Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
1
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
مسلسل أسير القدر (الأعرف) الحلقة 7 و8 مترجمة
Lila TV
Suivre
il y a 19 heures
مسلسل أسير القدر (الأعرف) الحلقة 7 و8 مترجمة
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:26:27
Sabah sabah
00:27:11
C'est parti.
00:27:41
Boa, c'est bon.
00:27:49
Demnico.
00:28:11
Son hazırlanan şirkete geçeceğiz.
00:28:34
Geç kalmayalım.
00:28:38
Aslı reçeli uzatır mısın?
00:28:41
Ekmeğe devirir misin?
00:28:45
Böyle gör misin?
00:28:57
Sizin pek bir iştahınız yok galiba.
00:29:03
Neyse ki benim var.
00:29:11
Gıcık ilken şey.
00:29:17
Neden o zeiracatı sana öyle davrandı?
00:29:41
Gereksiz bir samimiyet.
00:29:43
Aptal aptal espriler.
00:29:44
Ya bilmem hani diyorsunuz ya arızası vardır belki diye.
00:29:48
Sana bir daha öyle davransın sen göreceksin o zaman arızayı.
00:29:59
Sana getirdim.
00:30:00
İstemez.
00:30:03
Ama o kadar yoldan geldi senin için.
00:30:06
Hayır.
00:30:07
Ya ben o kadar seni özlemişim.
00:30:08
Geldiğin ilk gün yaptığın şeye bak.
00:30:10
Ben ne yaptım ya?
00:30:11
Yumuşak bakmışsın.
00:30:13
Sert bak.
00:30:14
Tamam.
00:30:15
Sert bakacağım bundan sonra.
00:30:17
Neyse sen şimdi sert falan da bakma.
00:30:18
Bir de moço seviyordur.
00:30:20
Başımıza işe almayalım.
00:30:21
Normal bak.
00:30:23
Yok.
00:30:23
Hiç bakma.
00:30:24
Tamam patron sensin.
00:30:27
Sen ne dersen o.
00:30:31
Bana mı getirdin?
00:30:33
Evet.
00:30:41
Annenlere bahsedebildin mi peki benden?
00:30:43
Hiç fırsat olma çiçeğim ya.
00:30:52
Babamla bir sorun yaşadım.
00:30:54
Yine açamadım konuyu.
00:30:56
Teşekkür ederim.
00:30:57
Çok güzelmiş.
00:30:58
Yakıştı yakıştı.
00:31:00
Valla.
00:31:02
Bu tepkin de güzelmiş.
00:31:04
Çok güzel oldu.
00:31:06
Zeradan uzak dur ha.
00:31:08
Bak valla bu kolyeyle boğarım seni.
00:31:10
Hiç yanaşmam.
00:31:11
Bana ne?
00:31:12
Den aynime bir şof şey geyrik.
00:31:25
Biz gerise kapıyı tıklat.
00:31:27
Merak etme yanlış bende.
00:31:29
Tamam.
00:31:33
Bakalım nereye sakladın kendini Karağan.
00:31:42
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:49
C'est parti.
00:32:19
Ne çeviriyorsunuz siz?
00:32:31
Aklım çıktı.
00:32:49
Nerede bulunan atarı?
00:33:13
Ateş Bey.
00:33:25
Ateş Bey.
00:33:27
Ateş Bey.
00:33:29
Ateş Bey.
00:33:31
Ateş Bey.
00:33:33
Ateş Bey.
00:33:35
Ateş Bey.
00:33:37
Ateş Bey.
00:33:39
Ateş Bey.
00:33:41
Ateş Bey.
00:33:43
Ateş Bey.
00:33:45
Ateş Bey.
00:33:47
Ateş Bey.
00:33:49
Ateş Bey.
00:33:51
Ateş Bey.
00:33:55
Ateş Bey.
00:33:57
Ateş Bey.
00:33:59
Ateş Bey.
00:34:01
Ateş Bey.
00:34:03
Ateş.
00:34:05
Ateş Bey.
00:34:07
Ateş Bey.
00:34:09
Vous avez parlé sans cela.
00:34:11
Mais j'ai parlé de Ateş Bey.
00:34:14
Ateş Bey qui est venu.
00:34:15
Bonsoir.
00:34:18
Bonsoir.
00:34:22
Il y a un piste froid.
00:34:25
Il y a un piste froid.
00:34:33
Ok, nous avons commencé.
00:34:36
Mais nous nous devons continuer.
00:34:39
Nous avons eu un déjeuner un déjeuner à nous.
00:34:42
Nous avons à l'étudier de parler avec un déjeuner n'aveugne.
00:34:49
Je ne sais pas, j'ai pas la croix.
00:34:56
Mais il ne sait pas, j'ai pas de la prochaine.
00:35:00
Nous nous avons un déjeuner un déjeuner à l'arguer.
00:35:02
J'ai pas de la décision, tu es n'est pas un déjeuner à la fin de la journée.
00:50:01
Si Ca慕ait une question, il n'est 빨리 pas knights au C même 하는데 qu'a dit.
00:50:14
Celui-leur est fait que le mort va venir toi .
00:50:19
D' eingeberryé j le 향 ai воды,
00:50:23
C'est quoi que lui va aider pour turning sur le cacé.
00:50:27
Je n'ai jamais l'a pedestre.
00:55:45
C'est parti.
00:56:15
C'est parti.
00:56:45
C'est parti.
00:57:15
C'est parti.
00:57:45
C'est parti.
00:57:47
C'est parti.
00:57:49
C'est parti.
00:57:51
C'est parti.
00:57:53
C'est parti.
00:57:57
C'est parti.
00:57:59
C'est parti.
00:58:01
C'est parti.
00:58:05
C'est parti.
00:58:07
C'est parti.
00:58:11
C'est parti.
00:58:13
C'est parti.
00:58:15
C'est parti.
00:58:23
C'est parti.
00:58:25
C'est parti.
00:58:27
C'est parti.
00:58:35
C'est parti.
00:58:37
C'est parti.
00:58:39
C'est parti.
00:58:41
C'est parti.
00:58:45
C'est parti.
00:58:47
C'est parti.
00:58:49
C'est parti.
00:58:51
C'est parti.
00:58:53
C'est parti.
00:58:55
C'est parti.
00:58:57
C'est parti.
00:58:59
C'est parti.
00:59:01
C'est parti.
00:59:03
C'est parti.
00:59:05
C'est parti.
00:59:07
C'est parti.
00:59:08
C'est parti.
00:59:09
C'est parti.
00:59:10
C'est parti.
00:59:11
C'est parti.
00:59:12
C'est parti.
00:59:13
C'est parti.
00:59:14
C'est parti.
00:59:15
C'est parti.
00:59:16
C'est parti.
00:59:17
C'est parti.
00:59:18
C'est parti.
00:59:19
C'est parti.
00:59:20
C'est parti.
00:59:21
C'est parti.
00:59:22
C'est parti.
00:59:23
C'est parti.
00:59:24
C'est parti.
00:59:25
C'est parti.
00:59:26
C'est parti.
00:59:27
C'est parti.
00:59:28
C'est parti.
00:59:29
C'est parti.
00:59:30
C'est parti.
00:59:31
C'est parti.
00:59:32
C'est parti.
00:59:33
C'est parti.
00:59:34
C'est parti.
00:59:35
C'est parti.
00:59:36
C'est parti.
00:59:37
C'est quoi ?
01:00:07
C'est quoi ?
01:00:37
C'est quoi ?
01:00:39
C'est quoi ?
01:00:41
C'est quoi ?
01:00:43
C'est quoi ?
01:00:45
C'est quoi ?
01:00:47
C'est quoi ?
01:00:49
C'est quoi ?
01:00:51
C'est quoi ?
01:00:53
C'est quoi ?
01:00:55
C'est quoi ?
01:00:57
C'est quoi ?
01:00:59
C'est quoi ?
01:01:01
C'est quoi ?
01:01:03
C'est quoi ?
01:01:05
C'est quoi ?
01:01:07
C'est quoi ?
01:01:09
C'est quoi ?
01:01:11
C'est quoi ?
01:01:13
C'est quoi ?
01:01:15
C'est quoi ?
01:01:17
C'est quoi ?
01:01:19
C'est quoi ?
01:01:21
C'est quoi ?
01:01:23
C'est quoi ?
01:01:25
C'est quoi ?
01:01:27
C'est quoi ?
01:01:29
C'est quoi ?
01:01:31
C'est quoi ?
01:01:33
C'est quoi ?
01:01:35
C'est quoi ?
01:01:37
C'est quoi ?
01:01:39
C'est quoi ?
01:01:41
C'est quoi ?
01:01:43
C'est quoi ?
01:01:45
C'est quoi ?
01:01:47
C'est quoi ?
01:01:48
C'est quoi ?
01:01:49
C'est quoi ?
01:01:50
C'est quoi ?
01:01:51
C'est quoi ?
01:01:52
C'est quoi ?
01:01:53
C'est quoi ?
01:01:54
C'est quoi ?
01:01:55
C'est quoi ?
01:01:56
C'est quoi ?
01:01:57
C'est quoi ?
01:01:58
C'est quoi ?
01:01:59
C'est quoi ?
01:02:00
C'est quoi ?
01:02:01
C'est quoi ?
01:02:02
C'est quoi ?
01:02:03
C'est quoi ?
01:02:04
C'est quoi ?
01:02:05
C'est quoi ?
01:02:06
C'est quoi ?
01:02:07
La femme me débrouillée.
01:02:09
La femme me débrouillée.
01:02:11
Il faut que tu ne sais pas.
01:02:13
Il faut que tu ne sais pas.
01:02:37
Allah'ım sen aklımı koca.
01:03:07
Asla yalnız kalmama izin vermeyeceksin değil mi?
01:03:27
Başıma bela olma diye.
01:03:32
Merak ettiğimden değil.
01:03:35
Kendine bir şey yaparsın falan.
01:03:37
Uğraşamam.
01:04:07
Altyazı M.K.
01:04:07
Altyazı M.K.
01:04:08
Altyazı M.K.
01:04:08
Altyazı M.K.
01:04:09
Altyazı M.K.
01:04:10
Altyazı M.K.
01:04:10
Altyazı M.K.
01:04:11
Altyazı M.K.
01:04:12
Altyazı M.K.
01:04:12
Altyazı M.K.
01:04:13
Altyazı M.K.
01:04:14
Altyazı M.K.
01:04:14
Altyazı M.K.
01:04:15
Altyazı M.K.
01:04:16
Altyazı M.K.
01:04:16
Altyazı M.K.
01:04:17
M.K.
01:04:17
Altyazı M.K.
01:04:19
Altyazı M.K.
01:04:20
Altyazı M.K.
01:04:21
Altyazı M.K.
01:04:21
Altyazı M.K.
01:04:51
Altyazı M.K.
01:05:03
Anne, bugün hep beraber birlikte bir yerlere mi gitsek?
01:05:07
Ben çok yorgunum kızım, gelemem.
01:05:10
Öf anne ya!
01:05:12
Sürekli konaktayız, tıkıldık kaldık buraya.
01:05:16
Ateş desen zaten sürekli mercanın peşinde.
01:05:20
Ne?
01:05:21
Yalan mı?
01:05:21
O dala verici kız onun aklını çeliyor.
01:05:27
Ateş kolay yolundan dönecek bir adam değil.
01:05:31
Ama Haydar'ın kızı.
01:05:33
Her şey beklenir.
01:05:35
Bizim üstümüze düşen gerektiğinde ateşi harlamak.
01:05:38
Bu anı yıllarca bekledim ben.
01:05:42
O kızın yoluma taş koymasına asla müsaade etmem.
01:05:45
Yalnız onun değil kimsenin.
01:05:47
Yalnız onun değil kimsenin.
01:05:48
Bu anı yeminle...
01:05:49
Yeter mi?
01:05:50
...
01:06:18
J'ai voulu me pour que ce qu'il est il a la place de tout ça.
01:06:25
L'acqu'il est arrivé alors?
01:06:27
C'est sonné, elle est qui a l'a dit.
01:06:30
Elle veut pas une fois, elle veut pas ce qu'il est en train de se faire de l'agreur.
01:06:35
Il n'a pas autre chose que ce qu'il est.
01:06:38
La parole est de lui-même.
01:08:48
Ne yapıyorsun?
01:20:10
...
01:20:40
J'ai eu l'envoodie, à taura.
01:20:43
Je suis là-bas, bref, je sais s'il vous me dotted.
01:20:46
J'ai oublie pas que tu le détestais, je t'en aiutais.
01:20:50
Il s'est battu, je ne sais pas qu'il, pas ce qu'il, pas ce que tu pourrais.
01:20:53
Je croyais pas qu'il.
01:20:56
J'ai fait pas de vainqueur pour des détestes.
01:21:00
Il s'agit pas de tout le cas.
01:21:01
Il s'agit de, il y a eu la faça au motiver.
01:21:03
Il s'agit pas du cas.
01:21:06
Je tu veux que vous vous venez à faire.
01:22:38
...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
2:00:00
|
À suivre
مسلسل الاعراف الحلقة 3 مترجمة
mosalsalat4you
il y a 16 heures
56:03
مسلسل أسير القدر (الأعرف) الحلقة 6 مترجمة
Lila TV
il y a 1 jour
59:38
فيلم الأعراف -القسم 1
Drama FLIX دراما فلكس
il y a 8 ans
1:07:00
مسلسل الاعراف ARAFTA الحلقة 1 مترجمة القسم 1
Lila TV
il y a 1 semaine
1:59:23
مسلسل ورود و ذنوب الحلقة 8 مترجمة للعربية
awtar
il y a 2 jours
1:04:39
مسلسل قبلة الديناميت الحلقة 6 مترجمة الكوري
Koma Drama
il y a 3 jours
1:57:27
مسلسل الاعراف الحلقة 3 مترجمه كامله
مسلسلات عربيه
il y a 4 heures
28:01
مسلسل العرافة الحلقة 9
Ahmad Huseein654321
il y a 2 ans
43:04
مسلسل العراف الحلقة 3
ياقوت مسلسلات
il y a 4 jours
41:43
مسلسل العراف - الحلقة 4 الرابعة
مسلسلات تركية مترجمة
il y a 11 mois
2:00:00
مسلسل الياقوت الحلقة 7 مترجم
moviechology
il y a 2 ans
1:03
مسلسل خفقان الحلقة 8 مترجمة
Egyptian Cinema
il y a 5 semaines
1:59:59
مسلسل بهار الحلقة 7 مترجم
wilhelminerayner
il y a 2 ans
1:59:59
مسلسل المحتالون الحلقة 7 مترجمة
قصة عشق الأصلي 7
il y a 6 jours
1:09:55
مسلسل ورود و ذنوب الحلقة 8 مترجمة القسم 2
cima4nite
il y a 7 heures
1:15:41
مسلسل نهر القمر الحلقة 8 مترجمة الكوري
Koma Drama
il y a 13 heures
1:12:40
مسلسل حياة كيم المثالية الحلقة 11 مترجمة الكوري
Koma Drama
il y a 14 heures
59:29
مسلسل سائق سيارة أجرة الموسم 3 الثالث الحلقة 4 مترجمة الكوري الجزء 3 الثالث
Koma Drama
il y a 14 heures
45:56
مسلسل الاعراف الحلقة 6 مترجمة
Top Drama
il y a 1 jour
46:00
مسلسل الاعراف الحلقة 8 مترجمة
Top Drama
il y a 1 jour
45:56
مسلسل الاعراف الحلقة 7 مترجمة
Top Drama
il y a 1 jour
43:51
ح9 مسلسل عزيزي اكس الكوري الحلقة 9 مترجمة 2025
cima4nite
il y a 2 jours
55:43
ح10 مسلسل عزيزي اكس الكوري الحلقة 10 مترجمة 2025
cima4nite
il y a 2 jours
1:09:55
مسلسل ورود و ذنوب الحلقة 8 مترجمة القسم 1
Lila TV
il y a 7 heures
40:18
مسلسل امنية وان تحققت الحلقة 693 مدبلجة HD
Lila TV
il y a 2 jours
Écris le tout premier commentaire