Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The End
00:02The End
00:06The End
00:12Your friend...
00:14What?
00:16This is a leap!
00:18The elves have seen quite a bit.
00:20You're so fast.
00:22I'm sure...
00:24No, you!
00:26I'm the one of my奴隷!
00:30What are you doing, Mobuo?
00:35You! You're going to give me a gift to the Eiffel!
00:38So what?
00:40What are you, the only way you are the Tricen of the魔法騎士?
00:44I'm going to fight with you, Clive?
00:47I'll just say this...
00:49I'll give you a hand!
01:00I can't believe it.
01:02I'm not sure if I can't believe it.
01:08I don't have to worry about it.
01:10There's no doubt about it.
01:12I don't care about it.
01:14I don't have a interest in life.
01:16I don't have to worry about it.
01:18I'm curious about it.
01:20I'm scared.
01:21I'm scared.
01:22I'm scared.
01:23I'm scared.
01:24I'm scared.
01:25I'm scared.
01:27I'm scared.
01:30I'm scared.
01:31I'm scared.
01:33I'm scared.
01:35You're in a secret,
01:37I can't believe it.
01:39It's a reality.
01:41I'm scared.
01:43I'm scared.
01:45I'm scared.
01:47If you're thinking about it
01:51It's not a pain
01:53It's not a pain
01:55I'm not a pain
01:59I go back to the future
02:01I'm going to go on the night
02:03I will tell you
02:05I'm going to go.
02:07I'm going to love you
02:09I'm going to be a story
02:11I'm going to go
02:13I'm going to move you
02:15I'm going to go
02:17Transcription by CastingWords
02:47You, N'Zoky Shumi?
02:49I'm still a long time ago.
02:51I'm still a long time ago.
02:55Oh, maybe it's your turn.
02:58Ephil, go to the castle.
03:01I'll take care of the Yagura.
03:03Yes.
03:04Your master, go!
03:09You're a secret?
03:10You said Ephil, right?
03:12Don't go!
03:14Stop, you!
03:17.
03:23.
03:27.
03:28.
03:31.
03:32.
03:33.
03:36.
03:37.
03:39.
03:42.
03:44I'm a little surprised, isn't it?
03:48I'm going to make me a mob for the main character of this character.
03:52How much time do you have to spend on the character's makeup?
03:56You're the main character of the main character!
04:09Stop it!
04:12It's no way to do it!
04:13My Helix Barrier is a human or a magic thing, but I can't do anything.
04:18Usually, it can be destroyed.
04:22But it's a bit of a strong sword.
04:30This guy is strong.
04:34What are you laughing?
04:36It's crazy!
04:37It's better than your back.
04:43What are you talking about?
04:50What are you talking about?
04:52What are you talking about?
04:55You're a great guy!
04:57What are you talking about?
05:00You're a great guy.
05:02You're a great guy.
05:04You're a 5-1.
05:06You're a great guy.
05:08Don't worry about it.
05:10It's not like that.
05:11You're a great guy.
05:14You're a great guy.
05:16You're a great guy.
05:18You're a great guy.
05:20I'm a Helix Barrier.
05:21You're a great guy.
05:22What are you talking about?
05:24You're a kind of white guy.
05:27I've got a bad boy.
05:28You're a great guy.
05:29I've got a bad boy.
05:30I'm a man.
05:31What do you think?
05:32You're a great guy.
05:34I'm a man.
05:36How many people do?
05:37You're a really good guy.
05:38You've got a bad boy.
05:39I've built a bad boy.
05:43You can get very heath.
05:44You can't just use the bad man.
05:45It's possible to use their skills.
05:48Is that a black magic?
05:50It's interesting to think about it.
05:53Let's take a look at those Dekunobo.
05:58Now, let's take a look at those people's lives.
06:01Let's go!
06:03Let's go!
06:10Now, let's do it.
06:15It's okay.
06:17Let's do it.
06:27You can't do it.
06:31Let's do it.
06:33Let's do it.
06:35Let's do it.
06:40I'm using the Helix Barrier.
06:45Let's do it.
06:47Let's do it.
06:49Let's do it.
06:51Let's do it.
06:53If you're good enough, you can do it.
06:55Let's do it.
06:57Let's do it.
06:59Let's do it.
07:05I'm going to be a断り.
07:07I'm sorry.
07:09Let's do it.
07:11Let's do it.
07:13Let's do it.
07:15Let's do it.
07:17Let's do it.
07:19Let's do it.
07:21Let's do it.
07:23Let's do it.
07:25Hey!
07:26I'm in the midst of it!
07:27Don't worry about it!
07:29You're in the midst of it!
07:31You're in the midst of it!
07:33I'm in the midst of it.
07:35So...
07:43...
07:45What i do...
07:47So...
07:48I'm a type of type of thing
07:51But...
07:52I'm not alone
07:55I'm not alone
07:57I'm not alone
07:59I'm just not alone
08:02I'm so alone
08:03I want you to enjoy this
08:07I'm not alone
08:09I didn't taste any of these things
08:13君だって手にした力を使う喜びに浸ったりしたんじゃない?
08:21今も戦うのが楽しくて仕方ないって顔してたよ
08:25バトルジャンキー君
08:27確かに
08:30強い力に気持ちが満たさぬ
08:33心躍ることはある
08:35でもな…独りやがりで周りを見ていないのは…
08:44心底哀れでただただ見にくい!
08:48気に入らないな…
08:50ああ…俺もさ…
08:53キーリックスバリア!
08:56トーテクスエンディン!
09:05おっ…
09:15うっ…
09:16うわあー!
09:18ぼぼぼの顔に傷がー!
09:21耐えられなかったか?
09:23今までありがとな
09:25クロト
09:26キュン!
09:26頼む
09:28ああー…
09:30許さない!
09:32許さないよ!
09:34That's it. I can't tell you a little bit of pain.
09:38Stop it! I'm going to kill you!
09:41You can't see me! I'm the real power!
09:44I'm the best of SQ magic!
09:47I'm waiting for you.
09:53Stop it!
10:04SQ魔法は魔導士にとっての倒産です!
10:08その威力はもはや最悪!
10:11もう誰にも止められない!
10:16これが僕のテンペストバリアだ!
10:25流石にこいつはヤバいか…
10:28クロト、あれを出してくれ!
10:34サンキュークロト!
10:37あとはかけれたら!
10:39頼むせ!
10:40酷性をティザスター!
10:43もう君は逃げられない!
10:45逃がすものか!
10:51できればエフィルと縁のある森は
10:53傷つけたくなかったんだけどな…
10:57あれ?ヤバくない?
10:59ご主人様…
11:01信じたんか?我が王よ!
11:06ケルニー大丈夫かな?
11:09あなた様…
11:11今頃はさぞくし、良いお顔をされているのでしょうね?
11:17まだ未完成でぶつけ本番だか…
11:21やらせてもらうぞ!
11:23オレオスデッサイズ!
11:25あれが何だ!
11:27死ねえや!
11:29その言葉は…そのまま変えず!
11:32大変
11:37はっ…なぜ?
11:44The end of the day is not clear.
11:51It's still a thing to do.
11:56I need to adjust.
12:00Ah!
12:02Ah!
12:03Ah!
12:04Ah!
12:05Ah!
12:06Ah!
12:07Ah!
12:08Ah!
12:09Ah!
12:10Ah!
12:11Ah!
12:12Ah!
12:13Ah…
12:14This is just that...
12:15Ah…
12:16Ah!
12:17Ah…
12:18Ah!
12:19This is where it is.
12:21Ah…
12:22First of all, first of all...
12:25I'm sebagaiハイフェイhead...
12:27将軍のトリスタン ファーゼーこのたび、
12:32エルフの集落の教首を獲得したものです。
12:36Let's Hear- solleth its treasure ...
12:38Oh, so...
12:40I'll give you a reward for you, but...
12:43First of all, let's go!
12:45That's not possible!
12:47I still have a利用価値.
12:51Now the move...
12:53It's a召喚術?
12:55No...
12:56It's just a召喚術.
12:58That monster...
12:59It's an interesting skill for you.
13:02That's...
13:03I'm not sure...
13:05Well, that's a召喚術.
13:08Let's be honest with you.
13:10Today is my負け.
13:13The doctor is the doctor, but...
13:16The doctor is the doctor.
13:19Let's see you again...
13:21黒の召喚師...
13:26Are you sure?
13:28Are you all alone?
13:30Are you all alone?
13:32You're all alone.
13:34You're all alone.
13:35You're all alone.
13:36You're all alone.
13:37You're all alone.
13:38But you're more alone.
13:40But...
13:41It's a part of this...
13:42You are alone.
13:44You're alone.
13:45What's your enemy?
13:47How do you do this?
13:49Sorry.
13:50I was going to get away from the city.
13:52Now we'll return to the city.
13:53Yes.
13:55Take care.
13:56I'm sorry.
13:57Let's go.
13:59Let's go.
14:00Let's go.
14:01Let's go.
14:02Let's go.
14:05Then...
14:06Really?
14:07Yes, sir.
14:08Yes, sir.
14:09The S-Q monster is killed and the将軍.
14:12The enemy is destroyed.
14:14This city is protected.
14:16You're all alone.
14:18You're all alone.
14:19You're all alone.
14:20You're all alone.
14:21You're all alone.
14:22You're all alone.
14:24You're all alone.
14:25Ar...
14:26What's your answer?
14:27But...
14:28Could you get the lady to the girl in my hand?
14:32Well...
14:33I shouldn't say a word, too.
14:35As he is of the king.
14:37The king.
14:38To...
14:39Tr …
14:40Ar...
14:41You have everything heard of your mother...
14:43It was so brave, so it turns out to me.
14:45I could feel sorry.
14:46But what did I do?
14:47I don't know how I'm saying that, Eiffel?
14:50Ah!
14:51What...
14:52Oh...
14:53Eiffel, how was it?
14:59Well, it's okay.
15:01Oh, I've also been back to you.
15:08Is it going to win?
15:11The goal is to see Zerar.
15:13I'm just a little bit.
15:15What are you doing?
15:17The goal is to be the ultimate.
15:23So, is it going to be the ultimate?
15:27That's the goal.
15:29Let's go!
15:31I got to win!
15:33I got to win!
15:35I'm not going to win!
15:37I'll win!
15:39I'm not going to win!
15:41I'm not going to win!
15:43It's a place to go.
15:45Well, thank you so much.
15:48Thank you, Selah, Mel.
15:51Listen to me, Mel.
15:53Listen to me. I've got a lot of monsters.
15:56Well, you've done it, Ryo.
16:00You've done it well.
16:03You've done it, Alex.
16:06You've done it well.
16:11Well, that's right.
16:14If you were to make a mistake,
16:20I might be like that.
16:24You've done it, Colonel.
16:26What's that?
16:27You're awake, Colonel.
16:28What's that?
16:30What's that?
16:32You're awake, Colonel.
16:34There...
16:35Here...
16:36Please be careful.
16:38Your feet have been healed.
16:41What's that?
16:42What's that?
16:43Tristan!
16:44I have to be healed.
16:46What's that?
16:47Dristan!
16:48It's a pain!
16:50I'm bleeding!
16:51I'm bleeding!
16:52I'm bleeding!
16:54The
17:22I'm not going to die! I'm not going to die!
17:43You were here, my friend.
17:46What? Phil?
17:48Have you ever thought of anything?
17:50I'm so happy to see how much I live in this world.
17:57It's a matter of time and what I needed to do.
18:07I'm trying to protect myself.
18:11I'm trying to keep stronger than one of us.
18:17I'm not going to regret it.
18:20What?
18:21I'm not going to regret it.
18:23What?
18:24Your father?
18:26No, nothing.
18:28What?
18:29What?
18:31I've been here with my master.
18:33The vulnerabilite.
18:35I had a really good time here.
18:38I think I was really good.
18:42My wife and the people of the village have welcomed me with my half of my family, and I can tell you what I can do with my mother.
18:52That's right.
18:56Do you want me to put it on?
19:00Can I please?
19:12Yes, I like it.
19:15Thank you very much.
19:21Hey, my friend.
19:24What?
19:25I am so proud of you.
19:30That's why I'm so proud of you.
19:32Would you like to take care of your friend?
19:36Of course.
19:39Thank you very much.
19:41Yes.
19:43Yes.
19:45Yes, sir.
19:47What are you doing in that place?
19:50Elvin!
19:52I'm so proud of you.
19:56I don't care about it, Serah.
19:58I don't care about it.
20:00It's still a bad guy.
20:03I don't care about it.
20:07My brother!
20:10Thank you so much for protecting me.
20:16Oh.
20:17I don't care about it.
20:21I don't care about it.
20:22I don't care about it.
20:23I don't care about it.
20:25I don't care about it.
20:25I don't care about it.
20:27I don't care about it.
20:29I don't care about it.
20:31I don't care about it.
20:33I don't care about it.
20:34I don't care about it.
20:34I don't care about it.
20:35I don't care about it.
20:36I don't care about it.
20:37I don't care about it.
20:38I don't care about it.
20:39I don't care about it.
20:40I don't care about it.
20:41I don't care about it.
20:43I don't care about it.
20:45But it was a good thing, Kelvin.
20:47Huh?
20:48It's...
20:49That's...
20:50Yes.
20:51You know, I don't care about it.
20:54I'm ready.
20:55I'm not sure about it.
20:56SKWja.
20:57Come on.
21:00You.
21:01You are good.
21:02Your personal...
21:03Oh...
21:04I know.
21:05So now, since the next day.
21:08We move to S-Q for a new daughter's wake.
21:11Here we are trying to make the war.
21:16Like?
21:17S-Q with a new mother's remember?
21:19Well, that's what I'm saying to you for the first time.
21:23I'll be proud to be a great祭 for the country.
21:26I'll be ready to be prepared for you.
21:30Huh?
21:36Ahahaha!
21:38S-Q同士の戦いだと?
21:41How strong are you?
21:43I'm not going to enjoy it now!
21:46Ahahaha, that's good!
21:49Yeah, that's good!
21:50That's bad!
21:52Today is the second time.
21:54I don't know, I'm waiting for you.
21:58Yes, I'm in the battle junkie.
22:02Let's go, everyone!
22:04Let's meet more powerful people!
22:07Let's go!
22:37Let's go!
22:39Let's go!
22:43Wherever you are, find you,
22:47繋いだ手は last forever
22:52変わらず、そばで笑って
22:57I wanna take you higher
23:00I wanna take you higher
23:02We'll always be together
23:05一人だけじゃ作れない
23:10今もこれからの未来も
23:15All I need is you
23:17遠くへ
23:19I will never feel for you
23:22Where ever you go
23:35We'll be in the pool
23:37I can tell you
23:38I can tell you
Be the first to comment
Add your comment