- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30...
00:01:00...
00:01:02...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:08...
00:01:10...
00:01:12...
00:01:16...
00:01:18...
00:01:20...
00:01:22...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:28...
00:01:30...
00:01:36...
00:01:38...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:48...
00:01:50...
00:01:52...
00:01:54...
00:02:00...
00:02:02...
00:02:04...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:14...
00:02:16...
00:02:18...
00:02:20...
00:02:26...
00:02:28...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:40...
00:02:42...
00:02:44...
00:02:46...
00:02:48...
00:02:54...
00:02:56...
00:03:18...
00:03:24...
00:03:26...
00:03:28...
00:03:38...
00:03:40...
00:03:42...
00:03:48...
00:03:50...
00:03:52...
00:03:54...
00:03:56...
00:03:58...
00:04:30...
00:04:36...
00:04:40...
00:04:42...
00:07:14...
00:07:24...
00:07:26...
00:07:28...
00:07:30...
00:07:32...
00:07:38...
00:07:42...
00:07:44...
00:08:16...
00:08:26...
00:08:28...
00:08:30...
00:08:32...
00:08:34...
00:08:36...
00:08:38...
00:41:10...
00:41:30...
00:41:32...
00:41:34...
00:41:36...
00:41:38...
00:41:39Amir, in the evening, Dodo.
00:41:42Joseph.
00:41:44And perhaps it's you who accuses me of being a parasite.
00:41:46and to have the vices that you do not have.
00:41:48No, but Odile, look at him.
00:41:50This Jesus of Luxembourg who presents himself as an example.
00:41:52No alcohol, no women, no concessions to the Philistines.
00:41:56Poor Julien.
00:41:58But everything that's swarming around there, right, it's there.
00:42:01Listen to me carefully.
00:42:02One day, you will wake up.
00:42:05And at the most difficult moment, it will hit you like a ton of bricks.
00:42:09And you won't dare look at yourself in a mirror anymore.
00:42:18You're going to suggest something that would calm you down.
00:42:20Speaking of which, let's talk about it. If Odile hadn't...
00:42:22Odile, you shouldn't have been brought here.
00:42:23I thought I was doing the right thing, the renovation.
00:42:24No, Odile, you don't think. You never think.
00:42:32Julian.
00:42:33Without Odile, I will still be looking for you.
00:42:36You are going to play a recital at the Haussmanns'.
00:42:39I am Nguyen Snapplian over there.
00:42:42Fauret was supposed to play at the end of the week, but there was a sudden illness.
00:42:45You will play his last nocturne and some Brahms.
00:42:49Never.
00:42:51I said yes for you.
00:42:53No.
00:42:53I said yes for you.
00:43:05Judas.
00:43:05Judas?
00:43:07Judas, yourself?
00:43:09Odile!
00:43:12Fantômas is condemned to the guillotine.
00:43:20But then what?
00:43:21Lady Belta has a brilliant idea.
00:43:25She kidnaps the actor Le Grand.
00:43:26Val Grand.
00:43:27Val Grand.
00:43:29She's pricking him.
00:43:30He falls into a cataleptic state.
00:43:31And with the executioner's help, she substitutes him in the guillotine's lunette.
00:43:37But Jules arrives in time.
00:43:40But then Fantômas takes his revenge.
00:43:42To put Princess Daninov in.
00:43:46Sonia.
00:43:47To protect Princess Sonia from the monster.
00:43:51Jules had him locked up in his villa in the countryside.
00:43:53But Fantômas wants to commit a new crime.
00:44:01He sends a boa constrictor to explore the central heating pipes.
00:44:08But Jules!
00:44:09Who predicted the Boa attack?
00:44:12He stripped his body of a steel belt at the point on which the snake impales itself
00:44:16by the effect of its own constrictions.
00:44:22But then what?
00:44:24The princess is losing her mind.
00:44:28And in the middle of the night,
00:44:31She walks through the corridors
00:44:33of the villa
00:44:36wringing his arms in despair.
00:44:42to the small family.
00:44:42She cut herself up in the middle of the night.
00:44:44But Jules the diner,
00:44:46She cut herself up in the middle of the night.
00:44:47But that's luck,
00:44:48She cut herself up in the middle of the night.
00:44:49Yours and the mother.
00:44:50But it is said that she cut herself.
00:44:51Jules the diner,
00:44:52But that's outdated.
00:59:59Indeed, Julia.
01:00:08Dello left this morning.
01:00:11La Farge is in Ford's artillery.
01:00:13Pierre, I don't know where.
01:00:22And you're leaving now?
01:00:24It's a matter of a few weeks.
01:00:29Your car will never be ready for autumn.
01:00:36Yes, yes, yes.
01:00:38Give me time to fight this war first, will you?
01:00:42It will be cooler to play in September.
01:00:46In the meantime, I will ask you to write two or three articles in my place.
01:00:55Play me the intermediary in sixth gear again, will you?
01:01:21Why didn't he come?
01:01:32That doesn't make sense.
01:01:38Jesus Maria,
01:01:40blue forelle in broth
01:01:41aus weißem vin.
01:01:42This is our trout in blue cheese sauce
01:01:51poached in Riesling
01:01:52on a bed of vegetables.
01:01:56But you're not eating?
01:01:58I've already eaten.
01:02:00Aren't you going to have some wine?
01:02:02Maybe later.
01:02:05Don't let the trout get cold.
01:02:12But you don't hurt them
01:02:28like that ?
01:02:29No, I'm petting them.
01:02:34They like it.
01:02:42But you're going to squeeze their... well, you know.
01:02:58Go on, grab the bones.
01:03:03Choose the most beautiful ones.
01:03:04But I would never dare.
01:03:06Yes, miss,
01:03:07He couldn't ask for anything better.
01:03:08Go for it.
01:03:12Jacques,
01:03:16despicable character!
01:03:17But Julien,
01:03:17Leave him alone, come on.
01:03:25George,
01:03:26Today,
01:03:27you will make them in the fashionable way
01:03:27of Mr. Julien.
01:03:29Me,
01:03:30I don't take care of anything.
01:03:42You cook the vegetables first
01:03:45and then,
01:03:46instead of in the water,
01:03:47you throw them away
01:03:48in a Riesling broth.
01:03:50Riesling?
01:03:54Ah, me,
01:03:55I'm using a smoothing roller
01:03:56and then a little fennel
01:03:58and thyme.
01:04:01Farigoule?
01:04:03Yes, fari...
01:04:04farigoule.
01:04:05Ha, ha, ha, ha.
01:04:12You put the maids in place,
01:04:13beans on top,
01:04:15tomato sauce,
01:04:16of the vein
01:04:16and you cook that
01:04:18half an hour.
01:04:19Half an hour?
01:04:20And you call that
01:04:21How is it in your name?
01:04:23Hamme puts a good guard,
01:04:23Veïsvein, tomato sauce
01:04:24and mashed potatoes.
01:04:26Veïsvein, tomato sauce
01:04:28and mashed potatoes.
01:04:30Is this your national plan?
01:05:01Julian.
01:05:28Julien, Odile would like to know
01:05:30your recipe for trout.
01:05:31Oh yes ?
01:05:37I'll take care of the fire.
01:05:38If you wish.
01:05:43But you can give it to him.
01:05:46Because I tell you
01:05:46that it's not me
01:05:47that she is waiting for him.
01:05:53She will wait.
01:05:57Are you scared, Emma?
01:05:59Clétil.
01:05:59You're scared, aren't you, Emma?
01:06:05That's what I used to say as a child
01:06:06to my servant
01:06:08when she didn't dare to go up
01:06:10alone in the attic.
01:06:12And Emma
01:06:13always answered me
01:06:15that she didn't want to
01:06:16to go up to the attic.
01:06:16and can I climb by hand?
01:06:19You're scared.
01:06:20And then...
01:06:20You're scared.
01:06:20You're scared.
01:06:21I'm scared.
01:06:21You're scared.
01:06:22You're scared.
01:06:22You're scared.
01:06:23You're scared.
01:06:23You're scared.
01:06:24But...
01:06:24You're scared.
01:06:25Did you spend the entire train station here?
01:06:49Of course.
01:06:52In this house?
01:06:55Jacques had never spoken to me about La Fougeret.
01:07:15Never really.
01:07:19When I told you earlier that I couldn't commit to our 14th,
01:07:22That's not entirely accurate.
01:07:25Jacques had gone to war like a relative to a party.
01:07:32And the people of my people wanted to remain neutral.
01:07:35The peasants said, we will be back for the Arab cattle.
01:07:40I got into a lot of trouble because of my accent, you understand.
01:07:44I was sometimes mistaken for a spy.
01:07:46So, Jacques left.
01:07:51He had offered me the opportunity to republish his review at the newspaper.
01:07:55It's not easy.
01:07:58The editor-in-chief is a rather elderly man.
01:08:00He lost a son at Verdun.
01:08:04And I make music.
01:08:06I saw Jacques for the last time in Paris, after his mother's death.
01:08:17He had changed a lot.
01:08:21That was last year, I think.
01:08:24In October.
01:08:25November.
01:08:25French subtitles?
01:08:55...
01:09:25...
01:09:27...
01:09:29...
01:09:31...
01:09:35...
01:09:37...
01:09:39...
01:09:41...
01:09:43...
01:09:45...
01:09:47...
01:09:51...
01:09:53...
01:09:55...
01:09:57...
01:10:07...
01:10:09...
01:10:11...
01:10:13...
01:10:17...
01:10:19...
01:10:21...
01:10:25...
01:10:27...
01:10:29...
01:10:31...
01:10:33...
01:10:51...
01:10:53...
01:10:59...
01:11:01...
01:11:03...
01:11:05...
01:11:07...
01:11:09...
01:11:11...
01:11:13...
01:11:15...
01:11:17...
01:11:23...
01:11:25...
01:11:27...
01:11:29...
01:11:31...
01:11:35...
01:11:37...
01:11:39...
01:11:41...
01:11:43...
01:11:45...
01:11:51...
01:11:53...
01:11:55...
01:11:57...
01:11:59...
01:12:01...
01:12:03...
01:12:05...
01:12:07...
01:12:09...
01:12:11...
01:12:13...
01:12:19...
01:12:23...
01:12:25...
01:12:27...
01:12:29...
01:12:31...
01:12:33...
01:12:35...
01:12:37...
01:12:39...
01:16:11...
01:16:35...
01:16:37...
01:19:09...
01:19:39...
01:19:41...
01:19:43...
01:19:45...
01:19:47...
01:19:49...
01:19:51...
01:19:53...
01:19:55...
01:19:57...
01:19:59...
01:20:01...
01:20:03...
01:20:05...
01:20:09...
01:20:11...
01:20:13...
01:20:15...
01:20:17...
01:20:19...
01:20:21...
01:20:23...
01:20:25...
01:20:27...
01:20:29...
01:20:35...
01:20:37...
01:20:39...
01:20:41...
01:20:43...
01:20:49...
01:20:51...
01:20:53...
01:20:55...
01:20:57...
01:21:03...
01:21:05...
01:21:07...
01:21:09...
01:21:11...
01:21:17...
01:21:21...
01:21:23...
01:21:25...
01:21:31...
01:21:35...
01:21:37...
01:21:39...
01:21:45...
01:21:47...
01:21:49...
01:21:51...
01:21:53...
01:22:03...
01:22:05...
01:22:07...
01:22:09...
01:22:11...
01:22:17...
01:22:21...
01:22:23...
01:22:25...
Be the first to comment