Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 19 heures
مسلسل أسير القدر (الأعرف) الحلقة 7 و8 مترجمة

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:26:27Sabah sabah
00:27:11C'est parti.
00:27:41Boa, c'est bon.
00:27:49Demnico.
00:28:11Son hazırlanan şirkete geçeceğiz.
00:28:34Geç kalmayalım.
00:28:38Aslı reçeli uzatır mısın?
00:28:41Ekmeğe devirir misin?
00:28:45Böyle gör misin?
00:28:57Sizin pek bir iştahınız yok galiba.
00:29:03Neyse ki benim var.
00:29:11Gıcık ilken şey.
00:29:17Neden o zeiracatı sana öyle davrandı?
00:29:41Gereksiz bir samimiyet.
00:29:43Aptal aptal espriler.
00:29:44Ya bilmem hani diyorsunuz ya arızası vardır belki diye.
00:29:48Sana bir daha öyle davransın sen göreceksin o zaman arızayı.
00:29:59Sana getirdim.
00:30:00İstemez.
00:30:03Ama o kadar yoldan geldi senin için.
00:30:06Hayır.
00:30:07Ya ben o kadar seni özlemişim.
00:30:08Geldiğin ilk gün yaptığın şeye bak.
00:30:10Ben ne yaptım ya?
00:30:11Yumuşak bakmışsın.
00:30:13Sert bak.
00:30:14Tamam.
00:30:15Sert bakacağım bundan sonra.
00:30:17Neyse sen şimdi sert falan da bakma.
00:30:18Bir de moço seviyordur.
00:30:20Başımıza işe almayalım.
00:30:21Normal bak.
00:30:23Yok.
00:30:23Hiç bakma.
00:30:24Tamam patron sensin.
00:30:27Sen ne dersen o.
00:30:31Bana mı getirdin?
00:30:33Evet.
00:30:41Annenlere bahsedebildin mi peki benden?
00:30:43Hiç fırsat olma çiçeğim ya.
00:30:52Babamla bir sorun yaşadım.
00:30:54Yine açamadım konuyu.
00:30:56Teşekkür ederim.
00:30:57Çok güzelmiş.
00:30:58Yakıştı yakıştı.
00:31:00Valla.
00:31:02Bu tepkin de güzelmiş.
00:31:04Çok güzel oldu.
00:31:06Zeradan uzak dur ha.
00:31:08Bak valla bu kolyeyle boğarım seni.
00:31:10Hiç yanaşmam.
00:31:11Bana ne?
00:31:12Den aynime bir şof şey geyrik.
00:31:25Biz gerise kapıyı tıklat.
00:31:27Merak etme yanlış bende.
00:31:29Tamam.
00:31:33Bakalım nereye sakladın kendini Karağan.
00:31:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:49C'est parti.
00:32:19Ne çeviriyorsunuz siz?
00:32:31Aklım çıktı.
00:32:49Nerede bulunan atarı?
00:33:13Ateş Bey.
00:33:25Ateş Bey.
00:33:27Ateş Bey.
00:33:29Ateş Bey.
00:33:31Ateş Bey.
00:33:33Ateş Bey.
00:33:35Ateş Bey.
00:33:37Ateş Bey.
00:33:39Ateş Bey.
00:33:41Ateş Bey.
00:33:43Ateş Bey.
00:33:45Ateş Bey.
00:33:47Ateş Bey.
00:33:49Ateş Bey.
00:33:51Ateş Bey.
00:33:55Ateş Bey.
00:33:57Ateş Bey.
00:33:59Ateş Bey.
00:34:01Ateş Bey.
00:34:03Ateş.
00:34:05Ateş Bey.
00:34:07Ateş Bey.
00:34:09Vous avez parlé sans cela.
00:34:11Mais j'ai parlé de Ateş Bey.
00:34:14Ateş Bey qui est venu.
00:34:15Bonsoir.
00:34:18Bonsoir.
00:34:22Il y a un piste froid.
00:34:25Il y a un piste froid.
00:34:33Ok, nous avons commencé.
00:34:36Mais nous nous devons continuer.
00:34:39Nous avons eu un déjeuner un déjeuner à nous.
00:34:42Nous avons à l'étudier de parler avec un déjeuner n'aveugne.
00:34:49Je ne sais pas, j'ai pas la croix.
00:34:56Mais il ne sait pas, j'ai pas de la prochaine.
00:35:00Nous nous avons un déjeuner un déjeuner à l'arguer.
00:35:02J'ai pas de la décision, tu es n'est pas un déjeuner à la fin de la journée.
00:50:01Si Ca慕ait une question, il n'est 빨리 pas knights au C même 하는데 qu'a dit.
00:50:14Celui-leur est fait que le mort va venir toi .
00:50:19D' eingeberryé j le 향 ai воды,
00:50:23C'est quoi que lui va aider pour turning sur le cacé.
00:50:27Je n'ai jamais l'a pedestre.
00:55:45C'est parti.
00:56:15C'est parti.
00:56:45C'est parti.
00:57:15C'est parti.
00:57:45C'est parti.
00:57:47C'est parti.
00:57:49C'est parti.
00:57:51C'est parti.
00:57:53C'est parti.
00:57:57C'est parti.
00:57:59C'est parti.
00:58:01C'est parti.
00:58:05C'est parti.
00:58:07C'est parti.
00:58:11C'est parti.
00:58:13C'est parti.
00:58:15C'est parti.
00:58:23C'est parti.
00:58:25C'est parti.
00:58:27C'est parti.
00:58:35C'est parti.
00:58:37C'est parti.
00:58:39C'est parti.
00:58:41C'est parti.
00:58:45C'est parti.
00:58:47C'est parti.
00:58:49C'est parti.
00:58:51C'est parti.
00:58:53C'est parti.
00:58:55C'est parti.
00:58:57C'est parti.
00:58:59C'est parti.
00:59:01C'est parti.
00:59:03C'est parti.
00:59:05C'est parti.
00:59:07C'est parti.
00:59:08C'est parti.
00:59:09C'est parti.
00:59:10C'est parti.
00:59:11C'est parti.
00:59:12C'est parti.
00:59:13C'est parti.
00:59:14C'est parti.
00:59:15C'est parti.
00:59:16C'est parti.
00:59:17C'est parti.
00:59:18C'est parti.
00:59:19C'est parti.
00:59:20C'est parti.
00:59:21C'est parti.
00:59:22C'est parti.
00:59:23C'est parti.
00:59:24C'est parti.
00:59:25C'est parti.
00:59:26C'est parti.
00:59:27C'est parti.
00:59:28C'est parti.
00:59:29C'est parti.
00:59:30C'est parti.
00:59:31C'est parti.
00:59:32C'est parti.
00:59:33C'est parti.
00:59:34C'est parti.
00:59:35C'est parti.
00:59:36C'est parti.
00:59:37C'est quoi ?
01:00:07C'est quoi ?
01:00:37C'est quoi ?
01:00:39C'est quoi ?
01:00:41C'est quoi ?
01:00:43C'est quoi ?
01:00:45C'est quoi ?
01:00:47C'est quoi ?
01:00:49C'est quoi ?
01:00:51C'est quoi ?
01:00:53C'est quoi ?
01:00:55C'est quoi ?
01:00:57C'est quoi ?
01:00:59C'est quoi ?
01:01:01C'est quoi ?
01:01:03C'est quoi ?
01:01:05C'est quoi ?
01:01:07C'est quoi ?
01:01:09C'est quoi ?
01:01:11C'est quoi ?
01:01:13C'est quoi ?
01:01:15C'est quoi ?
01:01:17C'est quoi ?
01:01:19C'est quoi ?
01:01:21C'est quoi ?
01:01:23C'est quoi ?
01:01:25C'est quoi ?
01:01:27C'est quoi ?
01:01:29C'est quoi ?
01:01:31C'est quoi ?
01:01:33C'est quoi ?
01:01:35C'est quoi ?
01:01:37C'est quoi ?
01:01:39C'est quoi ?
01:01:41C'est quoi ?
01:01:43C'est quoi ?
01:01:45C'est quoi ?
01:01:47C'est quoi ?
01:01:48C'est quoi ?
01:01:49C'est quoi ?
01:01:50C'est quoi ?
01:01:51C'est quoi ?
01:01:52C'est quoi ?
01:01:53C'est quoi ?
01:01:54C'est quoi ?
01:01:55C'est quoi ?
01:01:56C'est quoi ?
01:01:57C'est quoi ?
01:01:58C'est quoi ?
01:01:59C'est quoi ?
01:02:00C'est quoi ?
01:02:01C'est quoi ?
01:02:02C'est quoi ?
01:02:03C'est quoi ?
01:02:04C'est quoi ?
01:02:05C'est quoi ?
01:02:06C'est quoi ?
01:02:07La femme me débrouillée.
01:02:09La femme me débrouillée.
01:02:11Il faut que tu ne sais pas.
01:02:13Il faut que tu ne sais pas.
01:02:37Allah'ım sen aklımı koca.
01:03:07Asla yalnız kalmama izin vermeyeceksin değil mi?
01:03:27Başıma bela olma diye.
01:03:32Merak ettiğimden değil.
01:03:35Kendine bir şey yaparsın falan.
01:03:37Uğraşamam.
01:04:07Altyazı M.K.
01:04:07Altyazı M.K.
01:04:08Altyazı M.K.
01:04:08Altyazı M.K.
01:04:09Altyazı M.K.
01:04:10Altyazı M.K.
01:04:10Altyazı M.K.
01:04:11Altyazı M.K.
01:04:12Altyazı M.K.
01:04:12Altyazı M.K.
01:04:13Altyazı M.K.
01:04:14Altyazı M.K.
01:04:14Altyazı M.K.
01:04:15Altyazı M.K.
01:04:16Altyazı M.K.
01:04:16Altyazı M.K.
01:04:17M.K.
01:04:17Altyazı M.K.
01:04:19Altyazı M.K.
01:04:20Altyazı M.K.
01:04:21Altyazı M.K.
01:04:21Altyazı M.K.
01:04:51Altyazı M.K.
01:05:03Anne, bugün hep beraber birlikte bir yerlere mi gitsek?
01:05:07Ben çok yorgunum kızım, gelemem.
01:05:10Öf anne ya!
01:05:12Sürekli konaktayız, tıkıldık kaldık buraya.
01:05:16Ateş desen zaten sürekli mercanın peşinde.
01:05:20Ne?
01:05:21Yalan mı?
01:05:21O dala verici kız onun aklını çeliyor.
01:05:27Ateş kolay yolundan dönecek bir adam değil.
01:05:31Ama Haydar'ın kızı.
01:05:33Her şey beklenir.
01:05:35Bizim üstümüze düşen gerektiğinde ateşi harlamak.
01:05:38Bu anı yıllarca bekledim ben.
01:05:42O kızın yoluma taş koymasına asla müsaade etmem.
01:05:45Yalnız onun değil kimsenin.
01:05:47Yalnız onun değil kimsenin.
01:05:48Bu anı yeminle...
01:05:49Yeter mi?
01:05:50...
01:06:18J'ai voulu me pour que ce qu'il est il a la place de tout ça.
01:06:25L'acqu'il est arrivé alors?
01:06:27C'est sonné, elle est qui a l'a dit.
01:06:30Elle veut pas une fois, elle veut pas ce qu'il est en train de se faire de l'agreur.
01:06:35Il n'a pas autre chose que ce qu'il est.
01:06:38La parole est de lui-même.
01:08:48Ne yapıyorsun?
01:20:10...
01:20:40J'ai eu l'envoodie, à taura.
01:20:43Je suis là-bas, bref, je sais s'il vous me dotted.
01:20:46J'ai oublie pas que tu le détestais, je t'en aiutais.
01:20:50Il s'est battu, je ne sais pas qu'il, pas ce qu'il, pas ce que tu pourrais.
01:20:53Je croyais pas qu'il.
01:20:56J'ai fait pas de vainqueur pour des détestes.
01:21:00Il s'agit pas de tout le cas.
01:21:01Il s'agit de, il y a eu la faça au motiver.
01:21:03Il s'agit pas du cas.
01:21:06Je tu veux que vous vous venez à faire.
01:22:38...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations