❤️ Romance Channel Presenta Peliculas Romanticas Completas en Español Latino:
La directora de escuela Addison Tate acaba de recibir la peor noticia justo antes de las fiestas: el consejo ha decidido cerrar la escuela después de Navidad. Decidida a regalarle a sus alumnos una última Navidad inolvidable, organiza un gran espectáculo navideño… pero necesita algo (y alguien) que haga que todo el mundo ponga los ojos en su pequeño pueblo.
Es entonces cuando reaparece Dylan Davidson, un famoso actor de Hollywood que fue su compañero de escuela… y también su viejo amor. Aprovechando que su carrera atraviesa un bache y que necesita limpiar su imagen, Addison lo convence para que vuelva a su pueblo natal y dirija la obra navideña con los estudiantes. Lo que comienza como un trato conveniente se transforma en un reencuentro lleno de chispas, recuerdos y sentimientos que nunca desaparecieron.
#NavidadconmiEx #ViejosRecuerdos #NuevosBesos #HistoriaDeAmor #RomanceChannel
¿Quieres ver películas completas en español latino? ¡#RomanceChannel es para ti! Nuevas películas todas las semanas.
#romance #drama #suspenso #comedia #peliculasromanticas #peliculascompletas #peliculasenespañol #amor #romance
¡Suscríbete para no perderte ninguna!
https://www.dailymotion.com/RomanceChannel
La directora de escuela Addison Tate acaba de recibir la peor noticia justo antes de las fiestas: el consejo ha decidido cerrar la escuela después de Navidad. Decidida a regalarle a sus alumnos una última Navidad inolvidable, organiza un gran espectáculo navideño… pero necesita algo (y alguien) que haga que todo el mundo ponga los ojos en su pequeño pueblo.
Es entonces cuando reaparece Dylan Davidson, un famoso actor de Hollywood que fue su compañero de escuela… y también su viejo amor. Aprovechando que su carrera atraviesa un bache y que necesita limpiar su imagen, Addison lo convence para que vuelva a su pueblo natal y dirija la obra navideña con los estudiantes. Lo que comienza como un trato conveniente se transforma en un reencuentro lleno de chispas, recuerdos y sentimientos que nunca desaparecieron.
#NavidadconmiEx #ViejosRecuerdos #NuevosBesos #HistoriaDeAmor #RomanceChannel
¿Quieres ver películas completas en español latino? ¡#RomanceChannel es para ti! Nuevas películas todas las semanas.
#romance #drama #suspenso #comedia #peliculasromanticas #peliculascompletas #peliculasenespañol #amor #romance
¡Suscríbete para no perderte ninguna!
https://www.dailymotion.com/RomanceChannel
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00Salvemos nuestra escuela.
00:00:14Descanso navideño.
00:00:30Se ve muy bien, Liam.
00:00:34Gracias, señorita Tate.
00:00:37No en el pasillo. Muchas gracias.
00:00:39Addison, Addison, la fotocopiadora se dañó otra vez.
00:00:41Habrá espacio en el trimestre para...
00:00:43Phil, pronto vamos a tener que comenzar a enderezar las grapas y rehusar.
00:00:46Oh, genial. A fin de año usaremos abacos para contar.
00:00:48Mientras no, los compremos.
00:00:55Con tres vas a tener que recoger basura en el recreo.
00:01:00Mi ángel de la cafeína.
00:01:02¿Especial de Navidad?
00:01:03Sí.
00:01:04¿Algo de canela?
00:01:05Un poco.
00:01:06¿Leche de soja?
00:01:07Tiene.
00:01:08Gracias, Judy.
00:01:09Sé que fastidio.
00:01:10No, estoy segura que muchos cambian sus cafés con las estaciones.
00:01:13Y grandes festividades.
00:01:16Bueno, te agradezco.
00:01:18No olvides la llamada de presupuesto a las 11.
00:01:22¿Quema?
00:01:23Está perfecto.
00:01:25Hay pocas inscripciones, pero nuestros puntajes están entre los mejores del distrito.
00:01:31Obligar a los niños a viajar una hora les quitará la oportunidad de hacer cualquier actividad luego de clases.
00:01:35Cerrar la escuela es ser ciegos, en mi opinión.
00:01:39Gracias por su tiempo, Superintendente Mackenzie.
00:01:44Buen momento, Judy.
00:01:45Bueno, no quería que perdieras tu trabajo hoy.
00:01:47Es tu aniversario.
00:01:51Ha pasado un año desde que Mark y yo terminamos.
00:01:54Vamos, cariño.
00:01:55Seremos tú, yo y muchas películas de chicas mientras hacemos decoraciones.
00:01:58No tengo ni una barrita de silicona.
00:02:01Ya las tengo.
00:02:02¿Qué harías sin ti, Judy?
00:02:09Aprecio tu ayuda, Phil.
00:02:10Bueno, ya no nos dan tanto tiempo.
00:02:12Todos seremos reemplazados por robots o si no por videos porque nos enferman.
00:02:16Me sorprendería si llegamos a fin de año.
00:02:19Perdón, Addison no quise ser pesimista, solo que...
00:02:23Ya corren rumores.
00:02:25Por eso cuento con tu esfuerzo a pesar de las circunstancias.
00:02:28Se trata de ser lo mejor para ellos, ¿verdad?
00:02:30Sí, bien.
00:02:31Bueno, son vísperas de en realidad.
00:02:32¿Qué esperabas?
00:02:34Dylann Davidson.
00:02:38Sería el mejor obsequio que alguien podría dar.
00:02:40Y bueno, otro tema.
00:02:41Judy, ¿todavía organizas el amigo secreto del personal?
00:02:43Sí, claro.
00:02:44Lo de siempre.
00:02:4520 dólares máximo y sin reciclar regalos este año.
00:02:51Dylann Davidson.
00:02:53¿No venía aquí con Addison?
00:02:57En secundaria también.
00:02:58Y parece que eran cercanos.
00:03:01¿Cercanos, cercanos?
00:03:03Yo no chismeo sobre mi amiga.
00:03:04¿De verdad?
00:03:07Bueno, si tuviera una teoría...
00:03:09Hipotéticamente.
00:03:10Sí, claro.
00:03:13Él sería el que se escapó.
00:03:16¿Cuánto tiempo, Gard?
00:03:17Tres semanas filmando, Dylann.
00:03:19¿Cómo se llamaba el director?
00:03:20Gastón Lapointe.
00:03:21Dicen que es muy bueno.
00:03:22Producción francesa rodada en Bulgaria con un equipo checo.
00:03:25Será como trabajar en la ONU.
00:03:27¿Qué pasó con C-SPEC-6?
00:03:29No querías hacer cinco.
00:03:30Te reemplazaron.
00:03:31A tus últimas películas les fue mal.
00:03:34¿Querrás decir no también?
00:03:36Solo haz la película.
00:03:37Será una buena exposición.
00:03:38¿Será en español?
00:03:40Quizás ya tienes más sabiduría.
00:03:42Muchos dirían que ser pagados por una película europea es un sueño hecho realidad.
00:03:46¿Tú lo pensabas?
00:03:47No es por el dinero, Gard.
00:03:49Es por el trabajo.
00:03:50Trabajo.
00:03:51Sí, sí, sí.
00:03:52Mira, esos papeles grandes no están llegando.
00:03:55Es lo que es.
00:03:56Ha estado muy tranquilo.
00:04:01Habla Garth Thornball.
00:04:03Sí.
00:04:04Diferente dirección.
00:04:06Otro aspecto.
00:04:07Alguien con mucho más estilo.
00:04:09No puedo evitar pensar que te estás equivocando.
00:04:12Él habría arrasado con el papel.
00:04:14Ok, hablaremos después.
00:04:16Está bien.
00:04:17Adiós.
00:04:18Se decidieron por el otro tipo, el del programa.
00:04:21¿El del perro que habla?
00:04:23Ajá.
00:04:24¿Él es bueno?
00:04:25Él o su perro.
00:04:26No da risa.
00:04:27Escucha.
00:04:28No parece que hicieras todo lo posible por aparecer en o aprovechar las redes sociales.
00:04:31Monique odiaba eso.
00:04:33El yo estar de bajo perfil.
00:04:35¿Y cómo lo está tomando?
00:04:36Así como tú pensarías.
00:04:37Debes dejar de salir con modelos.
00:04:39Lo sé.
00:04:40Necesito a alguien con sustancia.
00:04:42Necesitas a alguien con quien hablar.
00:04:44Alguien que pueda hablar.
00:04:46Alguien que haga iluminar tus ojos.
00:04:53Agradezco tu ayuda, Adi.
00:04:54Si lo locas que son las cosas para ti ahora.
00:04:56Me encanta ayudar, papá.
00:04:58Amo llegar a casa y que mi ropa huela a árboles de Navidad.
00:05:01¿Ya elegiste tuyo?
00:05:02No.
00:05:03Bueno, eso no es usual en ti.
00:05:04No tengo tiempo para decorarlo bien y no solo puedo tenerlo en la sala...
00:05:07desnudo.
00:05:08No puedes hacer eso.
00:05:10Eh, hoy vi a alguien.
00:05:13¿Sí?
00:05:14Sí, a Mark.
00:05:18¿Y cómo está?
00:05:19Bien, creo.
00:05:21No.
00:05:22¿Aumento de peso?
00:05:23No.
00:05:24¿Todavía tiene cabello?
00:05:25Sí.
00:05:26¿Alguna joroba en crecimiento?
00:05:27No, ninguna joroba en crecimiento.
00:05:30¿Estaba solo?
00:05:33No exactamente.
00:05:35¿Entonces con quién?
00:05:37Diddy Lockhart.
00:05:43Guau.
00:05:44Genial.
00:05:45Sí, sí.
00:05:46Eso es realmente genial.
00:05:49¿Parecían felices?
00:05:50Lo siento.
00:05:51Yo, yo no debí mencionarlo.
00:05:53¿Quieres un poco de chocolate caliente?
00:05:55Sí.
00:05:56Me encantaría.
00:05:58Él no era el indicado.
00:06:00No lo era, ¿verdad?
00:06:03Eras demasiado buena para él.
00:06:06Lo era, ¿verdad?
00:06:10¿Dos malvaviscos?
00:06:11Sí, por favor.
00:06:24Olegard.
00:06:25¿Tenemos reunión?
00:06:26Más bien, es un problema.
00:06:27Es Monique.
00:06:29¿Ahora qué?
00:06:30Ella escribe un libro.
00:06:35Ok.
00:06:36Alguien le escribe un libro y...
00:06:38está hablando con fuentes anónimas.
00:06:39Debo preocuparme.
00:06:40Está reservando shows de entrevistas, nada estelar,
00:06:42pero salir de Los Ángeles sería lo mejor,
00:06:44solo mientras ella trata de agitar las cosas.
00:06:48¿A dónde iría?
00:06:49No lo sé.
00:06:51¿Qué tal si me pongo detrás de la cámara?
00:06:53Algo independiente.
00:06:55¿Quieres dirigir?
00:06:57Sí, es una locura.
00:06:58¿Fuiste la pesadilla de directores durante años
00:07:00y ahora quieres ser uno?
00:07:01Sí.
00:07:02Moldé la arcilla en vez de ser la arcilla.
00:07:04No, la poesía no es lo tuyo.
00:07:09¿Pero dirigir?
00:07:10No está mal esa idea si empiezas por algo pequeño.
00:07:15¿Qué tan pequeño?
00:07:18Ok.
00:07:22¿Un elfo maravilloso?
00:07:24Sé que dirigir una obra de teatro no es tu especialidad,
00:07:27pero sé que harás un gran trabajo.
00:07:30No hay voluntarios, ¿eh?
00:07:32Ni uno, pero te propuse a ti.
00:07:34Hay una conferencia de literatura en Florida que podría aprovechar...
00:07:40¿Cuándo?
00:07:41Marzo.
00:07:42Si todavía estamos en pie en marzo, te doy un categórico...
00:07:44tal vez...
00:07:46Mejores chances que la lotería.
00:07:49Gracias, Phil.
00:07:50El señor Johnson necesita mucha cooperación para que la obra funcione.
00:07:58Cuento contigo para que los otros niños se concentren.
00:08:02Nadie me escucha, maestra Tate.
00:08:03No hay que ser ruidoso para ser oído, Liam.
00:08:06Liderar con el ejemplo es más tu estilo.
00:08:09Si tú te lo tomas en serio, los otros también lo harán.
00:08:12Se necesita coraje para dar un paso al frente.
00:08:14Trato de salir de mi zona de confort.
00:08:16Un poquito.
00:08:17Bien por ti.
00:08:18Regresa a clase.
00:08:23Mission City, ayuda.
00:08:25¿Hoy cómo te fue con los niños?
00:08:27¡Ah!
00:08:28Los niños entienden.
00:08:29Solo que sucede mucho en sus mundos ahora.
00:08:31¿Y en el tuyo?
00:08:32¿Alguna cita antes del Año Nuevo?
00:08:34¿Está ese chico nuevo?
00:08:35No, no.
00:08:36Mi corazón no está listo.
00:08:37Lo demás sí podría estar.
00:08:38Sin besos de Nochevieja, dos años seguidos.
00:08:40¡Auch!
00:08:41Lo siento.
00:08:43No te rindas, ¿ok?
00:08:45Lo que sea por ti.
00:08:46Pueden pasar cosas buenas.
00:08:47Lo sé.
00:08:48Ya que estamos, ¿cómo te fue con las llamadas?
00:08:50Todos los congresistas con los que quise hablar ya estaban de vacaciones.
00:08:53Es como si no trabajaran.
00:08:54Mi mejor momento fue con una señora de la oficina del senador Pearson
00:08:57que me dio una receta de troncos de nuez moscada.
00:08:59Uh, interesante. Necesitamos esa receta.
00:09:01¿Es tarde para una venta de pasteles?
00:09:02Vendimos los moldes para muffins por lápices.
00:09:05Tengo práctica del coro.
00:09:06Canta agudo para mí.
00:09:07La, la, la, la, la.
00:09:09Uh, Mission City, ayuda.
00:09:11Adi, estoy revisando la conexión aquí. ¿Puedes decirme si ves algo?
00:09:19No.
00:09:20¿Qué tal ahora?
00:09:21No.
00:09:23¿Ahora?
00:09:24El fogoso amor entre Dylan Davidson y Monty Monty.
00:09:27Dylan Davidson.
00:09:28Lo siento, fue un sí.
00:09:29Sí, sí.
00:09:30Sí.
00:09:31La modelo influencer se apersonó en solitario esta semana a la gala de estreno de su nueva
00:09:34película.
00:09:35Nadie nunca supera su primer gran amor.
00:09:37Qué suerte que el tuyo fue, mamá.
00:09:39Sí que lo era.
00:09:40Algo no terminó bien entre la pareja.
00:09:42Entonces, ¿qué pasa con la escuela?
00:09:43Los padres y los grupos de la comunidad trabajan más de lo que merecemos,
00:09:47justo antes de Navidad.
00:09:49Sé que lo lograremos.
00:09:51Ese es el espíritu.
00:09:52Además, espero un milagro navideño.
00:09:55Bueno, creo que se ha acertado.
00:09:57¿Puedes decirlo otra vez?
00:09:58Creo que se ha acertado.
00:10:17Dylan, quiero ser actor o director.
00:10:20Algo es algo.
00:10:22Hola, Adi.
00:10:26Judy, tengo una idea.
00:10:28¿Puedes venir mañana temprano?
00:10:30¿Habrá bollos de canela?
00:10:33Con glaseado extra.
00:10:35Entonces está bien.
00:10:42Cierra la puerta, Adi.
00:10:44No va a ser bonito.
00:10:45No va a ser bonito.
00:10:47Tendré que maquillarme después.
00:10:51Así que, ¿tu plan es conseguir que el ex alumno Dylan en sueño, Davidson, quien te rompió el corazón en el último año, dirija la obra de Navidad?
00:11:00Así crear publicidad y conciencia de que su escuela, también nuestra, tiene una crisis financiera.
00:11:05¿Y en qué te estás basando?
00:11:06Su ex novia sale en toda red social.
00:11:08Su carrera está en el suelo.
00:11:09Necesita publicidad positiva y me lo debe.
00:11:12¿Él sabe que te debe o es una especie de alcancía kármica?
00:11:16Puede haber un aspecto kármico parecido a una alcancía.
00:11:21Ok.
00:11:22Si es lo que tenemos.
00:11:23Créeme.
00:11:24Es todo lo que tenemos.
00:11:27Hola, papá.
00:11:28Hola, Bill.
00:11:29Él dice hola.
00:11:30¿Qué pasa?
00:11:31¿Está todo bien?
00:11:36Oh.
00:11:37Ok.
00:11:39Gracias por avisarme.
00:11:41Adiós.
00:11:44Un amigo de mi papá en la alcaldía dijo que habían comenzado la licitación para vender la escuela completa.
00:11:48Pensó que debía saberlo cuanto antes.
00:11:51¿Ya está decidido?
00:11:53No del todo, pero falta poco.
00:12:06Tengo su número.
00:12:08Excelente.
00:12:09Excelente.
00:12:16Sí.
00:12:17Buenos días.
00:12:18Busco al representante de Dylan Davidson.
00:12:22Bueno, este es el número que encontré.
00:12:25Ok.
00:12:26Soy la directora Addison Tate de la escuela Mission City contactando al ex alumno Dylan Davidson.
00:12:32¿Cuándo podría esperar una respuesta?
00:12:34Es muy, muy importante.
00:12:36Esto es debido a muerte para nuestra escuela.
00:12:38No, no, no literalmente, solo que...
00:12:41Sí, te agradezco.
00:12:43Gracias.
00:12:45¿Y bien?
00:12:46Quizás la próxima semana.
00:12:47Dijeron que grababa un piloto.
00:12:49Una mentira comercial.
00:12:51Como los cheques por correo.
00:12:54¿Era su publicista?
00:12:57¿Era él?
00:12:58¿Puedo?
00:13:01¿Puedo?
00:13:04¡Guau! Tienes experiencia en esto.
00:13:07Bueno, en el mundo del saber, tengo que saber.
00:13:11Y... ¡Voilá!
00:13:13Ese es el mánager de Dylan Garstorman con su email y su celular.
00:13:17Diez puntos, Phil.
00:13:18Ya no te molesto.
00:13:20Tienes algunas llamadas que hacer, directora Tate.
00:13:22Gracias.
00:13:25¿Llamando por dólares?
00:13:26Así es.
00:13:34¿Oíste...
00:13:35hablar de la escuela Mission City?
00:13:36Es mi antigua escuela.
00:13:38¿Cómo obtuvieron mi número?
00:13:40Tal vez quieren algo para subastar o algo así.
00:13:42Está bien.
00:13:45¿Vas a responder?
00:13:46No, dejaré que lo haga la contestadora.
00:13:48Hola, soy Garth Thornball.
00:13:49Deja tu mensaje después del beat.
00:13:51Hola, soy la directora Addison Tate de la escuela Mission City.
00:13:56Si el señor Davidson tuviese interés y algo de tiempo en su agenda,
00:14:00nos serviría su experiencia para dirigir nuestra obra escolar.
00:14:03Y quizás así ayudarnos a salvar la escuela.
00:14:05Así que si pudiera devolverme la llamada para discutirlo, lo agradecería mucho.
00:14:09La voz me suena muy familiar.
00:14:11¿Cómo dijo que se llamaba?
00:14:12No, eso no se distinguía.
00:14:15No se distinguía.
00:14:24Hola, soy Garth Thornball. Deja tu mensaje después del beat.
00:14:27Hola, señor Thornball. Soy Addison Tate, la directora de la escuela Mission City.
00:14:33Llamando de nuevo.
00:14:36Solo respecto a su cliente, Dylan Davidson, dirigiendo nuestra obra escolar.
00:14:41Si pudieran devolverme la llamada, lo agradecería mucho.
00:14:43Hola, soy Garth Thornball. Deja tu mensaje después del beat.
00:14:47Oh, hola. Señor Thornball. Es Addison Tate.
00:14:51Addison Tate.
00:14:52¿Puedo llamarte Garth? Digo, creo que siento que debería poder llamarte Garth,
00:14:55ya que he escuchado tu voz tantas veces.
00:14:58Llámame, por favor.
00:14:59Addison Tate aquí, si no lo mencioné ya.
00:15:02Soy Addison Tate. Addison Tate aquí.
00:15:05Solo pido la ayuda de Dylan para salvar la escuela.
00:15:08Eso en pocas palabras.
00:15:11Estrella de Hollywood salva su antigua escuela.
00:15:13Es un gran titular.
00:15:15¿Podrías llamarme, por favor?
00:15:18Por favor.
00:15:22No estoy recibiendo suficientes respuestas en Twitter.
00:15:25Este libro nunca despegará.
00:15:28¿Algo jugoso?
00:15:29Sí.
00:15:30Eso es todo.
00:15:31No hay nada jugoso.
00:15:33Dylan es lo que es.
00:15:34Es un tipo decente.
00:15:36Nada sucio.
00:15:38¿Lujurioso?
00:15:40No, él no babea.
00:15:42Tal vez un poco mientras duerme.
00:15:43¿Por qué querrían eso en un libro?
00:15:47Bien.
00:15:48Pensaré en otra cosa.
00:15:51Ahora veamos qué hace eso.
00:16:00No puedo creer que Monique lo publicó.
00:16:02Lo sé.
00:16:03Ensayamos para un papel que ni siquiera tuve.
00:16:05Está fuera de contexto.
00:16:07¿Cuál ha sido la reacción?
00:16:08No es buena.
00:16:09Relaciones públicas dicen lo mismo que publicidad negativa es publicidad negativa.
00:16:13¿Aún nada?
00:16:19¿Ya te rendiste?
00:16:20No lo sé.
00:16:21Dame.
00:16:22Déjame a mí.
00:16:23Yo lo haré.
00:16:24¿Cuántas veces lo has llamado?
00:16:25¿Contando esta?
00:16:2934.
00:16:30Va a pensar que lo acosas.
00:16:31No, no lo era.
00:16:33Ya sabe que soy una acosadora.
00:16:35Era más fácil vigilarla cuando estábamos juntos.
00:16:39Sin controles, como un tornado rubio.
00:16:42Y tú una casita en la pradera.
00:16:43Gracias.
00:16:44Ah.
00:16:45¿Ah?
00:16:46Tu antigua escuela llama.
00:16:48¿Qué te parece un amable?
00:16:49No.
00:16:50Ponlo en el altavoz.
00:16:52Habla Garth Thornball.
00:16:53¿En qué puedo ayudarte?
00:16:54Sí, es él.
00:16:55Atiende.
00:16:56Ah.
00:16:57Toca ese botón.
00:16:58¡Hola!
00:16:59Soy Allison Tate y soy la directora en la escuela Mission City.
00:17:04Pensé que nos podríamos ayudar mutuamente.
00:17:07He dejado algunos mensajes.
00:17:09Sí, los tengo.
00:17:10¿Y qué hay para Dylan?
00:17:14Ah.
00:17:15Bueno, Dylan fue recientemente el destinatario de una publicidad bastante mala.
00:17:20Totalmente infundada.
00:17:22Salvar la escuela de su ciudad natal de la demolición podría ser lo ideal
00:17:26si quieren combatir esa mala prensa.
00:17:28Guau, es buena.
00:17:29¿De verdad es Addie Tate?
00:17:32Yo digo que sí.
00:17:33¿Qué podemos perder?
00:17:34Hola.
00:17:35¿Adi?
00:17:36¡Ese es Dylan!
00:17:37¿Qué dijo?
00:17:38¡Ay, por Dios!
00:17:39¡Es Dylan!
00:17:40¡Sí!
00:17:41¡Hola!
00:17:42¡Sí!
00:17:43¡Sí!
00:17:44¡Soy yo!
00:17:45¡Adison Tate!
00:17:46Guau.
00:17:47Es bueno saber de ti.
00:17:48¿Sigues tan elocuente como siempre?
00:17:50Déjame a mí.
00:17:51Señorita Tate, nos gustaría aceptar su oferta.
00:17:55Dylan dirigirá la obra de la escuela.
00:17:57Gracias.
00:17:58Muchas gracias.
00:17:59Ni se imaginan lo que esto significa.
00:18:01Hey, Adi.
00:18:02¿La panadería Robinson sigue ahí?
00:18:04Doce galletas de chocolate te esperan.
00:18:10Ah, es como la primavera.
00:18:12Unos lindos tres grados hoy.
00:18:14Sí, eso suena muy primaveral.
00:18:16¿Cuándo necesita que vaya?
00:18:17Para ayer.
00:18:18¿Y qué tal el jueves?
00:18:19El jueves es genial.
00:18:20Voy a enviarle un correo a...
00:18:21Ya te envié el itinerario.
00:18:22Claro que sí.
00:18:24Hey, Adi.
00:18:26Me emociona verte.
00:18:27Será el jueves.
00:18:28Muchas gracias.
00:18:30A mí me emociona verte.
00:18:33Igual...
00:18:34que tú.
00:18:37Me emociona verte.
00:18:39Mírate, hombre.
00:18:40No te enredes con las guirnaldas.
00:18:53Hola.
00:18:54Hola, rayito de sol.
00:18:56No me siento como el sol en este momento.
00:18:59Creo que hice algo de lo que me arrepentiré.
00:19:02Bueno, ahora tienes que decirlo.
00:19:05¿Algo de canela?
00:19:06Sí.
00:19:07Y leche de soja.
00:19:09¿Y?
00:19:12Conseguí que Dylan Davidson aceptara dirigir la obra navideña.
00:19:15Wow.
00:19:16¿En serio?
00:19:17¿Crees que funcionará?
00:19:19No lo sé.
00:19:20Pero tenía que intentar.
00:19:22Y si cierran la escuela, me estaría despidiendo a mí misma.
00:19:25Bueno, ¿cómo te sientes con Dylan volviendo?
00:19:27Bien.
00:19:28Fue hace mucho.
00:19:29Dudo que incluso lo recuerde.
00:19:31Papá, me estás matando.
00:19:36Ya no tengo tiempo para ir al gimnasio.
00:19:38Son waffles.
00:19:40Comes una barra energética para almorzar y una ensalada con proteínas magra para la cena.
00:19:44Es todo equilibrio, Adi.
00:19:46¿Cómo conviertes los waffles en una lección de vida y un consejo dietético?
00:19:50Requiere práctica.
00:19:57Delicioso.
00:19:58Mmm.
00:20:01Aeropuerto de Mission City.
00:20:05Uf.
00:20:08¿Quién es yo?
00:20:09Sí, sí.
00:20:10Dylan Davidson, ¿qué se siente estar de vuelta en tu ciudad natal?
00:20:13Ah, literalmente acabo de llegar.
00:20:16Pero es grandioso estar en Mission City y tener la oportunidad de retribuir a la comunidad.
00:20:21Pero esto es obra de la directora de la escuela Mission City, Addison Tate.
00:20:25¿Y tú y la directora Tate son...?
00:20:27Muchos compañeros de clase.
00:20:29Pero perdimos el contacto después de que fui a la escuela de teatro.
00:20:32Esta es mi tarjeta.
00:20:33Gracias.
00:20:34Alucamiento Bedford.
00:20:38Alucamiento Bedford.
00:20:39Adi y Marta.
00:20:41Adi y Marta.
00:20:45Adi y Marta.
00:20:47Adi y Marta.
00:20:48Gracias.
00:20:49Ya voy contigo.
00:20:50Adi y Marta.
00:20:51Adi y Marta.
00:20:52Adi y Marta.
00:20:53El ex.
00:20:54Adi y Marta.
00:20:55Adi y Marta.
00:21:00All the best for the girls and boys
00:21:02All the thing I need
00:21:04Abby y Marta
00:21:05Gracias, ya voy contigo.
00:21:17Solo déjame cuidar a uno de estos gatitos primero.
00:21:19Está bien.
00:21:27¿Tú le dijiste eso?
00:21:30Hay que ir afuera para quien lo vende.
00:21:40No la podemos decepcionar.
00:21:42Yo nunca dudé de ti.
00:21:44Solo mi tonto sentido común.
00:21:53¿Y tú y la directora Tate son?
00:21:55Viejos compañeros de clase.
00:21:56Pero perdimos el contacto después de que fui a la escuela de teatro.
00:22:26Escuela Mission City
00:22:35Ay, por Dios, son buenas.
00:22:50¿Qué estará tramando él?
00:22:53Es espíritu navideño, Phil.
00:22:55Farsante.
00:22:56Ya renunciamos a mucho por los recortes, pero no estoy dispuesta a perder el programa de almuerzos calientes.
00:23:12Es importante para los niños.
00:23:13Asegúrate...
00:23:14Lo siento.
00:23:15Dylan.
00:23:15Hola, Abby.
00:23:16Ay.
00:23:17¿Debería ser la maestra Tate dentro de la escuela?
00:23:20No.
00:23:20Los niños saben que mi nombre es Adi, así que no estás revelando ningún secreto de estado.
00:23:25Bien.
00:23:25Ya estás en las noticias locales.
00:23:27La reportera.
00:23:28Yo fui discreto.
00:23:30Digo, si hubiera dicho que éramos buenos amigos, daría lugar a especulaciones.
00:23:33No necesitas dar explicaciones.
00:23:34Si la prensa pensara que somos algo, entonces tendrías un camión con cámaras frente a tu casa.
00:23:41Apartamento.
00:23:42Vivo en un apartamento.
00:23:44Y esto es Mission City.
00:23:45No creo que la televisión local tenga un camión.
00:23:48Ellos caminan por ahí.
00:23:50Ok, entiendes la idea.
00:23:51Sí, seguro.
00:23:52Y gracias por contactarme.
00:23:55Yo necesitaba salir de Los Ángeles con todo este asunto con Monique.
00:24:00¿Tu ex supermodelo?
00:24:02Sí.
00:24:03Una pesadilla.
00:24:03En lindos zapatos de diseñador.
00:24:07Haría lo que sea por la escuela.
00:24:09Si no, no te habría llamado.
00:24:10Bueno, cuéntamelo todo.
00:24:12Muy bien.
00:24:13¿Quieres la versión larga o el resumen?
00:24:15Me quedaré con la versión larga.
00:24:17Es bueno escuchar tu voz de nuevo.
00:24:20Recibirás la versión resumida.
00:24:21Suele estar ocupada.
00:24:22Apuesto que sí.
00:24:23Supongo que no tan ocupada como una superestrella de Hollywood.
00:24:33Gracias, Adi.
00:24:40Me encargo desde aquí.
00:24:41¿Seguro?
00:24:43Yo puedo.
00:24:46Voy a salvar tu escuela.
00:24:48Ok.
00:24:50Digo, genial.
00:24:51Sí, yo te...
00:24:52Dejo hacerlo.
00:24:54Hola a todos.
00:24:59¿Por qué no toman asiento?
00:25:01¿Alguien quiere sentarse aquí?
00:25:02Bueno, como algunos de ustedes sabrán,
00:25:08mi nombre es Dylan Davidson.
00:25:10Lo que les voy a decir me lo dijeron a mí en mi primer gran papel.
00:25:14Alguien mucho, mucho más inteligente que yo.
00:25:17Nadie es mayor que la producción.
00:25:21Somos partes disímiles trabajando juntas en armonía.
00:25:23Y todos apoyamos para llevar la obra a su conclusión exitosa.
00:25:31¿Alguna pregunta?
00:25:32¿Qué significa disímiles?
00:25:39¿Qué tal si lo averiguamos?
00:25:41Bien.
00:25:43Movamos las mochilas, las sillas y esas cosas.
00:25:55¿Santa no viene?
00:25:57Pero, ¿por qué?
00:25:59¿Qué pensarán los niños?
00:26:02¿Ok?
00:26:05Liam, um...
00:26:06Santa no viene.
00:26:10¿Ok?
00:26:10Y necesitas creer eso en tu corazón para que la audiencia lo crea.
00:26:14Piensa en la anticipación.
00:26:17En desenvolver ese regalo grande y brillante.
00:26:19Pero no está allí.
00:26:22No hay nada bajo el árbol.
00:26:25¿Cuál fue el mejor regalo que recibiste?
00:26:28Un Xbox.
00:26:29Sí.
00:26:30Bien.
00:26:30Genial.
00:26:31Entonces piensa en eso.
00:26:32Piensa en la espera.
00:26:33Tus amigos están jugando al niño y crees que vas a conseguirlo y ¡pam!
00:26:37Nada.
00:26:38Nada.
00:26:39¿Qué pensarían los niños?
00:26:44Intentémoslo de nuevo, pero desde el corazón.
00:26:46¿Santa no viene?
00:26:57¿Pero por qué?
00:26:59¿Qué pensarán los niños?
00:27:03¡Asombroso!
00:27:04Muy bien.
00:27:06Salgan, chicos.
00:27:08Por ahora, reunión rápida después.
00:27:10Buen trabajo.
00:27:17Tú eres sorprendentemente bueno con ellos.
00:27:21Es por eso que me pagan tanto.
00:27:23No sabía qué esperar.
00:27:24Mira, lo entiendo.
00:27:27Lo entiendo, pero no sé si se siente bien estar haciendo algo que vale la pena.
00:27:31Ver cuán enfocados están estos niños.
00:27:33Ver su potencial.
00:27:34Veo por qué te encanta hacer lo que haces.
00:27:37Pero, Adi, tengo que decírtelo.
00:27:39Los niños están tensos, como si hubiera una energía negativa.
00:27:43Lo sé.
00:27:43Lo sé.
00:27:44Necesitamos crear un momento de unión.
00:27:48¿Recuerdas al señor Dawson y ese proyector antiguo que usaba?
00:27:52Todavía lo tenemos.
00:27:55Películas.
00:27:56Hey, bien.
00:28:24¿Ven lo involucrados emocionalmente que están estos personajes?
00:28:28Eso es lo que necesito de ustedes.
00:28:30Si no creen en sus almas, la audiencia tampoco lo creerá.
00:28:34Ok, bueno, puede que los apoyen un poco porque son sus padres,
00:28:37pero saben a lo que me refiero, ¿verdad?
00:28:40Ok, miren.
00:28:41Ah, este fue un momento de enseñanza muy bonito.
00:28:56Supongo que lo fue, ¿no?
00:29:02Oh, ah.
00:29:04Dificultades técnicas, chicos.
00:29:06Lo siento, creo que tendrán que ver el final en la televisión.
00:29:10Lo pasarán 15 veces hasta Navidad.
00:29:12Sí, y estudien sus líneas.
00:29:14Tienen que decirlas sin pensar.
00:29:16Ay, espero grandes cosas de ti, Liam.
00:29:28¿La acompaño a casa, señorita Tate?
00:29:31Bueno, señor Davidson, eso sería muy encantador.
00:29:33No sé cómo lo haces.
00:29:41¿Qué cosa?
00:29:42Ser tú, ser famoso, estar en todo, siempre.
00:29:47No es tan malo.
00:29:50¿Te sigue gustando?
00:29:52Seguro.
00:29:54Me ha dado una buena vida.
00:29:56Algunas partes son un poco solitarias.
00:29:59La gente quiere al Dylan en sueño
00:30:01en lugar del viejo Dylan de siempre.
00:30:04Ah, nunca hubo un viejo Dylan de siempre.
00:30:07Es el que me siento más cómodo siendo.
00:30:10Creo que siempre fuiste más grande que Mission City.
00:30:13Incluso de niños podía verlo.
00:30:15¿Ordenando alfabéticamente tus juguetes?
00:30:17Eran más divertidos cuando estaban en orden alfabético.
00:30:20¿Y qué me dices de ti, formadora de mentes jóvenes,
00:30:27peleando la batalla por la comunidad?
00:30:30Ya no estoy segura de nada de eso.
00:30:32¿En serio?
00:30:33Extraño estar en el salón de clases
00:30:35y hacer ese tipo de diferencia.
00:30:38Ver a los niños aprender y crecer era gratificante.
00:30:42Ahora solo soy una administradora,
00:30:44persiguiendo dinero para un presupuesto.
00:30:46Eso no me da tanta satisfacción.
00:30:51Si pudiéramos volver.
00:30:56¿Puedo...
00:30:56¿Puedo decirte algo?
00:31:00Seguro.
00:31:02Hace mucho que me molesta.
00:31:04Ok.
00:31:06Cuando me fui a Juilliard,
00:31:08nunca dije adiós.
00:31:10Las cosas estaban tan agitadas,
00:31:12la beca fue tan de última hora,
00:31:14pero...
00:31:16siempre me he arrepentido.
00:31:21Tenías que hacer lo que era mejor para ti.
00:31:25En verdad no le di mucha importancia.
00:31:28Oh, ok.
00:31:33¿Qué pasó?
00:31:34Es mi papá.
00:31:35Me necesitan el lote de árboles,
00:31:36pero es raro.
00:31:38Él nunca escribe.
00:31:38Quizás pasó algo.
00:31:40Vayamos.
00:31:40Vamos.
00:31:46Papá, ¿estás bien?
00:31:55Sí, sí, estoy bien.
00:31:56Wow.
00:31:57Dylan Davison, es bueno verte.
00:31:59A usted también, señor Tate.
00:32:00Llámame a Bill.
00:32:01¿Qué le hiciste a tu brazo?
00:32:02Puede que me haya torcido el codo.
00:32:05¿Y esto cómo pasó?
00:32:06Caí de una escalera.
00:32:07Puedes creerlo.
00:32:08Bombero por 35 años
00:32:10y me caí de una escalera de dos metros.
00:32:12Ay, papá.
00:32:13¿Crees poder aún ser santa
00:32:14en la obra de Navidad?
00:32:15Lo he sido los últimos siete años
00:32:16y no dejaré que esto me detenga.
00:32:18Gart, hey.
00:32:19Le escribí.
00:32:20Es bueno en una crisis.
00:32:22Adí, este es Gart Turman,
00:32:23mi representante.
00:32:25Señorita Tate,
00:32:25¿todo está bien?
00:32:26Sí, sí.
00:32:27No, no.
00:32:28Voy a estar bien.
00:32:29Papá, necesitas ayuda.
00:32:31¿Necesita una mano?
00:32:32¿Sabes?
00:32:33Necesito una de esas ahora.
00:32:35Bueno, ayudar en Navidad me encantaría.
00:32:41Bueno, ok, gracias.
00:32:42Bien, necesito algunas cosas.
00:32:44Un traje, unos guantes,
00:32:47ropa interior térmica,
00:32:48botas de nieve y...
00:32:49calcetines de lana merino.
00:32:51¿Y dónde los puedo comprar?
00:32:53En la tienda Anderson's,
00:32:54el mejor lugar de la ciudad.
00:32:56El único lugar en la ciudad.
00:32:57Bill, ¿por qué no me dejas llevarte a casa?
00:32:59Luego volveré y vigilaré el lugar.
00:33:01Gran idea.
00:33:02Gracias.
00:33:02Así podrás dormir en tu propia cama.
00:33:05No lo sé.
00:33:06Iré a Anderson's en la mañana
00:33:07y luego me enseñas cómo funciona.
00:33:09Vamos, papá.
00:33:13Muy bien, ok.
00:33:14Hecho.
00:33:17Estás bien.
00:33:19Buenas noches.
00:33:19Cuídate.
00:33:20Gracias.
00:33:21No hay por qué.
00:33:27Este lugar es increíble.
00:33:29¿Tienes hambre?
00:33:30Oh, famélico.
00:33:31Los niños se terminaron la pizza.
00:33:35Lotería.
00:33:36Él ya hizo un poco de masa de waffles.
00:33:39Bien.
00:33:41¿Sabes cómo hacerlos?
00:33:46Wow, ok.
00:33:47Se ven muy bien.
00:33:48Papá diría,
00:33:49todo está en la masa.
00:33:50Buen apetito.
00:34:06Años sin comer un carbohidrato tan bueno.
00:34:08¿Verdad?
00:34:13Ya basta.
00:34:16Wow.
00:34:16¿Sales con alguien?
00:34:27Lo siento.
00:34:28¿Estás bien?
00:34:35Déjame ayudarte.
00:34:38Hola.
00:34:40Hey, Gard.
00:34:41Yo adivino.
00:34:46Mi papá te llevó a Ramiro's
00:34:47por una copa nocturna.
00:34:48Solo un poco para ayudarlo a dormir.
00:34:50Claro.
00:34:53Hey, Dylan,
00:34:54¿por qué no acompañas
00:34:55a la señorita Tate?
00:34:57No hace falta que...
00:34:59Supongo que debo hacer
00:35:01lo que dice el hombre.
00:35:04Buenas noches.
00:35:05Adiós.
00:35:05Buenas noches.
00:35:06Voy a cerrar por la noche.
00:35:08Huele a...
00:35:09waffles.
00:35:10Ah, te guardamos.
00:35:12Gracias.
00:35:17Lo siento si me entrometí
00:35:19al preguntarte
00:35:20si salías con alguien.
00:35:21Ah, no, no.
00:35:21Está bien.
00:35:22Y es un gran no
00:35:24en ese frente de mi vida.
00:35:26¿Por qué preguntas?
00:35:27Solo me sorprende
00:35:29que no te hayan atrapado.
00:35:30Lo sé, ¿verdad?
00:35:32Me comprometí,
00:35:33pero rompimos
00:35:35por esta época
00:35:36hace un año.
00:35:37Bueno,
00:35:38lamento escuchar eso.
00:35:40Obviamente el hombre
00:35:41es un tonto.
00:35:41Obviamente.
00:35:43¿Y qué hay de ti?
00:35:45Bueno, ya sabes,
00:35:46el asunto de Monique
00:35:47es un desastre
00:35:48que no parece terminar.
00:35:50Antes de eso,
00:35:51solo mi trabajo.
00:35:54Ok,
00:35:55sí hubo otras novias,
00:35:56pero nada serio.
00:35:59Nunca pude hablar
00:36:00con ellas como contigo.
00:36:01Lo siento.
00:36:08Debe ser importante.
00:36:10Es la batilínea.
00:36:11¿La batilínea?
00:36:12Sí.
00:36:12¿Tú no?
00:36:14Un segundo.
00:36:16¡Ey!
00:36:18¿Qué?
00:36:21¿Por qué?
00:36:24¿En serio?
00:36:24Dylan.
00:36:41¡Dylan!
00:36:43Tenemos que hablar.
00:36:47Creo que quieren charlar.
00:36:48¿Me reservarías una habitación
00:36:49en el hotel de Dylan?
00:36:50No, ella no es...
00:36:51¿Tu asistente?
00:36:52No, ella es mi vieja amiga
00:36:54Addison Tate.
00:36:55Adi, este es...
00:36:56Monique.
00:36:57Hola.
00:36:58Las amigas de Dylan
00:36:59son mis amigas.
00:37:01En realidad
00:37:02no tenemos un hotel.
00:37:03O motel.
00:37:04No, ¿sabes qué, Monique?
00:37:05Pensé que había sido claro.
00:37:06Por favor,
00:37:07solo hablemos, ¿sí?
00:37:08¿Me harías el favor
00:37:09de reservar esa habitación,
00:37:10Madison?
00:37:11Es Addison.
00:37:13Lo siento,
00:37:13soy mala con los nombres,
00:37:14pero si pudiera,
00:37:15sería genial.
00:37:17Déjame ver.
00:37:20Oh.
00:37:21Bueno, pero...
00:37:22Te extrañé mucho.
00:37:23¿No me extrañaste?
00:37:25No, pensé que ya
00:37:26habíamos hablado.
00:37:26¿Ni un poco?
00:37:27No, ¿y por qué
00:37:27la maleta enorme?
00:37:29¿Le conseguiste un lugar?
00:37:30¿Qué?
00:37:30La dejé en Bedford's.
00:37:32Ahí es donde se queda Dylan.
00:37:34Y es bonito.
00:37:35Lo sé.
00:37:36Ah, Addison.
00:37:38No te enseñé en nada.
00:37:39Pudiste llevarla a Evermans
00:37:40o más lejos.
00:37:41No es malo.
00:37:42Mira,
00:37:43mientras no sea una distracción,
00:37:44no me importa.
00:37:45¿Tú crees que van a volver
00:37:46a estar juntos?
00:37:48No lo sé.
00:37:49¿Te molestaría
00:37:50si lo hicieran?
00:37:51Soy indiferente.
00:37:52Digo,
00:37:53yo y Dylan Davidson,
00:37:55vamos.
00:37:56Te iría muy bien
00:37:57en la alfombra roja.
00:37:59Podría, ¿verdad?
00:38:00Incluso tengo los zapatos.
00:38:02Pero vamos,
00:38:04en serio.
00:38:05¿Ustedes eran tan cercanos?
00:38:07Bueno.
00:38:08Fue el mejor verano
00:38:09de todos.
00:38:11Hacíamos prácticamente
00:38:12todo juntos.
00:38:13Juntos en el campamento,
00:38:14íbamos juntos al lago
00:38:15también,
00:38:16solo hablando.
00:38:17Era una conexión increíble.
00:38:19Era como si
00:38:20sintiéramos
00:38:21las ideas del otro.
00:38:23¿Sabes?
00:38:24Fue una locura.
00:38:25Éramos niños,
00:38:25pero había esta...
00:38:26energía alrededor
00:38:27que era tan inocente
00:38:28y pura y...
00:38:30Aunque éramos jóvenes,
00:38:32vi todo lo que
00:38:33podríamos ser.
00:38:35Pero no pudimos
00:38:35intentarlo.
00:38:37Esa beca de Juilliard
00:38:38fue mi manera
00:38:39de salir de la ciudad.
00:38:41Después de eso,
00:38:42solo perdimos el contacto.
00:38:44Seguimos vidas diferentes.
00:38:46Continuamos.
00:38:47Pero no olvidé
00:38:48ese sentimiento
00:38:48de cuando estábamos juntos.
00:38:49Aún así,
00:38:51fue hace mucho tiempo.
00:38:52Fue hace mucho tiempo.
00:38:56Hola, Adi.
00:38:57Hola, Dylan.
00:38:59Hola, Garth.
00:39:00Hola.
00:39:01Garth,
00:39:01esta es mi mejor amiga,
00:39:03Jodie.
00:39:04Hola.
00:39:06Sí,
00:39:07gracias por
00:39:08encontrar un lugar
00:39:09para que Monique
00:39:10se quedara.
00:39:11Sí,
00:39:11no hay problema.
00:39:12Digo,
00:39:12hay que mantener
00:39:13al director feliz.
00:39:15Está bien.
00:39:16Bueno,
00:39:17te veré en la mañana.
00:39:19Sí.
00:39:20Tempranito.
00:39:20Excelente.
00:39:21Sí.
00:39:22Ok.
00:39:28¿Así que no hay interés ahí?
00:39:29No,
00:39:30ninguno.
00:39:37Bueno,
00:39:38niños,
00:39:38nos vemos aquí
00:39:39a las cinco.
00:39:40Ah,
00:39:40y que no se les olvide
00:39:41etiquetarme.
00:39:43Fantástico.
00:39:44Siempre quise
00:39:44trabajar con él.
00:39:46No puedo llamar ahora,
00:39:47pero puedes arreglar
00:39:48antes de mi próximo ensayo.
00:39:50Genial.
00:39:51Sí,
00:39:51increíble.
00:39:52Hablamos después.
00:39:52Adiós.
00:39:55Ah,
00:39:56la foto quedó genial.
00:39:58Tengo que publicarla.
00:39:59¿En serio?
00:40:00Ok,
00:40:01sí,
00:40:01ha sido una distracción,
00:40:02pero al menos
00:40:04saquemos un consejo
00:40:05de cómo tomar una selfie.
00:40:07¿En serio?
00:40:07No.
00:40:08Dylan.
00:40:09¿Sí?
00:40:09¿Puedo volver mañana?
00:40:10Acabo de publicar
00:40:11estas y ya tienen
00:40:12como un millón de likes.
00:40:14Que no.
00:40:14Dylan,
00:40:15creo que mañana
00:40:16me sacaré fotos
00:40:17ayudando a los niños,
00:40:18¿sabes?
00:40:19Ese tipo de cosas
00:40:19explotan en Instagram.
00:40:21Ah,
00:40:21y Dylan,
00:40:22¿sí?
00:40:22Necesito ir a mi habitación
00:40:23y meditar.
00:40:24Estar en el centro.
00:40:27Seguro dijiste
00:40:27centrarte en ti.
00:40:29Sí,
00:40:29eso.
00:40:31Buena idea.
00:40:38Adiós.
00:40:38Ok,
00:40:41haré que no venga
00:40:42al ensayo mañana.
00:40:43Bien.
00:40:45Buen trabajo
00:40:46con las líneas.
00:40:47¿Puedo contarte
00:40:47un pequeño secreto?
00:40:51Repásalas frente
00:40:51al espejo,
00:40:52¿ok?
00:40:52Haz coincidir
00:40:53tus expresiones
00:40:54con las líneas.
00:40:55¿Tú haces eso?
00:40:56Sí,
00:40:57todo el tiempo.
00:40:58Digo,
00:40:58te verás un poco tonto
00:40:59haciéndolo,
00:41:00pero ayuda.
00:41:02Gracias, Dylan.
00:41:02Sí,
00:41:03lo tienes, amigo.
00:41:08¿Mi teléfono?
00:41:15Monique.
00:41:19¿Pon?
00:41:24Hola, Adi,
00:41:25¿sabes de Dylan?
00:41:26No,
00:41:27¿por qué?
00:41:27Los niños
00:41:28están esperando el ensayo
00:41:29y no lo encuentran.
00:41:31¿No te dijo nada?
00:41:31Te llamo luego.
00:41:33La última vez que lo vi
00:41:34estaba en el auditorio
00:41:34hablando con Liam.
00:41:36Raro.
00:41:38¿Monique?
00:41:46Bajo en un minuto.
00:41:47Creo que tomaste
00:41:48mi teléfono.
00:41:49Tengo una llamada
00:41:49que hacer.
00:41:50¿Puedes arrojar tu bolsa
00:41:51para ver si está ahí?
00:41:55Gracias.
00:41:56¿A ti?
00:41:56¿A ti?
00:41:56Jezebel R.R.P.P.
00:42:12Me encantan las fotos
00:42:14de Dylan y los niños.
00:42:15Excelente publicidad
00:42:16para ti.
00:42:17Sigue así.
00:42:17Si pensaba que había terminado,
00:42:29ahora estamos doble terminados.
00:42:31Ay, no.
00:42:32¡Dylan, espera!
00:42:33Por favor, no.
00:42:37Lo siento, Monique.
00:42:39Ya no puedo estar más contigo.
00:42:43¡Addi!
00:42:44Bueno, al menos puedo pasar
00:42:46a hacerme más fotos
00:42:47con los niños.
00:42:48¡Dylan!
00:42:52¡Addi, espera!
00:42:54¡Addi, espera!
00:42:56¿Qué pasa, Adilan?
00:42:57Te aseguro que
00:42:58no es lo que parecía.
00:42:59No importa.
00:42:59Lo importante es que
00:43:00no fuiste al ensayo
00:43:01y decepcionaste a los niños.
00:43:02No tengo tiempo para esto.
00:43:03Si no lo notaste,
00:43:04estoy hundiéndome.
00:43:05Si pudieras culminar la obra,
00:43:06estaría feliz con eso.
00:43:07Solo que...
00:43:08No ahora.
00:43:08Por favor.
00:43:15¿Primera Navidad juntos?
00:43:17Tiene que ser un abeto noble.
00:43:19Esta es una verdadera belleza.
00:43:24¡Feliz Navidad!
00:43:27Eres un vendedor nato, Garth.
00:43:29Es fácil vender lo que desean.
00:43:35¿Aquí es cuando viene
00:43:36el chocolate caliente?
00:43:37Claro que sí.
00:43:47¿Así que lo quieres hablar?
00:43:50No estoy segura.
00:43:51¿Quieres otro malvavisco?
00:43:53No, gracias.
00:43:56Dylan saltándose,
00:43:58el ensayo de hoy fue muy malo.
00:44:00No sé qué hacer.
00:44:02Esta suele ser
00:44:03mi época favorita del año.
00:44:06La magia,
00:44:07la esperanza,
00:44:08el espíritu.
00:44:10Y en cambio,
00:44:12estoy segura
00:44:12de que van a cerrar mi escuela.
00:44:14No tendré trabajo.
00:44:17Y Dylan...
00:44:17Por momentos,
00:44:20es como si tuviera 17 otra vez.
00:44:21Es mágico.
00:44:23Solo que no sé
00:44:24qué hacer con eso.
00:44:25Creo que no me corresponde decirlo.
00:44:28Puedes decirlo.
00:44:30Los ojos de Dylan
00:44:31se iluminan
00:44:32cuando están contigo.
00:44:33Con Monique
00:44:34no es lo mismo.
00:44:36Aún así,
00:44:36ella está con él
00:44:37y, sin ofender,
00:44:38yo estoy aquí
00:44:39bebiendo chocolate
00:44:41en una casa de madera.
00:44:44Salva la escuela.
00:44:45Haz una donación.
00:44:46¡Feliz Navidad!
00:44:47Oh, gracias, señor.
00:44:49Tome un caramelo.
00:44:50Salva la escuela.
00:44:51¡Feliz Navidad!
00:44:53¿Qué haces aquí?
00:44:57Tenía algo de tiempo libre
00:44:59ya que no dirijo la obra.
00:45:00La caridad es buena para el alma.
00:45:07¿Soy tan cascarrabias?
00:45:09Solo un profesor de español
00:45:10usaría la palabra cascarrabias.
00:45:12Pero, bueno...
00:45:14Lo sé, el zapato calza.
00:45:17Me gusta.
00:45:20¿Lo lograremos?
00:45:21Dedos cruzados.
00:45:26Dedos de los pies también.
00:45:30Solo quiero que sepas
00:45:31que me has inspirado, Addison.
00:45:36Estaba un poco agotado.
00:45:38No me digas.
00:45:39Gracias por no discutir conmigo.
00:45:42Me has dado una chispa.
00:45:45Voy a estar mejor.
00:45:46Los niños se lo merecen.
00:45:49Y la obra va a ser genial.
00:45:51Gracias, Phil.
00:45:52Necesitaba eso.
00:45:54¿Estás bien?
00:45:55Lo estaré.
00:45:58¿Están decorando el árbol
00:45:59en el centro de la ciudad?
00:46:00Sí, no...
00:46:02Me siento muy festiva.
00:46:03¿Tú?
00:46:04Lo sé.
00:46:09Gracias.
00:46:12¿Deberías ir?
00:46:13Lo pensaré.
00:46:14No lo pienses, solo hazlo.
00:46:15Está bien, lo haré.
00:46:17Hágalo, directora Tate.
00:46:20Feliz Navidad.
00:46:21Feliz Navidad, Phil.
00:46:25Salva la escuela.
00:46:27Feliz Navidad.
00:46:28Oh, necesito esa receta de galletas.
00:46:30Serán estupendas.
00:46:31Salva la escuela.
00:46:32Feliz Navidad.
00:46:33Haz una donación.
00:46:34¡Gracias!
00:46:34¡Gracias!
00:46:34¡Gracias!
00:46:45Hola, Adi.
00:46:50Hola.
00:46:58Me alegra que llegaste.
00:47:00No me lo perdería.
00:47:01¿No sería Navidad?
00:47:02Esto es...
00:47:03Mission City en su esencia.
00:47:04Es tradicional.
00:47:06Al lado del lanzamiento de quesos.
00:47:07Oh, no.
00:47:08No soy fan.
00:47:09Los productos lácteos no merecen eso.
00:47:10Claro, se golpea el cheddar.
00:47:12Exacto.
00:47:25Excelente.
00:47:25Ok, es hora.
00:47:46Sí.
00:47:47Feliz Navidad.
00:48:10Feliz Navidad.
00:48:17¿Qué?
00:48:22No.
00:48:24Muy calco.
00:48:25No está suave.
00:48:26Es.
00:48:26Dame un abrazo.
00:48:27¿Qué?
00:48:27¿Qué?
00:48:27Gracias, señor?
00:48:27No.
00:48:28Es que me gusta mucho el té.
00:48:28No.
00:48:29No.
00:48:29No.
00:48:31No.
00:48:32No.
00:48:32No.
00:48:33No.
00:48:34No.
00:48:34No.
00:48:35No.
00:48:35No.
00:48:35No.
00:48:36No.
00:48:36No.
00:48:36No.
00:48:37No.
00:48:37No.
00:48:37No.
00:48:38No.
00:48:39No.
00:48:40No.
00:48:40No.
00:48:40No.
00:48:41No.
00:48:41No.
00:48:42No.
00:48:43No.
00:48:43No.
00:48:44No.
00:48:44No.
00:48:45No.
00:48:45No.
00:48:46No.
00:48:46¡Gracias!
00:49:16Hola, te traje un árbol de Navidad.
00:49:31Lo puedo ver.
00:49:34¿Alguna buena razón por la que debas pasar?
00:49:37Te daré tres.
00:49:38¿Continúa?
00:49:40Bueno, uno es Navidad.
00:49:41Ah, es una excusa.
00:49:43Sabes que me gusta la Navidad y viniste con un árbol.
00:49:45Dos.
00:49:46¿De verdad?
00:49:46Quiero explicar la situación con Monique.
00:49:48No estoy segura de querer escucharlo.
00:49:50Bien, tres.
00:49:52En realidad no tengo un tres.
00:49:55Sonaba más convincente que dos.
00:49:56Pero, ok, ¿sabes qué?
00:49:58Tres puede ser que...
00:49:59Lo siento.
00:50:01Ok, lo siento por faltar al ensayo y por decepcionarte a ti y a los niños.
00:50:08¿Usas el encanto siempre a tu beneficio?
00:50:11Sí.
00:50:13Es una Beto noble.
00:50:15Es muy bonito.
00:50:17Y ya tengo una base.
00:50:19Lo sé.
00:50:19Y soy bastante particular sobre cómo hago las cosas.
00:50:22Oh, lo sé.
00:50:23Sí.
00:50:24Sí.
00:50:26Hice galletas.
00:50:28Y hoy tienes suerte.
00:50:29Puedes entrar.
00:50:30Pero solo por el árbol.
00:50:31¿Me darás galletas?
00:50:32Si eres bueno.
00:50:34Eso me sirve.
00:50:35Aquí voy.
00:50:41Un poco a la izquierda.
00:50:44¿Qué tal?
00:50:47Está bien.
00:50:49Bien.
00:50:52No lo derrames.
00:50:53Es madera muy dura.
00:50:56Bien.
00:50:56Cuidado con esto.
00:51:12Era de mi abuela.
00:51:13Está bien.
00:51:22Aquí vamos.
00:51:23Ok.
00:51:25¿Algo más mientras estoy aquí?
00:51:30Bueno...
00:51:30No.
00:51:31Ya está bien.
00:51:32Puedes salir.
00:51:37Luces, ¿eh?
00:51:37Sí.
00:51:38Muy bien.
00:51:39Ay, no.
00:51:42Entonces, sobre ti, Monique.
00:51:45¿Sabes qué?
00:51:46Olvida que dije eso.
00:51:47En realidad no quiero saber.
00:51:49Adi.
00:51:51Terminamos.
00:51:52No pasó nada entre nosotros.
00:51:55Ella es tóxica.
00:51:55Sabes más que eso.
00:51:58No me gustaba quién era yo con ella.
00:52:01Ey, por accidente tomó mi teléfono.
00:52:03Quería recuperarlo porque tenía una llamada con un director sobre un papel.
00:52:06Es todo.
00:52:08Oh.
00:52:11Bueno, qué emocionante.
00:52:13¿Cuál es el papel?
00:52:14Bueno, aún no lo tengo.
00:52:16Es solo una posibilidad.
00:52:18Eso ya es bueno.
00:52:21Sí lo son.
00:52:25Ay, rayos.
00:52:31Soy un novato.
00:52:32¿Sabes qué?
00:52:34Es bueno tenerte aquí, Dylan.
00:52:37Es bueno estar de vuelta.
00:52:43Es Judy.
00:52:44Es Gart.
00:52:46¿Batilínea?
00:52:47Sí.
00:52:49¿Hola?
00:52:51¿Qué?
00:52:52¿Cuándo?
00:52:55Sí.
00:52:56Te llamaré luego.
00:53:06Adi.
00:53:07No tenía idea de que ella era capaz de esto.
00:53:10Shush.
00:53:11Lo siento.
00:53:12Cuando estoy estresada vuelvo a ser una maestra de segundo grado.
00:53:18¿Quién fue de Hollywood?
00:53:20Una total destruyó hogares.
00:53:22¿Qué?
00:53:22¿Qué?
00:53:25¿Hace cuánto salen?
00:53:31¿Me te hizo enamorarte de una directora?
00:53:33¡A tu comentario!
00:53:39Supongo que lo hicimos bien aún estando atrapados.
00:53:41Sí.
00:53:42Tengo mi árbol decorado.
00:53:48¿Es bueno o es malo?
00:53:50¿Es Liam?
00:53:51Tres, dos, uno, juego.
00:54:08¡No!
00:54:09¡Ey!
00:54:12¡No!
00:54:18¿Y ya se les ocurrió algo o esconderse en la choza es la mejor opción?
00:54:38Todavía no estoy lista para salir.
00:54:41¿Tienen hambre?
00:54:43¿Chino?
00:54:51¿Qué es?
00:54:52La escuela me dio licencia administrativa.
00:54:54Lo siento, Adi.
00:54:56Es por la prensa negativa.
00:54:57Quieren que me tome el tiempo libre antes de Navidad.
00:55:00Un poco conveniente.
00:55:02¿Qué dices?
00:55:02Se refiere a la revisión del presupuesto.
00:55:04No quieren que me presente.
00:55:06Licencia administrativa y ¡bam!
00:55:07Cierran la escuela sin decir una palabra más.
00:55:11Llama a Hans.
00:55:12¿Quién es Hans?
00:55:13Es un tiburón.
00:55:15Yo me ocupo.
00:55:19Necesitamos nuestra versión de los hechos.
00:55:21¿Sabes qué?
00:55:22Podemos hacer la llamada.
00:55:26¿En serio?
00:55:26Sí.
00:55:32Hola.
00:55:34Habla Addison Tate.
00:55:36¿Te gustaría tener una exclusiva?
00:55:37¿Están listos?
00:55:44Sí.
00:55:44Avísanos cuando comenzamos.
00:55:49¿Dónde empezar?
00:55:50La publicación en las redes sociales tergiversó una historia mucho más grande.
00:55:55Gracias por venir, chicos.
00:55:57De verdad lo aprecio.
00:55:58No tuve ningún contacto con la señorita Tate en cuanto a 20 años.
00:56:03Así que cuando la directora se acercó a mi representante, sentí que tenía la oportunidad
00:56:07de reavivar algunas viejas amistades y ayudar a mi antigua escuela.
00:56:10Y mi única intención era salvar a la escuela que está en peligro de extinción por los
00:56:14recortes presupuestarios del condado.
00:56:16Tener a alguien de la talla de Dylan crearía conciencia y con su arte nos mantendría flote.
00:56:21Volver a conectar con Dylan ha sido una ventaja obvia.
00:56:24En cuanto a las acusaciones de Monique, la señorita Tate y yo somos buenos amigos.
00:56:30Amigos.
00:56:31La señorita Monty y yo rompimos hace algún tiempo.
00:56:36Pensé que había regresado a Mission City para tratar de reconciliarse, pero en realidad
00:56:40estaba aquí para despertar el interés de las redes sociales.
00:56:43Bienvenida a la era del internet, ¿verdad?
00:56:45¿Cómo te hizo sentir eso?
00:56:49Lo importante es salvar la escuela.
00:56:52Hemos iniciado un SOS.
00:56:53Así se llama el sitio web donde se transmitirá en vivo la producción de un elfo maravilloso.
00:56:58Una vez que dona, obtiene acceso a la transmisión en vivo de nuestra obra.
00:57:01Todos los detalles están disponibles en el sitio web de WMC Noticias 5.
00:57:06Gracias.
00:57:07Y que tengan una feliz Navidad.
00:57:09Sí, que tengan una feliz Navidad.
00:57:13Eso no estuvo mal.
00:57:15Es difícil saber quién era la estrella de cine.
00:57:16¡Ay, basta!
00:57:18Adi, lo hiciste genial.
00:57:23El tipo del perro parlante se retiró.
00:57:26Gastón te quiere ahora a ti para el papel.
00:57:29Entonces, ¿qué debo hacer?
00:57:30Es el tipo de papel que ya tiene premios asegurados.
00:57:33Subirá tu cotización para el futuro.
00:57:36Pero, Gard, ya me alejé antes.
00:57:39Y siempre me arrepentí.
00:57:40No lo haré de nuevo.
00:57:41Adi lo entenderá.
00:57:42Sé que lo hará.
00:57:43Pero no puedo tomar esto.
00:57:45Este es un buen papel, Dylan.
00:57:48Y no te lo he dicho, pero...
00:57:50Olvídalo.
00:57:51¿Qué?
00:57:51Quemé los teléfonos durante un año para conseguirte un trabajo.
00:57:58¿Nunca dijiste nada?
00:57:59La confianza es una cosa divertida.
00:58:01No quería que perdieras la tuya.
00:58:05¿Y qué es sobre Adi?
00:58:06Es la clase de mujer con la que debiste salir hace mucho.
00:58:09Lo sé ahora.
00:58:10Dylan, esta oportunidad no la puedes dejar pasar.
00:58:13Pondría mi pie en el suelo y te diría,
00:58:14tienes que hacerlo, pero no soy así.
00:58:17Lo sé.
00:58:18Sé que no lo eres.
00:58:18Nos conocemos profesionalmente hace 15 años, ¿cierto?
00:58:22Cierto.
00:58:25El director es bueno.
00:58:26La película será genial.
00:58:27Y tú necesitas hacer esto.
00:58:30Solo tienes que hacerlo.
00:58:31Te ves linda con tu ropa de trabajo.
00:58:51Gracias, tú también.
00:58:52Digo, no estás usando ropa de trabajo.
00:58:56Oye, ¿tienes un segundo?
00:58:59Ay, no.
00:59:00¿Son malas noticias?
00:59:02Acabo de llevar mi espíritu navideño a un nivel aceptable o diario a retroceder.
00:59:05Es bueno y malo.
00:59:07Depende de cómo lo mires.
00:59:08Está bien.
00:59:09Puedes ir a la revisión del presupuesto
00:59:11y debes esperar una carta de disculpa de la junta.
00:59:14¿En serio?
00:59:15Gracias.
00:59:15Ay, mi Dios, gracias.
00:59:21Así que...
00:59:23esa es la buena noticia.
00:59:26¿Y cuál es la mala?
00:59:27¿Y dijo lo que dejaría si tú querías?
00:59:32¿Sí?
00:59:34Pero no podría pedirle que hiciera eso.
00:59:36Sería una locura.
00:59:39No tengo nada.
00:59:41Espero que los niños puedan hacer la obra sin él.
00:59:43El show debe continuar.
00:59:45Eso espero.
00:59:46Dijo que lo miraría desde Bulgaria.
00:59:47¿Y cómo te sientes con él yéndose?
00:59:55Tuvimos un verano mágico a los 17.
00:59:57Ahora tenemos vidas diferentes y prioridades.
01:00:02Estoy feliz con eso.
01:00:03¿Feliz?
01:00:04Sí.
01:00:06He visto la forma en que te mira.
01:00:07¿Envolvemos?
01:00:18Envolvemos.
01:00:22Con el esfuerzo que pusieron,
01:00:25ustedes podrán lograrlo.
01:00:29Oye,
01:00:32nadie es más grande que la producción.
01:00:35¿Recuerdas?
01:00:36Digo,
01:00:37directores,
01:00:38actores,
01:00:38productores,
01:00:39se reemplazan todo el tiempo.
01:00:41Ya no,
01:00:41no me necesitan más.
01:00:44No puedo hacerlo.
01:00:45¿Y si me congelo en el escenario?
01:00:48Oye,
01:00:50¿sabes que tienes esta confianza tranquila
01:00:52que surge cuando actúas?
01:00:55Me tomó años darme cuenta de eso.
01:00:58¿Tanto?
01:00:59Diablo, sí.
01:01:00Intentaré verlos desde Bulgaria.
01:01:05Recuerda acertar tus marcas.
01:01:08Lo tienes.
01:01:14Gracias.
01:01:15Gracias.
01:01:19¿Acabas de oler esto?
01:01:20Sí.
01:01:21Siempre huelen mejor de lo que saben.
01:01:23Sí,
01:01:24claro.
01:01:25Sabes,
01:01:25no puedo quitarme de la cabeza
01:01:26el olor de esos waffles que hiciste.
01:01:28La receta de mi papá.
01:01:31¿Quieres sentarte?
01:01:31Seguro.
01:01:35Sí sabes que no puedo visitarte en Bulgaria
01:01:37ahora mismo,
01:01:38¿verdad?
01:01:39Tienes tu revisión.
01:01:41Yo no puedo pensar en nada más ahora.
01:01:46Te vi la otra noche.
01:01:49Estabas decorando el árbol.
01:01:52¿Yo no te vi a ti?
01:01:54No.
01:01:55Quería que disfrutes tu momento
01:01:56y no atarte a mi melodrama.
01:02:00Gracias.
01:02:02Eres casi,
01:02:02casi una telenovela humana.
01:02:05Yo solo...
01:02:06Bueno,
01:02:08es que no creo que sea un buen momento.
01:02:11Sabes,
01:02:11estoy fluyendo.
01:02:15Lo entiendo.
01:02:16Sí,
01:02:17necesito que
01:02:18las cosas estén un poco más estables.
01:02:21En tierra.
01:02:23Algo como eso.
01:02:25Espero que te vaya bien mañana.
01:02:28Cruzaré mis dedos por ti.
01:02:29Gracias.
01:02:31De hecho,
01:02:31estoy muy nerviosa.
01:02:33Sigo repasando todos los números
01:02:34y las estadísticas.
01:02:35Adi.
01:02:36Tú puedes.
01:02:40Solo habla...
01:02:42desde el corazón.
01:02:51Debo irme.
01:02:52¿Crees que abrirán la terminal
01:03:07para el único vuelo del día?
01:03:09Hey,
01:03:13Garth,
01:03:14si reduzco mis honorarios,
01:03:15¿atrasarán el día de inicio de la película?
01:03:17Sí,
01:03:18por algo de dinero,
01:03:19a lo mejor una semana.
01:03:28Adi no me contesta.
01:03:31Gastón.
01:03:33Sí,
01:03:33bonjour,
01:03:34soy Garth Thornball.
01:03:35tenemos que retrasar todo una semana.
01:03:37Sí,
01:03:38reduciremos su pago.
01:03:40¿Quieres saber por qué?
01:03:43Dile que por una mujer.
01:03:45Es francés,
01:03:46lo entenderá.
01:03:47Sí,
01:03:48ah,
01:03:48está enamorado.
01:03:51Sí,
01:03:51ja, ja.
01:03:52no,
01:03:53no,
01:03:53no,
01:03:53no,
01:03:53no es Monique.
01:03:55Bien.
01:03:57Muy bien,
01:03:58una semana,
01:03:59diez días máximo.
01:04:00Sí,
01:04:01veré qué puedo hacer.
01:04:04¿Aceptó?
01:04:04Oh,
01:04:05sí,
01:04:05sí,
01:04:05sí,
01:04:05tienes diez días.
01:04:06pero también preguntas si podría tener el número de Monique.
01:04:10¿No le haría eso a él?
01:04:12Sí,
01:04:13ah,
01:04:13no pude evitar notar que ni te inmutaste cuando dije que estabas enamorado.
01:04:27¿Vas a despertar los árboles moviéndolos de un lado a otro así?
01:04:31Necesito hacer algo para deshacerme de esta energía nerviosa.
01:04:34¿Irás a la revisión de presupuesto?
01:04:35Sí,
01:04:36sí,
01:04:37eso y
01:04:38Dylan.
01:04:39Oh.
01:04:41Me pidió ir a Bulgaria.
01:04:43¿Y no vas a ir porque?
01:04:45¿Qué?
01:04:46No puedo,
01:04:46no con mi escuela en crisis.
01:04:49Sí.
01:04:51Solo espero que me vaya bien hoy.
01:04:53Ven.
01:05:05Gracias.
01:05:08Tú eres mi roca.
01:05:15Tú eres mi roca.
01:05:15¿Podemos ser una roca de la otra?
01:05:30Hagámoslo.
01:05:34Junta escolar.
01:05:36Sí,
01:05:36eso le dije.
01:05:37Claro,
01:05:38pero es que me lo ganaste por esos pobres niños.
01:05:40veremos qué nos dice Stuart.
01:05:45Esto no es fácil para nadie, menos en esta época del año.
01:06:00Entonces,
01:06:02si no hay objeciones,
01:06:04tengo algunas cosas para decir.
01:06:09He codificado por colores mi informe para enfatizar por qué debemos salvar la escuela Mission City
01:06:15y cómo hacerlo con una perspectiva presupuestaria.
01:06:19Como directora de la escuela Mission City...
01:06:22Bueno...
01:06:25Soy una maestra de segundo grado.
01:06:32Nunca quise ser directora,
01:06:34pero aquí estamos.
01:06:37Solo quiero que sepan...
01:06:45¿Se canceló tu vuelo?
01:06:56Conseguí que atrasaran la película.
01:07:00Quiero terminar lo que empecé.
01:07:02¿Y cómo te fue en la audiencia?
01:07:05Extraordinaria.
01:07:07Pero igual cerrarán la escuela después de Navidad.
01:07:12Lo siento mucho, Adi.
01:07:13Está bien.
01:07:14Digo, obviamente no lo está,
01:07:16pero solo tenemos que aprovecharla, supongo.
01:07:18Bueno.
01:07:32¿Hacemos lluvia de ideas o probamos si somos claustrofóbicos?
01:07:37Lo siento.
01:07:38¿Sabes qué?
01:07:40Solo quiero donar lo que cueste hacer esto.
01:07:43Déjame detenerte ahí mismo, Vaquero.
01:07:45Ya hiciste más de lo que podría haber esperado.
01:07:47Y él necesita dinero.
01:07:50¿Lo necesito?
01:07:50Debemos averiguar cómo conseguir cinco años fiscales de financiamiento para que la Junta...
01:07:54Esté a bordo.
01:07:56¿Cómo va el SOS y los fondos?
01:07:57Muy bien, en realidad.
01:07:58Pero la obra tendrá que tener éxito para tener dinero externo.
01:08:01Bien.
01:08:03¿Por qué no filmamos una promo y lo subimos a la web?
01:08:06Sí, sí.
01:08:06Así llamamos la atención.
01:08:07Sí, podría pasarlo a mis contactos.
01:08:09Y yo a mi grupo de coro.
01:08:11Y yo puedo hacer waffles.
01:08:15Pero en serio, vas a hacer waffles, ¿no?
01:08:20Hola, soy Dylan Davidson.
01:08:22Quiero contarles sobre mi último proyecto.
01:08:25Estoy muy orgulloso de dirigir a los actores de la Escuela Mission City en nuestra producción de Un Elfo Maravilloso.
01:08:30Por favor, visiten nuestro sitio web y por una pequeña donación se le dará un enlace para ver la presentación.
01:08:38Entonces, los invito a ver nuestra obra.
01:08:41Y si pueden, por favor, sean generosos.
01:08:44Pero sobre todo, tengan una muy feliz Navidad.
01:08:49Buenas tardes a todos.
01:08:51Como habrán escuchado, la Escuela Mission City está programada para cerrar después de Navidad.
01:08:59Abrimos un sitio web con un enlace a la transmisión en vivo de nuestra obra, una vez que hayan donado.
01:09:05Lo que necesitamos es que muevan esos dedos y publiquen.
01:09:10Y vuelvan a publicar los enlaces del sitio web en todas sus redes sociales.
01:09:14A todos sus contactos.
01:09:16Y que ellos lo hagan también.
01:09:18Si queremos mantener nuestra escuela abierta,
01:09:22necesitamos que esto sea viral a lo grande.
01:09:25Encendamos el Internet.
01:09:29Estuvo bien.
01:09:31De tus mejores trabajos.
01:09:34Estoy orgullosa.
01:09:36Solo espero que funcione.
01:09:37Yo también.
01:09:38Cambiar me mataría.
01:09:49¡Hey!
01:09:50¿Hace cuánto estás ahí?
01:09:52¡Ah!
01:09:52Lo suficiente para ver que te diviertes.
01:09:55¡Lo estoy!
01:09:56Ellos están emocionados.
01:09:58¿Y yo también?
01:09:59Y yo sigo pensando.
01:10:00¿Y si no funciona?
01:10:01Montamos una obra de Navidad en Navidad.
01:10:05Gran parte del Medio Este fue cubierta por nieves.
01:10:07Eran grandes números.
01:10:08Estas...
01:10:09Estas han sido las semanas más raras de mi vida, pero...
01:10:16Pase lo que pase.
01:10:18Solo quiero que sepas que...
01:10:21Aprecio todo lo que has hecho.
01:10:24Sí.
01:10:25Tengo mucho por enmendar.
01:10:27Muchas gracias por venir.
01:10:41Gracias.
01:10:42Hola, ¿cómo estás?
01:10:47¡Hey!
01:10:47¡Hey!
01:10:48Liam está desaparecido.
01:10:50¿Qué?
01:10:50¿Qué dices?
01:10:51La pasó mal en el ensayo general.
01:10:53Así que está por aquí en algún lugar disfrazado.
01:10:56¿Podrías encontrarlo?
01:10:57¿Hablarle?
01:10:58Ha hecho un trabajo increíble.
01:10:59No quiero que se lo pierda.
01:11:01Y destruya la obra en el proceso.
01:11:03Claro.
01:11:04Iré a buscarlo.
01:11:04Gracias.
01:11:05¿Has visto a Adi?
01:11:12No.
01:11:14¿Has visto esto?
01:11:25Liam, ¿estás bien?
01:11:29Liam.
01:11:32Liam.
01:11:33¿Nervioso?
01:11:40¿Quieres salir al escenario?
01:11:45No hay problema.
01:11:47Digo, sería una lástima porque Dylan dice que lo has estado haciendo muy bien.
01:11:52Solo tienes que dar el siguiente paso.
01:11:54Sé que es mucho peso para ti, pero...
01:11:57Ayudarás a salvar la escuela.
01:11:58¿Habla de mí?
01:11:59Sí, tú.
01:12:00Si continúas.
01:12:01Y apuesto a que lo harás genial.
01:12:04Solo lo sé.
01:12:06Mira qué lejos has llegado ya.
01:12:07A principios de año.
01:12:08¿Pensaste que liderarías una misión de rescate de guerra de bolas de nieve?
01:12:12Eso fue genial.
01:12:14Muy genial.
01:12:15¿Y qué dices?
01:12:17¿Qué tal si sales allá y los impresionas?
01:12:21Gracias por creer en mí, señorita Tate.
01:12:31Alerte.
01:12:49¿Qué tal?
01:12:49¿Cómo Cox?
01:12:49¿Qué tal?
01:12:50Ay, bueno.
01:12:50¿Qué tal?
01:12:51¿Qué tal?
01:12:52¿Qué tal?
01:12:52¿Qué tal?
01:12:53¿Qué tal?
01:12:54Pos differ a su paso paraек
01:12:55¿Qué tal?
01:12:56¿Qué?
01:12:57¿ miejsc de trabajo?
01:12:57¿qué tal?
01:12:59Las mismas.
01:12:59¿T港?
01:13:00¿Qué tal?
01:13:01Vamos, Liam.
01:13:03Lo tienes, amigo.
01:13:05Navidad.
01:13:07Un tiempo de dar, de familia y de alegría.
01:13:11Es la época del año que saca lo mejor de todos.
01:13:15Pero sobre todo, es hora de Santa Claus.
01:13:22Sin problemas.
01:13:26Hemos creado un monstruo.
01:13:30Nadie notará el brazo.
01:13:55¿Santa no viene?
01:13:58¿Pero por qué?
01:14:00¿Cómo se sentirán los niños?
01:14:02¿Eso estaba en el guión?
01:14:03No, pero es mejor.
01:14:06Es más natural.
01:14:07La Navidad se salvó.
01:14:35¡Lo encontré!
01:14:48¡Manos a la obra, tontos!
01:14:50Tú, trae el trineo.
01:14:52Santa tendrá que perder peso.
01:15:02¡Vamos, chico!
01:15:06Hay mucho trabajo por hacer.
01:15:18¡Vamos, Prioso!
01:15:19¡Vamos, Tanzarín!
01:15:20¡Vamos, Altarín!
01:15:20¡Y juguetón!
01:15:21¡Oh, oh, oh!
01:15:22¡Feliz Navidad!
01:15:23¡Vamos, Tanzarín!
01:15:24¡Vamos, Tanzarín!
01:15:25¡Vamos, Tanzarín!
01:15:26¡Vamos, Tanzarín!
01:15:26¡Vamos, Tanzarín!
01:15:27¡Vamos, Tanzarín!
01:15:27¡Vamos, Tanzarín!
01:15:28¡Vamos, Tanzarín!
01:15:28¡Vamos, Tanzarín!
01:15:28¡Vamos, Tanzarín!
01:15:29¡Vamos, Tanzarín!
01:15:29¡Vamos, Tanzarín!
01:15:30¡Vamos, Tanzarín!
01:15:30¡Vamos, Tanzarín!
01:15:31¡Vamos, Tanzarín!
01:15:32¡Vamos, Tanzarín!
01:15:33¡Vamos, Tanzarín!
01:15:34¡Vamos, Tanzarín!
01:15:35¡Vamos, Tanzarín!
01:15:36¡Vamos, Tanzarín!
01:15:37¡Viva elinfio! ¡Viva elinfio! ¡Viva elinfio!
01:15:45No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:15:49Chicos, quiero decir, miren, gracias a todos por venir y apoyar a nuestros hijos, sus hijos, y para todos los que miran desde casa por ayudar a nuestra escuela, solo quiero decir lo orgulloso que estoy de todo el trabajo que estos niños han realizado,
01:16:05Grandes actuaciones en general.
01:16:09Pero nada de esto hubiera sido posible sin la directora de la escuela Mission City, Addison Tate.
01:16:16¡Vamos, Addie! ¡Ven al escenario!
01:16:25Muchas gracias a todos por estar aquí hoy.
01:16:28Así están en casa, viendo la transmisión por internet o aquí en el auditorio.
01:16:33Agradecemos mucho su apoyo.
01:16:34Solo quiero aprovechar esta oportunidad para agradecer a Dylan Davidson,
01:16:38que se tomó un tiempo de su apretada agenda y voló hasta aquí, desde Los Ángeles,
01:16:42para ayudarnos a realizar esta obra.
01:16:44Lo hizo por su amor por Mission City y por su amor por esta escuela.
01:16:50Y por eso estamos muy agradecidos.
01:16:55Lamento decir, es con gran pesar, que en realidad no lo logramos.
01:17:00¡No!
01:17:01Pero todos deberían estar orgullosos de la lucha que hemos dado en las últimas semanas.
01:17:08La Navidad es más grande que todo esto.
01:17:11Recordémoslo cuando regresemos a casa y pasemos las vacaciones con nuestros seres queridos.
01:17:15¿Puedo?
01:17:17Sí, seguro.
01:17:18Quiero pedirles un gran aplauso para Addison Tate.
01:17:25Hola, Escuela Mission City.
01:17:27Padres y seguidores.
01:17:29Mi nombre es Garth Thornball.
01:17:32Representante de Dylan Davidson durante muchos años y con la ayuda del Club Audiovisual,
01:17:36me gustaría mostrar cuál es la tendencia número uno en internet y no son los videos de gatitos.
01:17:42¡Ruédalo!
01:17:54Soy una maestra de segundo grado.
01:17:58Nunca quise ser directora.
01:17:59Solo te acostumbras.
01:18:01Pero aquí estamos.
01:18:03Solo quiero que sepan que este pueblo necesita esta vieja escuela.
01:18:07La Escuela Mission City tiene un historial sobresaliente de rendimiento académico.
01:18:11Ha servido bien a los niños de este condado durante más de 63 años.
01:18:15Y eso se debe a la dedicación de los maestros,
01:18:18el personal de apoyo,
01:18:20los padres y la comunidad que nos protege.
01:18:23Han pasado generaciones de nuestros hijos
01:18:25y se han convertido en miembros valiosos de la comunidad.
01:18:29Algunos incluso son estrellas de cine.
01:18:31No se rindan.
01:18:36Podemos encontrar una manera de...
01:18:39Tenemos que encontrar una manera.
01:18:42Les insisto a que reconsideren.
01:18:45Este pueblo necesita esta escuela.
01:18:47Es el alma de nuestra comunidad.
01:18:49Esta escuela somos nosotros.
01:18:52¿Cómo pueden quitarnos eso?
01:18:54¿Cómo pueden quitárselo nuestros niños?
01:18:56Gracias.
01:18:59Y espero que todos tengan una feliz Navidad.
01:19:11Ese...
01:19:12gran, sincero discurso...
01:19:15ya es viral.
01:19:17Y se volvió a publicar cuatro...
01:19:19millones de veces.
01:19:20¡Aplausos!
01:19:21¿Serían tan amables de mostrar ahora nuestro sitio web?
01:19:46¡Gracias!
01:19:47¡Gracias!
01:19:47Muchas gracias.
01:19:52Gracias a ti.
01:19:53Adi, ¿sabes por qué nunca me despedí cuando me fui?
01:19:57Si te hubiera visto, no me habría ido.
01:20:03Probablemente no te habría dejado ir.
01:20:13Quería hacer eso desde los 17.
01:20:15Te tomó bastante tiempo.
01:20:21Yo te amo.
01:20:23Addison Tate.
01:20:24Siempre lo he hecho.
01:20:26Yo también te amo, Dylan Davidson.
01:20:28Siempre ha sido mi sueño.
01:20:30Digo, incluso antes de que fueras...
01:20:32el sueño de las demás.
01:20:33¡Gracias!
01:20:33¡Gracias!
01:20:51Ok.
01:20:51Sabes que nunca he cortado una de estas cosas antes.
01:20:54Ah, sí.
01:20:55Eres solo una cara bonita.
01:20:57Y si necesitas una mano,
01:20:58tengo una.
01:21:00Ok.
01:21:01Solo trazaré mi camino a través de él.
01:21:03Solo si yo lo permito.
01:21:05Bien.
01:21:05Tendrás el 10% de mi pieza.
01:21:08¿Recuerdas ese papel donde interpreté a un doctor?
01:21:11Oh, por Dios.
01:21:12También estaba fingiendo.
01:21:13Creo que probablemente pueda hacerlo.
01:21:15¿Eso se ve bien?
01:21:16¿Serás capaz de hacerlo por tu cuenta?
01:21:17Gracias.
01:21:21Esto se ve muy bien, Adi.
01:21:23Por Adi.
01:21:24Salud.
01:21:25Por Adi.
01:21:25Salud.
01:21:26Feliz Navidad.
01:21:27Feliz Navidad.
01:21:28Feliz Navidad.
01:21:33A comer.
01:21:34Está bueno.
01:21:35Está muy bueno.
01:21:38Es bueno.
01:21:38Y vete más.
01:21:40Es bueno.
01:21:40¿Lo dejo acá?
01:21:52Sí.
01:21:53Sí.
01:21:55Escucha.
01:21:57Todavía no me has dicho si vienes a Bulgaria.
01:22:01Oh.
01:22:02Quería que fuera una sorpresa.
01:22:04No tuve tiempo de comprarte nada para Navidad.
01:22:07¿Bromeas?
01:22:07Tú me has dado lo que siempre necesité.
01:22:13Feliz Navidad, Adi.
01:22:15Feliz Navidad.
01:22:23¿Están listos esos pasteles?
01:22:26No puedo olvidar los pasteles.
01:22:28Hey, pregunta importante.
01:22:30¿Te gusta el pastel con helado?
01:22:32Bueno, eso depende.
01:22:33Digo, de manzana sí.
01:22:34Calabaza no.
01:22:35Crema batida en la calabaza para no matar la noz moscada.
01:22:38Eres una persona bastante compleja.
01:22:41Ni siquiera te imaginas.
01:22:42Oye, espera.
01:22:44Tendremos waffles por la mañana, ¿no?
01:22:45Por supuesto.
01:22:46Muy bien.
01:22:50Guau.
01:22:51it's that time of year.
01:23:00When Santa comes to bring that cheer.
01:23:03He ain't coming by boat or plane.
01:23:07He's loaded down with candy canes.
01:23:10I only hope he keeps
Sé la primera persona en añadir un comentario