Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Искаш ли да спечаешь едни пари?
00:01Да разбереш какво крия ги-та в левия си, Джо?
00:03Да ще ти струва тройно.
00:04Ари, ти на всяка манджа меродиара, разкарай си открой.
00:07Ей, погледаш като тровина. Рецепта с плодове.
00:10Рецепта за домашен алкохол.
00:11Как може такова нещо?
00:12Не да знам какво е може да е на всеки.
00:14Това е твой почерк.
00:15А?
00:17Как моли да тровиш и теб, и детето, и да ме ползваш за муле?
00:20Аз ви предлагам да станете част от нашата партия.
00:22Това е последната ни среща.
00:24Не.
00:25Вече съм с единия крак в гроба.
00:26Тук е въгледай, да не плезнеш издвата.
00:28В нашата група предатели няма.
00:33Хайми ти я дълкали, за да правиш сексмен.
00:35Аз сега ще ти дам, за да не правиш.
00:38Подадох се на молбата на затворничка тогава с номер 275.
00:42Я пуснах за няколко часа навън.
00:44Бях подкупан от нея, с което не се гордея.
00:46Тилно си платила на Горалов.
00:47Но не за да изгледаш, а за да излъжи.
00:49И след това да изстрият записите от всички охранителни камери, нали?
00:52Всичко свърши. Не те обичам.
00:54Не ти искам помощта, не искам нищо от теб.
00:57Ей, сега с правото!
00:58Усния!
00:59Груповите терапии, които водиш, имаха много добър ефект.
01:02Аз мога да ги продължа.
01:03С това позволение можу да разчистим азето.
01:05Не е лошо.
01:06Имаш поручка плюс кингите.
01:07Край с това е алкохол, иначе ще има брутални наказания.
01:10Държи се като буклук.
01:11На майка си приличам.
01:13Трябва ти съм, за да не те издам, нали?
01:15Знаеш, ще те хвана.
01:16София!
01:17Дай тава джанта!
01:29Къде е? Кво стана?
01:30Играеш си в стаята.
01:31Оставя го си легне.
01:32Казахме си лека нощ.
01:33И?
01:34И после отирал в холла, пуснах си сериал.
01:37Как излезал?
01:38Не знам.
01:39Беше ти вкъщи, да клемам се.
01:42Добре, ети, кога? Разбарах, че го нямам.
01:43Утих да си взема на зарядното.
01:45И видях, че тая те е празна.
01:47Добре, отига натам, аз ще го търся да горе.
01:49Отив.
01:53Боби!
01:55Муни се!
01:57Боби!
01:59Боби!
02:00Боби!
02:09Няма го.
02:19Мога да го намере.
02:21Ако някой го е отбрякал.
02:22Кажи го въкът, бе.
02:23Не да се обаря в полицията.
02:28Дария?
02:29Побече никога няма да ти дам Борис.
02:31Никога!
02:32Какво се е случило?
02:33Малко дете да излезе посред нощ само по улиците.
02:36Къл, имаш ли?
02:37Престепли?
02:37Да, преди малко се прибра.
02:39Сам!
02:40Как си го пуснал, нетелин срам?
02:42Идам веднага.
02:43Не си кой помисли.
02:44Първо искам да чуя от него какво се е случило и защо го е направил.
02:47Добре, само не му се кари, нали?
02:49Никой не бяга от добро, нали?
02:51Да, бе.
02:54Съжалявам.
02:55Аз съм гинален.
03:07Спряхте да се смеете.
03:15Нещо аз ли ви развалих настроението?
03:18Кажете.
03:21Очевидно беше смешно.
03:22И аз искам да разбера.
03:24Просто много холошоу ни спрет нова на ден на двора.
03:28Само това искам да ти кажа.
03:29Миша.
03:36Искам да се извиня.
03:38Без ашамара.
03:42Не ми издържаха нервите.
03:45Постъпи грешно.
03:47Знам, че е трудно да го разбереш.
03:49Тогава ти предлагам да си спестиш извинението.
03:54Истината е, че ужасно много се страхувам за теб.
03:56Знам, че прекалявам, но ти не ето пак с твоите заучени фрази.
04:02Ти що толкова много държиш да си права?
04:04Моля те.
04:05Нека се разберем. Подавам ти ръка.
04:07Подаваш ми ръка, обаче пак си знаеш своето.
04:10Всичко, което прави, го прави заради теб.
04:12Спри, ме спри.
04:13Искам да ме оставиш веднъж, завинаги, на Мира.
04:16Просто ме остави на Мира.
04:18Миша.
04:19Моля те.
04:20Оставя наистина.
04:21Стига вече. Оставя.
04:26Моби!
04:35Ей, ме, Моби! Къде те...
04:36Ти чай към училище ще закъснеш.
04:37Ти чай ще ти пишат усъствие. Ти чай.
04:39Чао, че, че чай.
04:40Стига, дей. Иска да го видя за малко.
04:42Ако ще искаш, ама го оставяш на разни чужди хора.
04:44Тя ще да работи.
04:45Освен това, любо не е дете.
04:47Запранявам.
04:48Сина ми да остава при някакви непознати.
04:50За някакво часа, бе човек.
04:51За две минути прави глупости.
04:54Ти знаеш ли какво може да се случи?
04:55Добре, той как се е прибрал?
04:57За малко да го блъсте кола.
04:58Изобщо пълна безотговорност.
05:00Сегън, съм. Много неприятна ситуация, наистина.
05:02Добре, като го взема от училище ще поговоря с него.
05:04Абсурд. Аз вече си отменила и потуването.
05:07Добре, тогава е кола да го взем аз.
05:09Няма да го взимаш.
05:10Той и Боби не иска.
05:11Екзак, не сте глупости.
05:12Стига, дей.
05:13Дария.
05:14Що ми слага за алкохола, а?
05:23Ама защото напълно си поодявай на замко, още направиш.
05:26Колко пъти ти казах, че се притеснявам за нея?
05:28Нещо да не и се случи.
05:29Ама сфри, аз се притесняваш за нея, тя не е бебе.
05:31Тя е дете.
05:32Дете, което е попаднало в затвора.
05:35Не преценява правилно ситуациите.
05:37Но знаеш ли, знаеш ли кое е най-гнусното?
05:40Кое е най-гнусното?
05:40Облини ме, че съм те предала и след това ме наръга.
05:43А в момента ме лъжаш най-безсъвестно в очите.
05:45Не е същото.
05:46Не, не.
05:47По-лошо е.
05:48Пъмниш ли какво ми каза, когато не да се обеси?
05:50Децата трябва да се защитават.
05:52Трябва да бъдат пазени.
05:54Аз това правя.
05:54Как?
05:55Как?
05:56Като продавате алкохол, така ли?
05:57Абе идеята е моя.
05:58Аз се пазя, пазя.
05:59Нали това искаше да е пазя?
06:01Спечели си уважението на всички останали.
06:03Нали това искаше да не я са качат?
06:05Ти луда ли си?
06:07Ако ви хванат, няма да я освободят през срочно.
06:10Ще я удължат при съдата.
06:11Ти забравяш, че живота в клетката е някато живота навън.
06:15И понякога се налага да пречнаща, които не харесваш.
06:20Всеки има избор.
06:22Точно така.
06:23Да хвърли камък този, който е възгрешен.
06:25Ти възгрешна ли си?
06:27А ти?
06:29Щеше ли да позволиш на собственото ти дете да продава алкохол в затвора?
06:44Здравей, Яна.
06:45Вече можем да минем на ти, не ли?
06:47Да, разбира се.
06:48Успя ли да прегледаш документи, които ти изпрати?
06:51Успях да прегледам програмата
06:52и се спях на въпросите, които касаят моята кауза.
06:56А именно превенцията и защитата от вече на лично домашно насилие.
07:00С това отношение сме заимствали от добри европейски практики.
07:03Забелязаха, защо държавата до сега не е одобрила нищо.
07:07Най-основната причина е, че за да има работещи механизми,
07:10трябва да се оточни до край разбирането на държавата какво е домашно насилие.
07:15Съгласна съм по този начин и НПО-секторът ще заработи по-добре.
07:19Имам и други идеи, които бих предложила.
07:20Имам предложение да разкажеш всичко в по-широк състав,
07:24за да мога да чуят и колегите.
07:26С удоволствие, мисля, че мога да бъда полезна.
07:29Въпросът е, били се включива като лице в нашите партии.
07:36Яна, ще бъде максимално откровена с теб.
07:41Мислих много и...
07:44Страхът от това, че политиката е мръз на работа, още стои в главата ми.
07:48Това е фраза, дъвкана като дъвка от всички.
07:51Но звучи леко не сериозно за хора,
07:53които могат да поемат отговорност за важни обществени дела.
07:57Кака е права си.
07:59Все пак ми се иска да се видя с екипа ти
08:01и да разбера дали гленам в една и съща посока или се разминаваме.
08:05Звучи обнадъждаващо.
08:06Спокойно, дайте.
08:11Благодаря.
08:17Господин Васев!
08:20Мазето е готово, както сте поръчали.
08:22А, да, за груповите терапии.
08:24Пелев подкрепи идеята, няма защо да се бавим повече.
08:26Щом ще е полезно за затворничките?
08:29В теб ли се ключувате?
08:30Да, тък му щях да ги връщам на Ралева.
08:32Може да ги вземете от нея.
08:33И а ги дай направо на мен тък му да слязе, за да огледам още сеге.
08:37После ще си разбера с Ралева.
09:03Са беде стоя.
09:19Трябва да измислям, какво правим с тия двете.
09:40Даниела и Теодора.
09:43Поручката им ще се забави още няколко дни.
09:45Не можем повече.
09:46Спокойно, аз съм заложила нови дози.
09:48Просто ги скрехна на друго място.
09:50Всичко си е супер.
09:51Не можеш да продължаваме с алкохола повече.
09:55Това заради майка ми.
09:57Опасно е вече.
09:58Аначе ни е издала, така ли?
09:59Не, не ни е издала, обаче ералева и горанов.
10:02Започна към прекленивам много да душат.
10:04И факт майка ти е права.
10:06Ще загадаш.
10:07Ами това същото въжи и за теб, обаче по-рано нямаше никакъв проблем.
10:10Не знам какво става.
10:12Уманимай мене.
10:12Моята присъда имам да лежа толкова много.
10:15А ти, при добро поведение, ще изглежеш много по-бързо.
10:20Изкарахме достатъчно.
10:21Аз на момичетата ще им върна предплатите и всичко ще ме е наред.
10:25Ясно?
10:26Глеби как хубаво те обработила майка ми.
10:30Браво!
10:30Радвам се, че се видяхме.
10:40На мен също ми беше много приятно, Ляно.
10:42Ще звън, за да фиксираме ден и час за срещи с екипът.
10:46Добре.
10:47Какви са тези трябни срещи?
11:16И аз това искам да попитам.
11:18За втори път се виждаш с Шейтанова.
11:20Следиш ли ме?
11:21Не, ни отбор ли ще влизеш.
11:24И какво те интересува това?
11:26Търся отговори.
11:28А ти ми задаваш само въпроси.
11:31Шейтанова е кула.
11:33Но дожи ли възможност веднага се хвърля?
11:35Не мисля, че трябва да ти споделим за плановете си.
11:39Значи вече имаш планове.
11:42Ясно.
11:44Няма нужда да обясняваш прозрачно, е?
11:47Сигурно ще изненадам, но сега ще ти споделя за моите планове.
11:52С теб можем да стигнем по-напред в нашите...
11:55Добри дела.
11:56Това, че пестиш отданъци и влагаш благотворителни каузи, не те прави добър човек.
12:04Правил си.
12:06Както и ни.
12:07Затова искам да дам власт на по-светли хора като теб.
12:13Искам да станеш лидер на своя собствена партия.
12:18Моля?
12:19Да.
12:20Вече имаш известна обществена подкрепа заради каузата ти.
12:24А аз?
12:26Ще помогна с всичко останало.
12:30Не.
12:31Не бързай, отговаряш.
12:33Имаш време.
12:35И един приятелски съвет.
12:38Още днес откажи предложението на Шейтанова.
12:43Нали?
12:44История е.
12:50История е.
12:50История е.
12:51Няма ви само да не загубиш диска, втори път не мога да възстановя и стрепта файлова.
13:11Някой е влизал ли в кабинета ми? Сигурно ли си? Я разпитай останалите, които са на смяна. Та бе, всички разпитай!
13:31От кабинета на директора е изчезнал предмет, който е важно веществено доказателство. По всичко личи, че това е кражба.
13:41Ще дам последен шанс на извършителя да го върне.
13:49Гарантирам ви, че извършителя ще бъде заловен в най-кратки срокове, а наказанието е две седмици в изолатора.
13:57Ако сега някой си признае, ще намаля наказанието му. В противен случай ще накажа всички ви с лишаване от свободното ви време.
14:15Давам един част на крадеца да вземе решение.
14:19Ало, надзирател!
14:21Кредеца да не е неко от ваще!
14:23Имаш нещо да признаеш ли едно седем-осъм?
14:25Тогава си гледай в чинията и не се прави на интересна.
14:29Та и вярно, надзирател!
14:31Не!
14:32Тогава си гледай в чинията и не се прави на интересна!
14:35Та и вярно, надзирател!
14:52Тво?
14:54Не!
14:57Ето е господни директор!
15:01Каква е тази паника?
15:05Ти знаеш ли нещо?
15:07Не разбрах какво е изчезнало.
15:09Хард диска от кабинета ми.
15:11Те са записите от охранителните камери.
15:13И защо питаш мен?
15:15И защото изчезна вена след като те пуснаха от карцера.
15:18Мислиш, че аз съм би откраднала, така ли?
15:22Проверявам всички.
15:31Мислиш, че аз съм би.
15:37Забави се.
15:39Знам.
15:40С това пък ти нося подкопа.
15:41Какво?
15:42Две франзели.
15:44Ризото с бял трюфел.
15:46Градинска салата с розов домат.
15:48Много си мил, че си запомним какво ми се хапва.
15:52Вече съм убеден, че ще ни се падне заече.
15:57Какво стана същително?
15:59Не знам. Мотаеме нещо. Не вярвам.
16:02Става ли да не говорим за работа?
16:04Съгласен.
16:10Само, че точно там ме търсят колеги.
16:13Ти слагай маста, аз сега ще бъде.
16:17Добре.
16:26Здравейте, преди малко звъняхте от този нов репръщам обажнане.
16:29Здравей, Тото. Аз съм Бранимир Тразийски.
16:32Хами не запозна, ако си спомняш. Негов приятел съм.
16:35Да-да, заведението му. Сетих се.
16:38Бранимир Смоловът.
16:39Точно така. Имам предложения за теб.
16:41Хами смята, че си точният човек. Аз на него му вярвам.
16:45За какво става въпрос?
16:47Не обичам по телефона. Нека се видим.
16:51Ще ми кажете ли все пак в каква връзка предложението ви?
16:54Във връзка с цифри.
16:56Утре сутринта в 9.30. Можеш ли?
17:01Къде?
17:02В моя офис. Адреса го има на визитката, която ти дадох.
17:05Надявам се да я пазиш.
17:07Да-да.
17:08Добре.
17:09Добре.
17:23Постава.
17:24И аз това питаха му.
17:34Хайде.
17:35Хайде.
17:36Що отиваме към мазето?
17:51Тръгай.
17:52Тръгай.
17:53Тръгай.
17:54Тръгай.
17:55Тръгай.
17:56Тръгай.
17:57Тръгай.
17:58Тръгай.
17:59Тръгай.
18:00Тръгай.
18:01Тръгай.
18:02Тръгай.
18:04Тръгай.
18:06ЗА КВО СМЕ ТУКА?
18:36ЗА КВО ТРЯБА СЕ БИЕМ?
18:38Поведителката получава два дни отпуск.
18:40Другата 24 часа през 100 и в медицинския център.
18:43Да си почине малко.
18:46И къде е уловката?
18:47Няма.
18:48Вие КВО ПЕЧЕЛИТЕ?
18:50Ще снимам боеща и го излучвам в криптирана мрежа само за абонати.
18:53Ясно. Закинти.
18:55Всеки получава нещо.
18:57А ВИЕ НАЙЦЕННОТО МАЛКО СВОБОДА И СПОКОЙСТВИЕ.
18:59Ако не сме съгласни?
19:01Айде да да караме по-лесния начин.
19:02ПО ТРЯБА ПРАЕМ.
19:06Слободен стил. Няма рундове.
19:08Бияте се докато някоя не падне.
19:10Удряте само в тялото.
19:12Предимно корема и бъбреците.
19:15Никакви удари в лицето и видимите части.
19:32ТЕЛЕФОНОТО МАЛКО СВОБОДА
20:02КАТО И САБЕ?
20:07Ами...
20:08Не мога повече така.
20:12Само проблеми. Носи с това си отивам.
20:14Де така ли си свикнал?
20:15Като имам проблеми, е да си ходиш.
20:18Много се издърих.
20:19Изпуснах Боби.
20:21Вината е само моя.
20:22Не си верван ти.
20:23Вината си е моя.
20:24МА ти остави детето на мен.
20:27Хубо да е всеки греширани, грешките.
20:29Затова да се случим от тях.
20:29Да, ами аз правя твърде много грешки.
20:32Баща ми ще се окаже прав.
20:34Баща ти също греши.
20:36Ай.
20:37Ти толкова много правиш за мен,
20:39аз само оплескам нещата.
20:41Добре, хубав.
20:45Си направи пицца.
20:47Не гледаме матч.
20:49Ай.
21:02Ай.
21:04Ай.
21:05Ай.
21:32Ай.
21:58Радил се да те вида тото.
22:00Как си?
22:01Хами ми казва, че си много зает.
22:03Няма да ти губя времето.
22:05Все пак една пура ще изпушиш ли с мен?
22:08Аз съм ускучната хора.
22:09Не пуша, вече рядко и пия.
22:14Скучен казваш.
22:16Но пък чувам, че имаш интересни проекти.
22:18Кого от всичките?
22:20И питаш човече.
22:22Говоря за бистата.
22:23Ага.
22:24Казах и на Хами.
22:26Ще участвам.
22:28Не би е споменавал.
22:30Истината е, че да търсим повече партньори.
22:33Как така?
22:34Аз разбрах, че имате нужда от общите инвестиции.
22:37Виж, готов съм да вляза с едни 7-8 милиона.
22:42Да, на по-късен етап може би, но сега наистина нямаме нужда.
22:46Хами беше прав, че отказваш бързо.
22:48Но аз съм готов да ти дам 10 милиона веднага.
22:52Това не ме разбрав.
22:54Аз отказвам, за да не подведа някого.
22:58Виж, мечтая да имам обор във Формула 1, както се помня.
23:03Това явно няма как да стане.
23:05Но този проект няма да го изпусна.
23:08Каквото и да ми струва.
23:10Добре. Ще го обсъдя с главните инвеститори, но нищо не мога да обраща.
23:15Сега трябва да тръгам.
23:21Добре. Че чакам да кажеш.
23:24Оставам на среща.
23:26Благодаря, че ме приява еднага.
23:37Беше претеснена.
23:39Какво ще е случило?
23:40Затвора внасят друга.
23:41Моля.
23:42Току-що видях на портала приятеля на Гергана.
23:44Затворничката от 23-та.
23:46Той носи друга на всяко свиждане.
23:48Но ти откъде знаеш?
23:49Разбрах много неща от интервютота с затворничките.
23:52И едно от тях е, че близките им внасят друга с храна и козметика.
23:55Хайде.
24:02А, Тото!
24:04За малковата изпусна.
24:06Познали ме?
24:08От кръга на Хами.
24:10Да, само името ме избяга.
24:12Георги Балев.
24:13Георги, да.
24:14Познал си, че съм тук.
24:16Е, в кръга на доверието, нещата се разчуват бързо.
24:19Бранко ми каза за проекта.
24:21Искам я да се включи.
24:23В кое?
24:25По тази ли ще го раздаваш?
24:28Айде дотим да хапнем и там да си поговорим.
24:31В момента нямам време.
24:33Аз не мога да разбера защо всички се захвамахте с мен.
24:36Хани разказа подробно за проект в списът.
24:38Първо, считам, че и теята е жестока.
24:42И второ, щом той участва, инвестицията си заслужава.
24:46Да, само е пропусно да спомене, че в момента не търсим пари.
24:50Добре, колко ти дава Бранко?
24:52Девет, десет.
24:54Нали се споделят?
24:56Аз давам петнадесет милион.
25:00Както се струва?
25:02Не, не вярвам, той да се е изразил повече.
25:04Айде, като му дойде времето, ще го обсъдим.
25:06Сега още е рано.
25:07Знаеш ли, за първи път виждам човек, който го бият с пари по главата, а той не ги иска.
25:13Да, рядка пороза са.
25:15Виждам, но ще ви трябва доста капитал за всички съоръжения в колопистата.
25:19С всички атракции, които сте заплънували.
25:22Отели, казина, ресторанти.
25:24Да, да, наясно съм. Като му дойде времето, ще го обсъдим.
25:27Чао, всичко хубаво!
25:34Ти...
26:01Никога ли не говориш?
26:03Можеш ли да ми кажеш за котато?
26:06Ще да се опитам да ти помогна.
26:18Не вярваш в добрите намерения, нали?
26:20Кой знае през какво си минал, вие ти?
26:32Натирател!
26:34Добре!
26:42Промери си чкавчето!
26:44Абонирайте се!
27:14Ей, това си е мое!
27:24Пратката е проверен, нали?
27:25Да. Някой ще обясни ли защо е всичко това?
27:29Не, не, не, моля ви!
27:39Проверен, векише?
27:40Ами колегите явно не са разбрали.
27:41Векише?
27:43Веялно да.
27:45Той човек да бъде задържан.
27:47И уведомете, е реально, че забърнявам всички пратки до второ нарежане.
27:51Абонирайте се!
28:21Къде е гирито, е?
28:23В изолатора, къде да е?
28:25Типа баш на свиждането да ги гепате, ега си късмета.
28:29Ега си късмета?
28:31Тя бремен на изседруса.
28:33Би казвала ега си букулка.
28:35Малко е арестуван.
28:37Майко...
28:39Някой има ли да е къде ми го кана?
28:43Не се в отпуска.
28:45Абонирайте се не е после сдала лейката.
28:47Защото след бяксото се е цакаха милата.
28:49Абонирайте се, единствено не се и дали съм.
28:51Аз си го изгорува.
28:52Така ли?
28:53Ая каже как ставам, я каже да взимам и аз.
28:55С нощите и ми разказал.
28:57Завели са ги в мазето.
28:59Взбили са се, която спечели отпуск.
29:03Другата, медицинския почивка.
29:05Кога ме вкара та оферта?
29:07Ова си е социалния.
29:09Коглянеш мейно?
29:15Ей!
29:17Ти ся да не вземаш да ме изпочиш.
29:19Ина, беше какво ни карат да правим.
29:21Ти си зайнати заради тоя алкохол,
29:23да си виждеш.
29:25Могат да дръпнат всеки.
29:41Алло?
29:43Обажен се Тодор Николов.
29:45Чукват приятели, че строиш
29:47българска пистол за Формула 1.
29:49Когато?
29:51Явно доста хора са разбрали.
29:53Хвоите вести бързо се разчуват.
29:55Кога можем да се видим и да говорим?
29:57Искам да се включа.
29:59Все още сме на ранен етап и
30:01няма какво да обсъждаме.
30:03Не подсинявай.
30:05Тържа няколко хазартни клуба в страната.
30:07Няма човек, което да е по-добър от мен в това.
30:09А ще имате и хазартни развлечения
30:11в хотелите около пистата.
30:13Много съжалявам, но ще се наложи да откажа.
30:17Хвоста с новата партида?
30:19За сега е спираме.
30:21Върви супер.
30:23Върви супер, обаче има нови ограничения.
30:25Ще е много сложно.
30:27Трябва да измислим нещо, защото се изкарват добри пари.
30:30Тя не си се скарала с любимия …
30:33Любви е?
30:35Не.
30:37Честно казвано, той ми е единствената надежда.
30:39Не.
30:41Хвоста с новата партида.
30:43Хвоста с новата партида?
30:45Засега е спираме?
30:47Върви супер.
30:49Върви супер, обаче има нови ограничения.
30:51Ще е много сложно.
30:53Трябва да измислим нещо, защото се изкарват добри пари.
30:57Тя не си се скарала с любимия?
30:59Много е сладичко, че не тя е зарязвала въобще.
31:02В смисъл?
31:03Получито женито кога ги зарязва, това е нормалното.
31:07Той не е такъв.
31:10Липсват ти.
31:14На мен е много места ми липсват, ама.
31:17Скоро ще се опитам пак да се махне.
31:21Искаш да бягаш?
31:24Измислила съм.
31:27Ако искаш ова сметта.
31:29Не, абсурд.
31:31Заслужава си да помислиш.
31:34Най-малкото заради него.
31:52Знаеш ли за дрогата в плюшеното сърце?
31:55Не.
31:57Абсолютно нищо.
32:00Три си едно говорим, друго става.
32:02Има ли нещо дето да знаеш този затвор?
32:04Трябва да говоря с директора.
32:05Безполезна си.
32:06Спешно е.
32:08Има си процедура по снималба.
32:10Не може, няма време.
32:11Щом като е толкова важно кажа на мен, аз ще му предам.
32:14Не, трябва да говоря с него.
32:15трябва да говоря с него.
32:16Тогава ще чакаш да те повика, за да си поговорите.
32:19Васяв организира бой.
32:20Васяв организира бой.
32:21Между затворнички.
32:22Бой?
32:23Бой?
32:25Бой?
32:26Изнудваки за пари.
32:28Явно печели много на техен гръб.
32:29Служител от затвора съмнявам се.
32:30Ако искаш ми, вярвай.
32:31Аз се притеснявам да не замесит Михайла във всичко това.
32:33Трябва да го спрем.
32:34Ако не ми позволиш да оти да приперев, ще измисля друг начин.
32:35Не, няма да измислиш.
32:36И ще си държиш устата затворена.
32:37За да не разглася пред останалите малката ти голяма.
32:39Бой?
32:40Бой?
32:41Изнудваки за пари.
32:42И явно печели много на техен гръб.
32:43Служител от затвора съмнявам се.
32:44Ако искаш ми, вярвай.
32:45Трябва да не замесит Михайла във всичко това.
32:48Трябва да го спрем.
32:49Ако не ми позволиш да оти да приперев, ще измисля друг начин.
32:52Не, няма да измислиш.
32:54И ще си държиш устата затворена.
32:57За да не разглася пред останалите малката ти голяма тайна, нали?
33:01Нямаш интерес.
33:03Абсолютно никакъв.
33:05Ще си погрежа дъщеряте да не участва в подобни мероприятия.
33:12Костели в орех си треста.
33:15Но винаги знаеш какво искаш.
33:17Не си като другите поклуци.
33:37Ще карам направо.
33:39Трябваш ми за Леби.
33:41Версията е, че точно тогава лично си ме е пуснал да изляза от затвора за няколко час.
33:47И защо съм го направил?
33:49Дала съм ти подкут.
33:51И гаранции, че ще се върна на време.
33:54Значи да се призная за глупаките.
33:58Какво?
33:59Истина е.
34:00Ако нямаше връзкато сега да са доволнили.
34:04И с това ще се оправиш.
34:06За сега не случи много интригуващ.
34:08Това анонсът ти беше съвсем друг.
34:09Спокойно.
34:10Ще си платя.
34:14Нямам кой знае какви спостявания, но...
34:16Мога да ти дам апартамента си.
34:22Само на твое имя, не?
34:24Да.
34:25Мога да ти го препиш още днес.
34:28Казарната му цена е на 250 000 евро.
34:32Друго и да искаш нямо.
34:35Става.
34:38И разкарай записите от камерата в затвор.
34:41Ти действай с апартамента.
34:43За останалото, а ще се погрижа.
35:09Много гално се чувствам.
35:11После разбрах, че са го арестовали.
35:14Добре си направила, че си казала Напелев за случилото се.
35:17Такива неща ми се премълчават.
35:19Да, но не е само това.
35:21Какво?
35:22Много неща ми се струпват.
35:24Днес получих огромни суми по сметката на фундацията.
35:28Първо 200 000, след това 155 000.
35:30И то от фирми, на които дори не съм чувала имената.
35:34Може да станам някоя грешка.
35:37Ами явно да, защото след това сумите бяха изтеглени обратно.
35:40Говорих със четоводството и ми казаха, че даже се съдействали.
35:47Странно.
35:49Добре, може да помаги, Нюми.
35:50Ето това е сметката на фундацията.
35:55Аз отивам да си взема душ.
35:57Мхм.
36:18Аз отивам да зади.
36:20Аз отивам да найм graduate.
36:23Това е защitty.
36:25Аз отиви да вы което е а captат оба сметката.
36:27Кажа за початство на фундацеята.
36:28Исот чувак ступ Italian-верски с това със гетеста.
36:31Азот водист.
36:33Това е запор Infih Sut이라고 цèse бъщиклит –
36:35Аз отивиyzето на фундацея,
36:39на нормално трер.
36:43Отивам или със двум mismo kırк
36:46Как върви работата?
36:52Ако не ме прекъсват, добре.
37:03Абе това явно е някаква професионална деформация.
37:07И преднето цялен инспектор не се отличаваше с особена любезна.
37:11Имаш предвид на стоящия директор.
37:14Ти го казваш.
37:15Какво искаш, че нямам много време?
37:19Идвам да почерпиш.
37:21Разбрах, че добре върви бизнесът.
37:23Кой бизнес?
37:25Нелегалните боеве са затворнички.
37:29Не знам къде ги касваш тия видео и как печелиш, но ще ми обясниш, нали?
37:34Виж, изобщо нямам представа за какво говориш.
37:38Да, извинявай.
37:41Щи да припелев, може да е нелюбезен, но със сигурност ще му обясни повече от тебе.
37:45Чакай!
37:48Чакай!
37:49Какво точно искаш?
38:10Пърча от тортата.
38:15Смятам, че идеята ти за боевете е брилянтна.
38:18И като всяка брилянтна идея трябва да се споделя с други хора, нали?
38:24И?
38:24Аз ти намирам атрактивни жени за боевете и се грижа да се затварят устите.
38:33Ти движиш за снимането и разпространението.
38:36После делим по-равно.
38:38По-равно.
38:41Така е справедливо.
38:43Защото има споделяна отговорност.
38:48Рискът е голям.
38:49Това толкова го мислиш?
38:56Или влизам в схемата?
38:59Или тя горе без тебе?
39:01Животното е друга категория.
39:31Ако я му пукам, так му ще е по-здравещно.
39:37Събличайте се.
39:38Събличайте ризите, оставате по потници.
39:45Сваляй!
39:49Удряте се само в тялото.
39:51Предимно корен гръб бъврици.
39:53Пазвим лицето и видимите части.
40:01Събличайте се.
40:31Събличайте се.
41:01Събличайте се.
41:03Събличайте се.
41:04Удряте се.
41:05Как сме с парите?
41:333755 долара.
41:35Не е зле.
41:37Може още.
41:39Но майка въд повече на...
41:41...по извратени комбинации.
41:43Например?
41:45Няколко такива идеи имам.
41:47Първата е...
41:49...да се бият майка и дъщеря.
41:55Срещу кого?
41:57Една срещу друга.
41:59Ще се спукат да залагат.
42:03бъден съм.
42:05Бъден съм.
42:07Бъден съм.
42:09Бъден съм.
42:11Бъден съм.
42:13Бъден съм.
42:15Бъден съм.
42:17Бъден съм.
42:19Бъден съм.
42:21Бъден съм.
42:23Бъден съм.
42:24Бъден съм.
42:25Ча си пиленце.
42:26Какво правиш тук няси ли в арест?
42:27Бях и за 24 часа.
42:28Идвам да ти се отблагодари, че си пропяла.
42:32Помос ли търсиш, а?
42:34Толкова ще е да е приятно ако не се беше замесвала в нашите работи.
42:37Ти...
42:38Ти нормален ли си да тровиш бреме на жена и собственото си дете?
42:41Ти тъпа ли си?
42:42Това дете не е мое.
42:43Това ми показа някакво копанеца.
42:44Няма значение чие е.
42:46Това е човешки живот.
42:47Ти си абсолютен изолит.
42:48Коя си ти, че да казваш какъв са?
42:50Всички сте дни и същи мърши.
42:57И следващия път си помисли, когато ти хваме да пееш.
43:01Разбрали?
43:07Ти...
43:09О, Мис.
43:10Оспожо Гендова, добрата новина е, че...
43:14Въпреки нападението, травми нямате.
43:16Оспожо Гендова, добрата новина е, че...
43:18Въпреки нападението, травми нямате.
43:20Оспожо Гендова, добрата новина е, че...
43:22Въпреки нападението, травми нямате.
43:26Оспожо Гендова, добрата новина е, че...
43:28Въпреки нападението, травми нямате.
43:30Оспожо Гендова, добрата новина е, че...
43:34Въпреки нападението, травми нямате.
43:36Госпожо Гендова, добрата новина е, че въпреки нападението травми нямате.
43:43Добрата значи има и лоша, така ли?
43:48Как е бебето, кажете ми?
43:51Това е другото. Бебе няма.
43:56Мало?
43:58Кухо яйце. Има плоден сък, но ембрионът не се е развила.
44:03Всяки момент организмът вие сам ще го изхвърляте.
44:07Или да направим кюротаж на матката.
44:12Как предпочитате да действаме?
44:17Госпожо Гендова, Гендова, чувате ли ме?
44:19Госпожо Гендова, гендова, прелистане.
44:23Тиши, тиши.
44:24Пак ще запременете. Ние сте млада.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended