Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I love you
00:30Now, I am going to meet my friends with my friends.
00:49Takeちゃん.
00:52Yes.
00:53He was a young man with a young man, and he was together with the same gym.
01:00However, he was suddenly in high school, and he couldn't talk to him.
01:12My name is Amaya Haruko.
01:16I'm a senior student at the high school.
01:22Takeru, what kind of man is he?
01:26He's got his legs, isn't he?
01:28He's got his legs, isn't he?
01:35Takeru, I'm Haruko.
01:38He's here today, right?
01:41Takeru, Takeru?
01:47Takeru, you're not?
01:50Takeru?
01:51Takeru?
01:52Takeru?
01:53Who's that?
01:54Takeru, I'm Amaya Haruko.
01:56Haruko, Haruko.
01:57Just wait.
01:58What are you doing?
02:00I'm fine. Wait.
02:03Takeru...
02:04Takeru...
02:05Takeru...
02:06Takeru...
02:07Takeru...
02:13Takeru...?
02:16Are you okay? It's Harune.
02:19I'm fine.
02:21Takeru, it's been a long time.
02:27I'm sorry. I'm sorry.
02:31What's that?
02:33That's right!
02:34You should wear your boots, you idiot!
02:37I'm sorry.
02:46It's been a meeting for three years.
02:50I don't care, Takeru.
02:54What's the call?
02:56I've finally met you.
03:02Harune...
03:07It's been beautiful, Harune.
03:13I'm...
03:15I'm...
03:17I'm stupid...
03:19Takeru...
03:20I don't know what to say, but why did Takeru choose this天秘学園?
03:42That's why I can't graduate, and I can't graduate, and I can't graduate, and I can't graduate.
03:48And yet, I'm the名門女子学園 from this year!
03:53Ah, so…
03:55That's why I was young in the middle of the middle of the age of men!
03:59I'm so tired of the three years, and I'm so tired!
04:04I'm waiting for you today!
04:07I'm waiting for you!
04:11What?
04:13Takeru, I don't know if I can't understand this school?
04:18What?
04:19I don't know if I can't graduate from this school?
04:21It's a normal school, right?
04:23Yeah, it's quite different from this school.
04:26What kind of way?
04:27For example, a school party, or a dance party, or…
04:32A dance party?
04:35A dance party?
04:36A dance party?
04:37A dance party?
04:38Oh…
04:39A dance party?
04:40After that, I got a dance party, and I got to meet the dance party, or…
04:43A dance party?
04:44A dance party party?
04:45The queen and the舞踏会?
04:50That's...
04:55I mean, you're going to wait until the queen is going to be a queen!
04:58Are you going to get there?
05:00I'm going to get there!
05:02I'm going to get the tour.
05:03Please join the tour.
05:08Please join the tour.
05:10I'm not going to...
05:13I'm準備員. I'm going to go to the gym in the gym, so don't forget to go straight to the gym.
05:19Then!
05:20Oh, it's Haru.
05:22Hi, Takeru.
05:27Welcome to the Tenbi学園.
05:37How are you doing?
05:38You're so cool, isn't it?
05:40But you're 1 year old, right?
05:41You're your age?
05:42You're your age?
05:44It's been a long time!
05:49It's a girl!
05:56Are you okay, TAKE-chan?
05:59I'm so confused.
06:01I've been waiting for the girl to catch up with a weird place.
06:06Oh, no, this is also a shame. I'm glad you were in the Lord of the Rings.
06:13For the way, the way, the way, the way, the way, the way, the way, the way, the way, the way, the way!
06:19The way, the way, the way!
06:21The way, the way!
06:23What?
06:36Oh, my God.
07:06What's happening in my dreams?
07:08What's happening in my dreams?
07:12If I win, I'll give him back to him.
07:16If I win, I'll give him a婚姻.
07:21He's so sad.
07:23It's my fault!
07:25You can't do that!
07:28I can't do that.
07:32How would you try that?
07:35It's good.
07:37It's going to be fun, though.
07:41That's it!
07:43Is it a man?
07:45I told you that you were going to tell you about it.
07:48Oh, that's right.
07:50So, what is it?
07:54Two,
07:55丸,
07:56two.
07:57That's the old joke.
07:59It's really the same thing.
08:03And...
08:06Ah...
08:07Ah!
08:15Oh!
08:16Oh!
08:17Oh!
08:23Oh, my daughter!
08:28What's the...
08:29... world...
08:31... world?
08:35World...
08:36I see!
08:37Then I'll send you to the world of God!
08:41I'm sorry, I don't see!
08:44I don't see any white pants!
08:48Oh...
08:49Oh, my...
08:50Are you okay?
08:52Oh, my...
08:53Oh, my...
08:54Oh, my...
08:58I need to go to the gym!
09:01I'm sorry!
09:03I found...
09:05I found...
09:06I found...
09:07... my enemy...
09:09That's...
09:10... the enemy is looking for me!
09:13...
09:15...
09:16...
09:17...
09:18...
09:20...
09:21...
09:23...
09:24...
09:26...
09:27...
09:29...
09:30...
09:31...
09:32...
09:33...
09:35...
09:36...
09:38...
09:39...
09:40...
09:42...
09:43...
09:44...
09:47...
09:48...
09:49...
09:50...
09:52...
09:53...
09:54...
09:57...
09:59...
10:00...
10:03...
10:05...
10:06...
10:09...
10:11...
10:12...
10:43...
10:44...
11:15...
11:18...
11:19...
11:20...
11:21...
11:22...
11:23...
11:24...
11:55I'm a new teacher!
11:58Huh?
11:59The name is Takeru?
12:01Yes, I'm a little bit of a friend.
12:03No, I'm not...
12:05It's too dangerous to pick up against the opponent.
12:08The president said that.
12:10I'd like to change the opponent.
12:13Well, it's okay, isn't it?
12:16That's...
12:17Then, that new teacher, come on!
12:20Come on, come on and go to the stage.
12:23Oh...
12:24Come on, go!
12:26But...
12:27You've been in the KENBI University, right?
12:30What's the plan?
12:31It's okay, go!
12:35I...
12:36I...
12:37I'm a woman?
12:39I'm a bitch, right?
12:44MAKENKI
12:49MAKENKI
12:54MAKENKI
12:55MAKENKI
12:56MAKENKI
12:58MAKENKI
12:59MAKENKI
13:00MAKENKI
13:01MAKENKI
13:02MAKENKI
13:03MAKENKI
13:05MAKENKI
13:12MAKENahaha
13:28...
13:31...
13:38...
13:41...
13:47...
13:49...
13:51...
13:54...
13:57...
14:00...
14:02...
14:03...
14:04...
14:05...
14:06...
14:07...
14:09...
14:11...
14:13...
14:15...
14:17...
14:18...
14:19...
14:20I'm going to make the soul of the body of the earth in the soul of the soul.
14:24The element of the soul of the spirit in the soul will be found in the soul of the soul.
14:28If I do not know how to protect the role of the soul, I can give the soul of the soul of the soul at the end.
14:35Well, you can't do it. You can't do it.
14:38But you can't do it. It's an abut.
14:43I understand!
14:44わからっておるのじゃ。だがな、騒ぐのじゃ、血がな。
14:52あ……
14:55姫神さんの表情……まさか本気で。
15:01エレメントも使えず、魔剣も持ってないタケルに。
15:07たとえ実演だとしても、血統に割って入ることは、拘束違反。
15:12Please, please!
15:15The time of the game is about 3 minutes!
15:183 minutes? That's it!
15:34It's good, I'm just doing it!
15:37What the hell?
15:42What the hell?
15:47What the hell?
15:51What the hell?
15:53What the hell?
15:56What the hell?
15:59Look!
16:01Okay.
16:02Make it!
16:03Make it!
16:04Make it!
16:05Make it!
16:06Offer!
16:07Make it!
16:08Make it!
16:09Make it!
16:10Make it!
16:11Get the cover!
16:13BOOM!
16:20What?
16:22You're turning on your elements, what?
16:27That's not a replica.
16:30It's not a real one.
16:31You're the original hatchima-ken.
16:34The one that's...
16:36Who's that girl?
16:40I'll...
16:42I'm finally... I'm finally meeting you!
16:47Takeru...
16:49Huh?
16:50Well...
16:52What?
16:54Are you okay?
16:57Uh...
16:59Uh...
17:00Uh...
17:02Eh?
17:04Uh...
17:05I'm happy to meet you! Takeru!
17:09Uh...
17:12Ah...
17:13Ah...
17:14Ah...
17:15Ah...
17:16Ah...
17:17Ah...
17:18Ah...
17:19Ah...
17:20Ah...
17:21Ah...
17:22Ah...
17:23Ah...
17:24Ah...
17:25Ah...
17:26Ah...
17:27Ah...
17:28Ah...
17:29Ah...
17:30Ah...
17:31Ah...
17:32Ah...
17:33Ah...
17:34Ah...
17:35Ah...
17:36Ah...
17:37Ah...
17:38Ah...
17:39I'm here to protect Takeru's story.
17:43Me?
17:45My name is Takeru's name.
17:50I'm looking at Utopia here.
17:58No, no, no.
18:02There's no name.
18:04No, no, no.
18:06I don't know.
18:08I'm not.
18:09I don't know.
18:11I don't know.
18:13I'm sorry.
18:16Takeru's name is Takeru.
18:19He's the only one.
18:22He's the only one.
18:25He will be the only one.
18:27He's the only one.
18:29He's the only one.
18:32He's the only one.
18:34I know.
18:36What is it? What is it? What is it? I'll never tell you about Taker.
18:42How was it? I was scared.
18:48What? I don't know.
18:52Bye!
19:00Yes!
19:01What is it?
19:06No, no, no.
19:08I'm in trouble.
19:09No, no, no.
19:16Ah, what is it?
19:18What is it?
19:19That's why...
19:21That's why...
19:22The teacher told me,
19:23if you're in the same room,
19:24you're in the same room.
19:27The 7th room is too large.
19:30OK.
19:32Too bad.
19:34To, to...
19:36D...
19:37Do you have to live in your room with a woman?
19:39I don't have to admit to the teacher.
19:42Let's talk to the teacher.
19:44Ugh!
19:45Well...
19:47As long as the room 3 is wide and so good.
19:50What is it?
19:52Is it weird?
19:54What?
19:55Well, here is what we have.
19:58What is different from here?
20:01What is different?
20:03What are different?
20:04What kind of different things?
20:07What is different?
20:08What kind of different things?
20:10What are different?
20:11What is different than me?
20:12No, I didn't hear it.
20:14It's not so much.
20:16I didn't know that to be like this.
20:19That...
20:23Harune?
20:35Harune?
20:39I'm here!
20:42Really?
20:43I'm in three rooms.
20:45No, it doesn't matter.
20:47I'm going to be careful with the problem.
20:50It doesn't matter, but there are three rooms.
20:53That's why Takeru is with me?
20:56I'm going to...
20:57I'm going to...
20:58That's enough!
21:00I'm going to take that opinion.
21:02Takeru is so sad.
21:04I don't have to say that.
21:06So, I'm going to...
21:08I'm going to have a friend of mine.
21:10What's that?
21:12Takeru...
21:13The name is the king...
21:16Mh.
21:17I'm going to be all in!
21:20You're going to play some kind!
21:22You're going to be laughing at me!
21:23You're going to play some kind of fun!
21:25You're going to play some kind of fun!
21:28What are you doing!
21:29I'm not going to play be I'm going to play!
21:32I'm a big...
21:34I'm going to play the room!
21:36I'm going to play everyone, too!
21:38We can come up!
21:39We will be out to the room and stay in the room!
21:42If you don't have a chance to join the boss, then you can't join the boss.
21:45That's fine.
22:06Hi-me-kami?
22:12Takeru, are you sleeping properly?
22:23Takeru...
22:24Ah!
22:42Takeru..
22:44As I was saying, you're just mad but too far
22:46I'm not expecting a few things yet
22:49I can't say that high.
22:50The high level is higher than me than a higher
22:55But I'm like a child
22:56I'm laughing you know
22:59My eyes are弱, but I'm weak
23:02I'm feeling the misunderstanding
23:05I'm excited to not forget
23:07My day is
23:08Fine, I'm not big
23:10I'm not going to be happy
23:12ザ・ザ・ザ・ザ・イザとなったら守るけど
23:17君のハートマルは付け合いがしたらもう一歩
23:22Baby, baby, my dayって好きと告げたい
23:25ドキメキスカートに恋の銃弾隠してる
23:34隠してる好きよって言いたいのよ
23:381, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 3, 1, 2, 3
23:42素直に言いたいのよ
23:44隠してる好きよって言いたいのよ
23:461, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 3
24:08This is beautiful, huh?
24:15It's beautiful, huh?
24:17I'm the queen of the queen of the day.
24:28I'm the queen of the queen of the day.
24:31The man who has entered the women's children,
24:34I'm not going to die, but I'm not going to die.
24:38You can remember it!
Be the first to comment
Add your comment