Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 02
Eastern.Horizon
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
光と闇、大局の神々が起こした戦いは、大地母神マーパとジャシンカーディスによって決戦の時を迎えた。
00:13
大いなる激突の果て、共に倒れた二人の女神は大陸を分断し、新たなる大地を誕生させた。
00:21
後の夜、人はこの大地を呪われた島、ロードスと呼んだ。
00:29
私を背中から抱きしめて、ささやくあなたの国の言葉は。
00:59
少しだけ、切ないロマンティック。
01:07
あなたの虜。
01:11
私を優しく包んでくれた。
01:19
私を優しく包んでくれた。
01:27
私を優しく包んでくれた。
01:29
けれど、朝の日に、照らしても黒い。
01:37
瞳は私に、そのままきらめくの。
01:47
私を優しく包んでくれた。
01:57
私を優しく包んでくれた。
02:15
I'll go.
02:17
I'll go.
02:19
I'll go.
02:21
I'll go.
02:23
I'll go.
02:25
I'll go.
02:27
I'll go.
02:29
I'll go.
02:31
I'll go.
02:33
Are you really going?
02:35
Yes.
02:37
I'll go.
02:39
But...
02:41
You're not.
02:43
What the hell?
02:45
No.
02:47
It's not a new family.
02:49
You're not going to give a child.
02:51
I'm not going to give a child.
02:53
I'm not going to give a child.
02:55
What?
02:57
I'm not going to give a child to you.
03:01
I'm not going to give a child.
03:03
I'm not going to worry about it.
03:07
I'm not going to give a child.
03:15
I'm not going to give a child.
03:17
To say you're not going to give a child.
03:19
Gimaa.
03:21
I'm not going to give a child.
03:23
Gimaa.
03:25
レイリアがいなくなったことを まるで自分の責任のように思っている.
03:29
But...
03:31
Ano keunga.
03:33
...Ladya...
03:45
Thank you, Brandt.
03:48
You are too worried about me.
04:03
Oh my god.
04:08
He is too worried about me.
04:10
Oh my god.
04:13
Oh my god.
04:16
Oh my god.
04:19
Oh my god.
04:21
Oh my god.
04:25
I can't be embarrassed.
04:27
Oh my god.
04:30
Are you okay?
05:00
Get out of here!
05:08
Go away!
05:16
This place is not going to come out!
05:30
It's a great hero, isn't it?
05:54
It's a good one.
05:56
But they were as long as they were.
06:02
Hey!
06:15
It's bad.
06:16
When I came to the end of 4 years, I had to do this.
06:20
The practice of Paris is the power of the healing.
06:23
This is the practice of the practice.
06:24
It's...
06:26
It's...
06:28
This is...
06:30
If it's like it, it'll be right away.
06:32
What?
06:34
What?
06:40
Pan! It's already you!
06:42
Why did you kill them?
06:44
Why did you kill them?
06:46
Pan!
06:48
Why do you always get angry?
06:50
You always get angry!
06:52
Why are you not so angry?
06:56
Well, it's been 4 years ago.
06:58
If you don't understand the situation of the village,
07:02
you don't understand the situation of the village.
07:04
You don't want to destroy the village.
07:07
What?
07:09
That's right.
07:10
You have to destroy the country,
07:12
and you have to destroy the power of the village, right?
07:15
If you're a father, you're a child.
07:19
What?
07:21
What?
07:22
Come on.
07:23
Pa!
07:24
The mayor...
07:25
The mayor...
07:26
...
07:30
But...
07:31
Is that a lie?
07:32
You're not going to die, aren't you?
07:34
Go, go, go!
07:36
You were going to decide that you were not?
07:38
So...
07:39
That's...
07:40
I'm going to have to fight for a friend of mine!
07:43
I'm going to have to kill you!
07:45
If I kill you, you'll be英雄!
07:46
You're right!
07:47
What's this?
07:48
What's this problem?
07:49
But...
07:50
This is the problem of the entire town.
07:53
You don't have to be confused.
08:00
I don't know.
08:30
I don't know.
09:00
I don't know.
09:30
I don't know.
10:02
I don't know.
10:04
I don't know.
10:06
I don't know.
10:08
I don't know.
10:10
I don't know.
10:12
I don't know.
10:16
I don't know.
10:18
I don't know.
10:20
I don't know.
10:22
I don't know.
10:24
I don't know.
10:26
I don't know.
10:28
I don't know.
10:30
I don't know.
10:32
I don't know.
10:34
I don't know.
10:36
I don't know.
10:38
I don't know.
10:40
I don't know.
10:42
I don't know.
10:44
I don't know.
10:46
I don't know.
10:48
I don't know.
10:50
I don't know.
10:52
I don't know.
10:54
I don't know.
10:56
I don't know.
10:58
I don't know.
11:00
I don't know.
11:02
I don't know.
11:04
I don't know.
11:06
I don't know.
11:08
I don't know.
11:14
You're a king.
11:16
You're a king.
11:18
You're a king.
11:20
You're a king.
11:22
You're a king.
11:38
I don't know.
11:40
I don't know.
11:42
I don't know.
11:44
I don't know.
11:46
I don't know.
11:48
I don't know.
11:50
I don't know.
11:52
I don't know.
11:54
I don't know.
11:56
I don't know.
11:58
I don't know.
12:00
I don't know.
12:02
I don't know.
12:04
I don't know.
13:37
Let's go,騎士殿.
13:40
Well, wait a minute.
13:43
You have been a master of the pharise for four years.
13:48
What?
13:49
We're still a master of the pharise.
13:51
We're not going to be a master of the pharise.
13:54
It's the master of the pharise.
13:55
We're still a master of the pharise.
14:04
Let's get to get us a master of the pharise.
14:06
What's this?
14:36
If you're a man, you're a村.
14:39
Huh?
14:56
Elf?
14:57
Elf?
15:04
Huh?
15:05
まさかゴブリン・アムラオ!
15:27
blah blah
15:29
yeah
15:33
no no no no no no
15:37
yeah
15:39
yeah
15:51
yeah
15:52
Ah!
15:54
Ah!
15:55
Ah!
15:57
Ah!
16:02
Ah!
16:07
Ah!
16:09
Ah!
16:15
Ah!
16:17
What the hell?
16:19
It's being manipulated by the magic.
16:21
They're stronger than.
16:23
Let's tran Sie.
16:25
What viens do!
16:27
What the hell?
16:28
Let's see.
16:29
Where the mets him out!
16:31
How can he feel?
16:32
Well, so…
16:33
How can he on the hook,
16:35
I can fight?
16:37
Where the Archive Controls
16:40
At least that thenhmm…
16:42
Everyita...
16:44
What other?
16:45
The fig Después puts them out!
16:47
Very bad!
16:49
Are you okay?
17:01
Yes.
17:02
I think I've got my arms again.
17:06
Riaro!
17:07
Riaro!
17:09
tą estándar freentliched itself!
17:25
Why are you killed me?
17:29
All right, let's go!
17:31
Hurry!
17:33
I don't know.
18:03
I don't know.
18:33
I don't know.
19:03
I don't know.
19:33
I don't know.
19:35
I don't know.
19:37
I don't know.
20:09
I don't know.
20:11
I don't know.
20:13
I don't know.
20:15
I don't know.
20:17
I don't know.
20:19
I don't know.
20:21
I don't know.
20:23
I don't know.
20:25
I don't know.
20:27
I don't know.
20:35
I don't know.
20:37
I don't know.
20:39
I don't know.
20:41
I don't know.
20:43
I don't know.
20:45
I don't know.
20:47
I don't know.
20:49
I don't know.
20:51
I don't know.
20:53
I don't know.
20:55
I don't know.
20:57
I don't know.
20:59
I don't know.
21:01
I don't know.
21:03
I don't know.
21:05
I don't know.
21:07
I don't know.
21:09
I don't know.
21:11
I don't know.
21:41
I don't know.
22:11
You two of them are worried about this moment, right?
22:15
What?
22:16
What?
22:17
You're going to give up with this slain.
22:21
別々の道を生きてきた心, 今ひとつの光となり未来へ向かう。
22:40
However, they are still sleeping in the dark of the road in the middle of the road.
22:55
The people who have been waiting for me to come to the end of the war,
22:59
and finally the dark of the island of Mármó the皇帝 Véldó
23:02
began to attack the Lord of the Dead.
23:05
This is the end of the battle of Araniya's sword,
23:09
the黒騎士, Ashram.
23:11
Next time, Rodos' battle,
23:14
the黒緯 of騎士.
23:16
Rodos' peace, I will protect you!
23:35
Big.
23:50
That was the end of the battle of Araniya.
23:58
Love you, destiny
24:04
It's the end of the night
24:08
I've chosen forever
24:12
I've chosen you
24:18
さあ眠りなさい この胸で
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
29:54
|
Up next
! ??
Anime TV
2 weeks ago
30:59
名宝消失 新薬師寺・香薬師像
Anime TV
5 days ago
9:55
マチスコープ「カゲをあやつる」
Eastern.Horizon
13 hours ago
24:16
勇者王ガオガイガー #29
I love anime 2
2 days ago
23:27
朋友的妹妹只纏著我 - 06
Anime TV
3 weeks ago
10:00
みたてるふぉーぜ ピアノひこーぜ/ちずをぬろーぜ/ひょっとしよーぜ
Anime TV
1 week ago
24:31
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 01
Anime TV
2 days ago
23:37
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 02v2
Anime TV
2 weeks ago
23:29
無責任艦長タイラー #21
I love anime 2
13 hours ago
23:47
Sawaranaide Kotesashi kun 06
Anime TV
2 weeks ago
24:25
樱家的劳动感恩日&令樱家为难的高级丝巾
Anime TV
4 days ago
12:00
Sawaranaide Kotesashi-kun - 06
Anime TV
3 weeks ago
23:35
Kimi to Koete Koi ni Naru 06
Anime TV
2 weeks ago
23:40
無職英雄:技能什麼的毫無用處 10
Anime TV
4 days ago
24:01
One Punch Man S03E08 Episode 32 Ninja Tale JPN 0 H 264 ESub
Anime TV
3 hours ago
23:42
Absolute Duo S01E08
I love anime 2
9 hours ago
23:33
Digimon Beatbreak Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
13 hours ago
23:46
Uma Musume: Cinderella Grey - Part II Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
13 hours ago
23:35
Alma chan wa Kazoku ni Naritai 09
Eastern.Horizon
4 hours ago
23:46
Dad is a hero Mom is a spirit Im a reincarnator S01E09 Healing Princess BILI H 264
Eastern.Horizon
4 hours ago
23:35
Gachiakuta 21
Eastern.Horizon
4 hours ago
21:35
Luo Xiaohei Zhan Ji S01E09 JPN 0 H 264
Eastern.Horizon
4 hours ago
24:35
Detective Conan 1183v2
Eastern.Horizon
4 hours ago
24:16
Battle Through The Heavens 175
Eastern.Horizon
4 hours ago
23:35
Alma chan wa Kazoku ni Naritai 04v2
Eastern.Horizon
4 hours ago
Be the first to comment