01:32شكرا
01:34شكرا
02:06شكرا
02:14شكرا
03:12شكرا
03:13شكرا
03:18وعود
03:34فهميتم
03:37خیلی خوبه
03:38واقعا عالیه
03:40اون وقت ها چهی؟
03:45من بدونم کافیه
03:51آه
03:56گوشی خاموش کرد
03:58اصلا نمیدونم کجاست
04:01نمیدونم میخواد چی کار کنه
04:02میدونیم نرفته شرکت
04:05ولی به پیریر خانم زنگ بزنیم
04:07شاید بدونه کجاست
04:09فکر نکنم سیفی
04:11آیدان خانم یه خورده بشینید
04:13از صبح تا حالا دارین راه میرین
04:15سیفی خیلی خسته شدم
04:17از دستم کاری بر نمیاد
04:18بلند شو
04:21بلند شو برو پیش خانم آیفر
04:24ببین چه خبره
04:25من برم خونه اونا چی بگم
04:26یعنی چی بپرسم
04:28آخه به من چه
04:29یه بهونه ای پیدا کن برو
04:30حتما یه اطلاعاتی چیزی به دست میاری
04:33منتظر دستور نباشه
04:35کم احساس مسئولیت کن
04:37فک preک
04:42موسیقی
04:45موسیقی
04:48موسیقی
04:54المترجم للقناة
05:24المترجم للقناة
05:54المترجم للقناة
06:24المترجم للقناة
06:54المترجم للقناة
07:24المترجم للقناة
07:54المترجم للقناة
08:24المترجم للقناة
08:54المترجم للقناة
09:24المترجم للقناة
09:54المترجم للقناة
10:24المترجم للقناة
10:54المترجم للقناة
11:24المترجم للقناة
11:26المترجم للقناة
11:28المترجم للقناة
11:30المترجم للقناة
11:32المترجم للقناة
11:34المترجم للقناة
11:36المترجم للقناة
11:38المترجم للقناة
11:40المترجم للقناة
11:42المترجم للقناة
11:44المترجم للقناة
11:46ترجمة نانسي قنقر
12:16ملو
12:25تو خیلی دختر خوبی هستی
12:29ادا خیلی خوش شنسه که دوستی مثل تو داره
12:32خیلی ممنون
12:35منم همینو بهش میگم میگم بهترین دوستت منم
12:38والا به خدا
12:39یه چیزی میخواستم بگم
12:43شما آدم خیلی خوبی هستین
12:45خیلی ممنون
12:48ببینم به چی فکر میکنیم
13:00یکم با هم صحبت کنیم
13:03مهمه؟
13:05به نظر من مهمه
13:07یعنی چون به کار مربوط میشه
13:08فکر میکنم برای هممون مهمه
13:10حتما؟
13:13میشنون
13:16من در حال مزاکره با دوتا شرکت بزرگ برای هولدینگ هستم
13:23توی این مورد به کمک و استعداد شما نیاز دارم
13:26طبیعه
13:29امیدوارم منم بتونم توی این مورد با شما همراهی کنم روستم
13:36این قضیه یه پروژه یه هتل اکولوژیک رو شنیدم
13:42اگه بخواین
13:44من خواست داره اینم که میماری و تراحی منظری این پروژه رو به هتل بگیرم
13:50دیده تو میتونه خیلی برای ما مفید باشه
13:53بله
13:55اما اون
13:57اون پروژه به شرکت میماری آرتلایف تعلق داره
14:02ربطی به هولدینگ نداره
14:03مگه ما الان از پروژه هایی مشترکمون به هولدینگ صحبت نمی کنیم
14:07داشتیم صحبت می کردیم پرل
14:10اما اون پروژه پروژه اداست
14:14یعنی مال هولدینگ نیست
14:17مگه نه ادا
14:20اشتباه می کنم
14:22تو اون پروژه رو به احت گرفتی
14:26افه
14:28میخواد پروژه رو از دست تو بگیرم
14:31نه نه نه نه
14:32همچین چیزی نیست نمیخوام ازش بگیرم
14:34من فقط میخوام به ادا کمک کنم
14:36میخوام با همدیگه کناره هم کار کنیم همین
14:38مگه چه اشکالی داره
14:40سرکن
14:42میدونی که هرچی باشه
14:45من هنوز بی تجربم
14:47افه هم یه میماره خیلی خوب منظره هست
14:51میدونیم همه اینو میدونن
14:53خوب
14:55راستش میتونه کمک کنه
14:58سرکن همونطور که گفتم اگه بخوایی میتونم
15:06در این باره به ادا کمک کنم
15:08واقعا خیلی به دردمو میخواره
15:10با هم کار میکنیم اگه چه اشکالی داره
15:12اما به نظرم نیازی نیست
15:14چون که من به حت اعتماد دارم
15:17که میتونی تنهایی این کار رو انجام بدیم
15:19سرکن هرچی باشه با هم شریکیم
15:22و افه میخواد کمک کنه
15:23این یه چیز طبیعیه
15:24بهتر ما به عنوان شرک های کچیک نظر ندیم
15:27باشه پس من شما شرک های بزرگو تنها میذارم
15:34فرید فرید خواهش میکنم
15:36سلین حق با فریده هرچی باشه با هم دیگه شریک هستیم
15:42آره دقیقا
15:45نتیجتا شریکیم
15:47تو هولدینگ شریکیم
15:49نه تو آرت لایف
15:50منم منظورم اینه
15:54متوجه شدم
15:56تو میخوای همه چیز
15:58موافق با مقررات باشه
16:00بله
16:02راستش من نمیدونم
16:05فکر میکردم میتونیم
16:07یه رابطه یه سمیمی و طبیعی تری ایجاد کنیم
16:10ترجیح میدم به مقررات وابسته باشم
16:13این به تو مربوط نمیشه
16:15متوجه شدم
16:16فهمیدم
16:17خیلی خواهم
16:18پس باید روش های دیگهی برای رازی کردن تو پیده کنم
16:23خوبی؟
16:32خوبم
16:33باسم قضیه سلینه
16:38خوب
16:38برای آدمین مثل من این همه عصبی بودن واقعا زیاده
16:42شایدم ساهمم و فروختم و رفتم
16:46هم سلین راحت بشه و هم خودم
16:48یعنی تو جدی داری میگی؟
16:51یعنی مطمئنی؟
16:52آره من خودم کار دارم
16:54کار من آماده است
16:55چرا خودمو درگیر کنم؟
16:56تو منظور توتلوی که مال خانواده ته درسته؟
16:59ببین فرید
17:03به نظر من تو برای اولین بار بدون حمایت و کمک خانوادت به جای خیلی خوبی رسیدی
17:08با سعی تلاش خودت
17:10این خیلی چیز بزرگیه که تو هولدینگ صاحب پنج درست سحام باشی
17:15شادم در آینده تونستی سحام افر رو ازش بخری
17:20در واقع ارزش همشین موقعیت هایی رو آدم هایی مثل ما باید بدونن مگه نه؟
17:28آره
17:29برای همین نباید پاپس بکشی
17:33افراتمان بهت پیشنهاده کار میده
17:49میدونی که فقط امزای این آدم ارزش هوتل و پروژه ای ما رو دو برابر میکنه؟
17:55میدونم پروژ
17:56خیلی خوب پس برای چی اجازه نمیدی بهت کمک کنه؟
18:00چون پروژه مال اون نیست
18:03مال ماست
18:04ادا خواهش میکنم تو یه چیزی بگو
18:08فکر خوبیه
18:09آره ادا
18:10تو یه چیزی بگو با افر اکمن کار میکنی؟
18:17آخه من وقتی دانشو هم بودم افر یه میمار بود که الگو خرارش میدادم
18:23این خیلی پیشنهاده خوبیه اگه به خاطر من این کارو میکنی
18:33خاله خوب
18:35باشه
18:38هرچی که تو میخوایی
18:40الان برمیگردم
18:45باشه
18:46سلی نزد یه خواهشی دارم
19:01میشنوم
19:03این رابطه دیگه قرار نیست دوباره شروع بشه باید اینو بپذیریم
19:07منظوره چیه؟
19:09من همکاری با این شرکت رو ادامه میدم
19:11برای همین شاید بین ما بحث و دواه حتی تنفر پیش بیاد
19:15اما باور کن همین اینا گذراست
19:17چون هر دومون کاملا همدیگر رو دوست داریم از لحاظ انسانی
19:21فرید جان خشم من به این زودی فروکش نمیکنه
19:23برای همین برای من سخته
19:25بهتر به بودن من کنارت آدت کنیم
19:27چون دیگه من اینجا هم
19:29ترجمة نانسي قنقر
19:31ترجمة نانسي قنقر
19:33ترجمة نانسي قنقر
19:35ترجمة نانسي قنقر
20:05ترجمة نانسي قنقر
20:35ترجمة نانسي قنقر
20:39ترجمة نانسي قنقر
20:43ترجمة نانسي قنقر
Comments