15:39소속 연예인에게 폭언, 협박 등을 일삼는 등 서민희 대표의 공포 정치가 수면 위로 드러나게 된 건데요.
15:47일명 족쇄파일이라고 불리는 소속 연예인들의 사생활이 담긴 자료를 이용해 협박해온 것으로 알려졌습니다.
15:54경찰은 이 족쇄파일을 확보해 진위 여부를 파악할 예정입니다.
15:59족쇄파일은 언제 알게 됐습니까?
16:02서민희 대표의 추가 혐의가 드러났습니다.
16:04경찰은 서민희 대표가 방송사 관계자와 연예부 기자 등에게 소속 배우 홍보를 위해 벌에게 로비를 벌인 정황을 포착,
16:14대임 증제 혐의를 추가 적용하고 구속영장을 청구했습니다.
16:20특수님의 심장입고oki 공포 지원자.
16:25네, 비서님.
16:28제가 곧 수술이라 당분간 할아버지 찾아먹기 힘들 것 같아요.
16:35Your dad, your dad, your dad, your dad, your dad, your father, his dad, your dad, your dad.
16:43I'll call you the guy.
16:48I'll call you the guy.
16:53Bye bye.
16:57What's wrong with you?
17:03What's wrong with you?
17:06Is that what's wrong with you?
17:12I told you.
17:14I told you.
17:16What's wrong with you?
17:18If you don't come here, you're going to talk to me.
17:21You're going to talk to me.
17:24You don't care.
17:27You don't care about your answers.
17:30You don't care about your values.
17:34You don't care.
17:38You don't care about your responses.
17:42You don't care about your friends.
17:45No one should...
17:49No?
17:52Oh, my God.
17:58Oh, my God.
18:22.
18:30.
18:33.
18:34.
18:35.
18:37.
18:38.
18:40.
18:41.
18:45.
18:47.
18:48.
18:50I'm going home for some reason.
18:52I'm going home.
18:54I'm going home.
18:56I'm going home.
19:00Just wait for you to go.
19:05You're going home.
19:10I'm going home.
19:12I'm going home.
19:14I'll go home.
20:17혹시 지금 시간 괜찮으시면 저희 회사 한 번 방문해 주시겠어요?
20:22미팅 한 번 하시고 계약액인 천천히 나누시죠.
20:25너 어디 가?
20:45나 안 먹어?
20:48내가 너 꼬리 시켜놨는데?
20:54너 나 먹어.
20:58그 시계 제자리에 갖다 놓고 현행범으로 신고하기 전에.
21:03아, 진짜.
21:06쩨쩨게.
21:08아, 집에서 차는 건 괜찮잖아.
21:11아, 맞다.
21:12너 악플 거의 사라졌더라.
21:14너 까는 기자들도 다 삭제된 거 알아?
21:20어?
21:21싹 다 물걸이 됐다니까?
21:23내 말 맞지?
21:25아, 분명 엊그제까지만 해도 꽤 있었는데.
21:29신기하지 않냐?
21:31너는 하루 종일 인터넷에 내 이름 검색하니?
21:35할 일이 그거밖에 없어.
21:38야, 뭘 모르네.
21:41너 검색하는 게 내 할 일 중 하나거든.
21:44너 기사 뜨면 내가 제일 먼저 악플 다는 게 내 약이란다, 친구야?
21:50야, 일단 가져줘.
21:55달달구리 한 걸로?
21:57너는 좋겠다.
21:58그렇게 살아도 인생이 사라져서.
22:00너도 좋겠다?
22:01어렵고 힘들 때마다 누군가 나타나서 척척 도와주니까.
22:06넌 모자란 거야?
22:09덜 잘한 거야?
22:11매번 누가 나타나서 도와줘야 하는 인생이 네 눈에는 좋아 보이는구나.
22:17그럼 네가 가지던가.
22:20덜 떨어져서 주제도 안 되겠지만.
22:24지아!
22:26아이, 싸가지 진짜.
22:30명품 가방을 여러분들께 소개해 드리려고 합니다.
22:34어때요?
22:36너무 예쁘지 않아요, 제 애기?
22:38저도 너무 오랜만이에요.
22:40당시에 한 천만 원 정도.
22:44아, 이게 천만 원?
22:54중고로 팔아도 최소 몇 백이라는 거잖아.
23:01이게 천만 원?
23:03이게 천만 원?
23:04이게 천만 원?
23:05중고로 팔아도 최소 몇 백이라는 거잖아.
23:09아, 괜찮다 진짜.
23:11어서 오세요.
23:15아, 괜찮다 진짜.
23:20어서 오세요.
23:25아, 왜?
23:27아, 괜찮다.
23:58Yeah, 빨리 빨리 좀 당하라.
24:04형이 좀 코 앞이구만.
24:14너 볶음 입시 전자레인지 안 돌리고 그냥 왔냐?
24:18아, 그냥 대충 먹어 형.
24:20어차피 뱃속 들어가면 다 뜨끈뜨끈해지는구만.
24:28너 이거 안 먹어?
24:34야, 형 다 잡수셔. 나 입맛 없어.
24:40아, 그보다 형.
24:46내가 지난번에 말한 껌 세단 뭐 좀 알아냈어?
24:48내가 차량 번호 알려줬잖아.
24:50아, 그거?
24:52안 그래도 야, 그거 대포차도인데? 번호판도 작아고.
24:58아이씨. 완전 쪽이네.
25:02너 그렇게 두드려 팻한 놈들이면 위험한 놈들인 거 아니냐?
25:06니 애인 피자로 쫓던 놈들이라며. 빨리 알려주는 거야, 인마.
25:12하긴.
25:14나 혼자 끙끙 안 연다고 답이 나오는 것도 아니고.
25:18일단 말해주면서 조심시키는 게 낫겠지?
25:22근데 니 애인은 도대체 뭐하는 애길래 그런 놈들이 뒤에 붙는 거냐?
25:28형은 몰라도 돼. 뭘 자꾸 알라 그래.
25:34어, 여보세요?
25:38어, 지금 어디야? 내가 그리로 갈게.
25:41형, 나 잠깐 나갔다 올게.
25:43어디 가?
25:52대표님.
25:53이제 강연장으로 이동하시면 될 것 같습니다.
25:551분 свой일 인터뷰를 도 respirate.
26:10저번에 혼자 운전하다가 크게 사고 날 뻔했거든.
26:15그때 이후로 운전하기 좀 꺼려져서.
26:19안 다친게 다행이지.
26:21Well, when I drive the car, I'll just get back to you.
26:32I'm not sure if you drive the car, but if you drive the car, I'll just don't mind.
26:40I'm not sure if you drive the car.
26:45I'm not sure if you drive the car.
26:50You're not a good guy.
26:56You, you're the last time I gave you a phone call?
27:01Why?
27:04Well, it's the world's so hard to get.
27:08I always have to go.
27:10You just go to the phone call.
27:13It's so cool, Kimseum.
27:17But we're now going to where?
27:20We're going to the next meeting.
27:22I'm going to go to the next meeting.
27:24If we're going to the next meeting,
27:26we'll just go back to the next meeting.
27:28Well, you're going to be wrong with me again.
27:31You're going to be right back to the next meeting.
27:33We're going to be right back to the next meeting.
28:01It will be a safe and safe for you to be able to make sure that it will be possible.
28:10But...
28:12Are you going to be a member of the Mundo Juk 대표?
28:16Mundo Juk 대표?
28:19Yes.
28:20The Mundo Juk 대표 and the Mundo Juk 대표 is a part of Mundo Juk 대표.
28:25He's a big guy.
28:27He's a very good guy.
28:31He's a big guy.
28:33He said he's a big guy.
28:37So I thought he's a big guy.
28:55Hi.
29:13President, I have a question.
29:15Yes?
29:17He was a great businessman, but he was a person who was a great businessman.
30:13처음 뵙겠습니다.
30:17백아진입니다.
30:21문도혁입니다.
30:25처음 뵙지만 또 서로를 아주 모르는 건 아니죠?
30:29저에 대해 잘 아시나 봐요.
30:31알죠.
30:33기다렸고.
30:35조금 더 일찍 만날 줄 알았거든요.
30:37감사하다는 말씀 드리고 싶어요.
30:41모두가 등 돌린 상황에서 저를 믿어주셨으니까.
30:45나는 언제나 날 믿어요. 내 안목을.
30:49이유를 좀 알고 싶은데요.
30:51저를 돕는 이유.
30:55좀 앉을까요?
31:09제가 경영하는 회사는 매년 매출의 15% 이상을 자선단체에 기부합니다.
31:14기부된 돈은 혜택 받지 못하는 사람들에게 돌아가고요.
31:20전 불쌍한 사람 돕는 걸 좋아해요.
31:22그런 사람 보면 진짜 못 참거든요.
31:26그런 의미에서 살아내려고 애쓰는 백아진 씨를 꽤 오래전부터 지켜봐왔어요.
31:32만약에 백아진 씨가 평범한 가정 환경에서 부모의 지원을 받을 수 있었다면 어떻게 됐을까?
31:40그 궁금증에서부터였어요. 백아진 씨 보호자가 되어주고 싶다고 생각한 게.
31:46제 뒷조사를 많이 하셨나 봐요.
31:50궁금한 건 못 참아서.
31:52신기하네요.
31:54끔찍했던 제 불허한 인생이 누군가를 매혹시켰다는 게.
32:00백아진 씨 인생 중에서 배우로서 삶이 가장 반짝이던 순간인데 이렇게 끝내기 하고 싶지 않았어요.
32:08보아하니까 위기인 것 같아서 손 내민 것 뿐이고요.
32:12앞서 말했다시피 전 가능성에 있는 인재들에게 조력자가 되어주면서 보람을 느끼는 편이라.
32:18서밀이 대표를 치워주는 것만으로 끝은 아니란 뜻으로 들리네요.
32:26저에 대해 어떤 플랜을 갖고 계신 거죠?
32:32아직은 말해줄 수 없죠.
32:34서프라이즈인데.
32:36예고가 길면 재미가 없으니까.
32:40오늘은 제가 일정에 있어서.
32:43그럼 우리 다음에 약속하고 볼까요?
32:50제가 연락드릴게요.
33:06어.
33:08어, 야.
33:10너 언제 퇴원이라고 했지?
33:12다음 주라고 했나?
33:14아니, 그냥 오늘 퇴원하려고.
33:16회복이 빨라서 이틀 땡겼어.
33:18아, 그래?
33:19야, 잘 됐네.
33:20너 그럼 이따가 퇴원하고 여기 사무실 좀 들려라.
33:23너랑 중차대학에 상의할 문제가 있어.
33:26그냥 전화로 하면 안 될까?
33:28아이, 새끼 진짜.
33:30야.
33:31너 방금 내가 중차대하다고 얘기했냐 안 했냐?
33:34아니, 내가 웬만하면 너 있는 데로 가는데 오늘 주말이라고 사장형이 출근을 안 했잖아.
33:39그러니까 네가 좀.
33:40아니다.
33:41그래, 너 뭐 한 잔 돼.
33:45야, 갈게.
33:46너 뭐 먹고 싶은 거 있어?
33:48됐다.
33:49그냥 내가 이따 저녁에 사무실로 갈게.
33:56뭐야?
34:15이거 한 잔 아니야.
34:17네.
34:18너 아니다.
34:19야, 나의 도와주야 하는 곳에 있겠어.
34:23나의 도와주야 하는 곳에 저항이 있는 곳에 와야지.
34:26.
34:32.
34:37.
34:42.
34:52.
34:53.
34:58.
34:59.
35:01.
35:02No, no.
35:03No, no.
35:04No, no, no.
35:05No.
35:06Then the remaining two are the two.
35:09The two?
35:14The two are just going to go.
35:16Yes.
35:17The two are just going to leave.
35:18Yes.
35:19And the two are the two.
35:22She's going to have to stay.
35:27Then how will we go?
35:30Ah...
35:37It's cold, so...
35:40It's warm.
35:48The police have been sent to the police.
35:53Why are you so busy?
35:56What are you doing?
35:58What did you say about it?
36:00What did you say about it?
36:02What did you say about it?
36:04It's when it comes to me when it comes to me.
36:08It's not enough to admit it.
36:12It's hard for me.
36:14What do you say about it?
36:16What is it?
36:18It doesn't matter.
36:20It doesn't matter.
36:22It's going to be a person.
36:28What?
36:30Asina, Asina.
36:32Asina.
36:34I feel like I wanted to get something to do.
36:38What's up?
36:40Asina, Long Star it'll be a moment to me.
36:44Why do you have to sell a guy with me?
36:46That's what I want to do.
36:48You have to find a guy who has asked you.
36:50Co-doctor, you have a lot of advice that you have to take me to me.
36:54If anybody can help me,
36:56It's been a long time for me, but it's been a long time for me.
37:00I...
37:02I...
37:04I...
37:06I...
37:08I...
37:10I...
37:12I...
37:18I...
37:20I...
37:22I...
37:24I don't know who I have to handle.
37:26He told me.
37:28I wanted to take my clothes to go and get ready for me first but at the end of the day, I'm not going to give it back to him.
37:32But that makes sense.
37:34Just...
37:35fanart down, won't be it.
37:37He will die.
37:38He will die.
37:42Even the family have helped him.
37:47Sometime if nobody else can live with me, no longer will die.
37:50He will die.
40:30We're right back.
40:32We're right back.
40:34We're right back.
40:36We're right back.
40:38We're right back.
40:40We're right back.
40:42We're right back.
40:44We're right back.
40:46We're right back.
40:50We're right back.
40:52We're right back.
40:54We're right back.
40:56We're right back.
40:58We're right back.
41:00We're right back.
41:02We're right back.
41:04We're right back.
41:06We're right back.
41:08We're right back.
41:10We're right back.
41:12We're right back.
41:14We're right back.
41:16We're right back.
41:18We're right back.
41:20We're right back.
41:22We're right back.
41:24We're right back.
41:26We're right back.
41:28We're right back.
41:30We're right back.
41:32We're right back.
41:34I can't afford to be too busy.
41:36You know what I'm saying.
41:39I know you've had a lot of fun.
41:43I've been a lot of fun for you, right?
41:46Where are you?
41:48Where are you going to go?
41:51I'm going to go.
41:58So first I'll go first and see you.
42:10.
42:12.
42:14.
42:16.
42:20.
42:22.
42:26.
42:30.
42:32.
42:38.
42:39.
42:40.
42:53.
42:54.
42:55.
42:56.
42:57.
42:58.
42:59.
43:00.
43:01.
43:02.
43:03.
43:04.
43:05.
43:09.
43:10.
43:11.
43:12.
43:13.
43:14.
43:15.
43:16.
43:17.
43:18.
43:19I'm going to be able to spend a beautiful day with her, and to spend a beautiful day with her.
43:24All of this is my wife.
43:35Yeah.
43:40It's okay?
43:49How do you feel?
43:51Do you feel your marriage?
43:53Do you feel your love?
43:55Do you feel your love?
44:01Do you feel your love?
44:07You son!
44:09What are you, Ben?
44:19My bad feelings?
44:21I will almost all you have to get into the past.
44:24Then, I will start starting from you.
44:26I'll have a promise, Ben.
44:31Let's come to me.
44:39You can see a hill open on a horn
44:46A smile that hides my wounds and scorn me all
44:50In the shadows I never bend
44:54I twist the truth in a perfect form
44:57You call me devil's angel, oh-oh
45:00Dancing on dreams and danger, oh-oh
45:04With every move you're a fade, I handle where I stay
45:09A perfect light, there's no trace
45:12So call me devil's angel
45:14Game of power, I always win
45:21So call me what you like, but it is just a name
45:25Every word I say lies deep with my grace
45:29This is my pure mind and you're just a poor child
45:33In truth, we're all the same
45:40Oh, in this world, all is a disguise
45:46You call me devil's angel, oh-oh
45:50Dancing on dreams and danger, oh-oh
45:54With every move you're a fade, I handle where I stay
45:59A perfect light, there's no trace
46:01So call me devil's angel
46:04You can see a hill open on a horn
46:22A smile that hides my wounds and scorn me all
46:26In the shadows I never bend
46:29I twist the truth in a perfect form
46:33You call me devil's angel, oh-oh
46:36Dancing on dreams and danger, oh-oh
46:40With every move you're a fade, I handle where I stay
46:45A perfect light, there's no trace
46:48So call me devil's angel, oh-oh
46:51Dancing on dreams and danger, oh-oh
46:55With every move you're a fade, I handle where I stay
47:00A perfect light, there's no trace
47:02A perfect light, there's no trace
47:03A perfect light, there's no trace
47:04A perfect light, there's no trace
47:05A perfect light, there's no trace
47:06A perfect light, there's no trace
47:07A perfect light, there's no trace
47:08A perfect light, there's no trace
47:09A perfect light, there's no trace
47:10A perfect light, there's no trace
47:11A perfect light, there's no trace
47:12A perfect light, there's no trace
47:13A perfect light, there's no trace
47:14A perfect light, there's no trace
47:15A perfect light, there's no trace
47:16A perfect light, there's no trace
47:17A perfect light, there's no trace
47:18A perfect light, there's no trace
47:19A perfect light, there's no trace
47:20A perfect light, there's no trace
47:21A perfect light, there's no trace
47:22A perfect light, there's no trace
47:23A perfect light, there's no trace
Be the first to comment
Add your comment

Recommended