- 9 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00The truth is, it's not a reality.
00:07The truth is that I don't need to be able to see the truth.
00:21Oh
00:51It's so beautiful, and it's a secret.
00:58Oh, oh, oh.
01:02Don't look at me.
01:06Don't look at me.
01:09Don't look at me.
01:12Don't look at me.
01:16Your face will be the light of the fact that I see.
01:21Just as I see, I will change it.
01:25You're the one that I've seen.
01:30It's so beautiful.
01:34You're the one that I've seen.
01:38I don't know what to do with the ship.
01:45Hey, you!
01:48Do you have a ship?
01:51A ship?
01:52Yuki-chan, you're going to the ground, right?
01:55That's right.
01:56Are you going to the ground in the ground?
01:59Are you going to the ground in a ship?
02:02Just be quiet!
02:03Yeah!
02:05I don't want to trust you.
02:08Why am I?
02:10You're going to be a little bit different.
02:13You just want to see your job.
02:15You're going to choose the tools, right?
02:18You're going to forget it, so let me tell you one word.
02:22You're still in the contract.
02:25You're not going to get along with Asuka.
02:30You're not going to get along with Asuka.
02:35What's the best thing to do?
02:38I'm trying to get along with A-Jito Prime.
02:45Sorry.
02:46What the fuck?
02:47By the way, Yuki-chan.
02:52We're going to go to A-Jito.
02:56Okay.
02:58I'll go to A-Jito.
03:00Ah!
03:02Yuki-chan!
03:03Are you going to go there?
03:04Ah.
03:09Ah!
03:10Hello!
03:11Ah!
03:12Hello, Vado!
03:13Yuki!
03:15Rikumi!
03:16Yuki!
03:17I'm Yuki!
03:18What did I say to you?
03:19Vado!
03:20Vado!
03:21I'm Captain!
03:22Yes!
03:23Yes!
03:24I got it!
03:25Yuki!
03:26Let's get out of here!
03:28I'm going to be here!
03:29Good luck!
03:31Let's go!
03:32Rikumi is a professional, right?
03:35Because this is the ocean.
03:37You can't wait for them to be here.
03:39I'm going to be here today.
03:40Today, I have three men.
03:43You're also a man.
03:44I have a man.
03:46I'm going to be here today.
03:48You're going to be a time-gibberish.
03:50Hi!
03:51Hello!
03:52I'm Sherry.
03:54I'm here.
03:55You're here.
03:57You're here.
03:58What?
04:11Are you looking at the area of the GERILA?
04:13I'm looking for the GERILA for the GERILA.
04:15I'm not sure what you're trying to do with GERILA.
04:17I can't tell you about GERILA.
04:21The GERILA is based on the structure of the GERILA.
04:25The GERILA is going to be confirmed by the GERILA.
04:27Is there something related to yourไพ้ ผ?
04:31The GERILA is looking for the GERILA.
04:34I'm looking for the GERILA.
04:35I'm looking for the GERILA.
04:37I'm not sure what you're looking for.
04:39It's a very interesting story.
04:44What happened?
04:45I've been caught up with the GERILA.
04:47You're looking for the GERILA.
04:57It's a shocker.
04:59What are you doing?
05:01Look at this.
05:03I was trying to get a gun.
05:05What do you need to do in the church?
05:08It's not in the church.
05:10It's you.
05:12Let's take a look at Apo.
05:14That's fine.
05:16I want to know what you want to do in your face.
05:20It's a shame, you!
05:22Eonido?
05:24I'll let you do it.
05:28Wait, wait! What are you doing?
05:32I've seen a lot of things.
05:36What's he going to do?
05:38I'm going to make a decision.
05:42I can't see you.
05:48I don't know.
06:18็ๆดปใ่ฆใใฆใใไปใพใงใฎ็ถๆ
ใซใคใฉใคใฉใใฆใใใฎใใใใใชใใใญใ
06:24ใใใผใ!
06:25ใในใฎใซใผใใซใฏใ้ฎ้ใใใใไฝใใ่ฆๅคฑใฃใฆไธๅฎใๆๆๆใๆใฃใใใใใฃใฆใใๆๅณใใใใฎใ
06:32ใใใงใชใฎใใชใ่นใซไนใใพใง็ตๅใกใใใใใๆใฃใฆใ
06:39ใงใใ่นใซไนใฃใฆใใใฏ่ตทใใๆนใใชใใ้ใใใใคใใฎ็ตๅใกใใใซๆปใฃใใฟใใใ
06:46้ไธญใใๅฝผใซ่นใฎใใจใ้ๆกๅ
ใไฝใใใไปปใใใใใใใใคใใฎใใผในใซๆปใใฆใใใใฎใ
06:53็ตๅใฎใใใซ่ชๅใใงใใ็ทใ ใจๆใฃใฆใใใใๅฅณใ้ฆฌ้นฟใซใใฆใใใใใช็ทใฎๆฑใใซใฏๆ
ฃใใฆใใใ
07:02ใใใใกใใฃใจ่ใใใงใชใใชใใปใชใใ
07:07็ทใฎๆฑใใซใฏๆ
ฃใใฆใใ
07:09ใชใผใใฆใใฒใใใช้ฟใใ ใจๆใใชใ?
07:13ใใใใฃใจใใใฎโฆ
07:15ใญใใญใใใใใใไฝใๅ ใฃใฆใใใใชใใใใ?
07:20ใชใใงใพใใขในใซใใใพใง้ฃใใฆใใใ ?
07:29ๆตทใฎๅ
ฅใๅฃใไฝฟใใชใใฆใๅฐ้ๅบๅใซ็ด่กใง็จใใใไบบ้ใ ใใ ใใ
07:35ใกใใฃใจใชใไปใดใฟใดใฟใใฆใฆใใขในใซใใ
07:39ใใใใ!ใขในใซใใใๅทปใ่พผใใงใใฎใ?
07:43ใใใใญใใใใฆใญใ
07:45ใใใไฟบใๅทปใ่พผใพใใฆใใฃใคใผใใ
07:48ใ?
07:51ไฝใใฃใฆใใ ใใไฟบใ
07:54ๅคงไธๅคซใ?ใๅใ
07:56ใฏใโฆ
08:15ไฝใฎใใผใฟใใๆขใใใช?
08:32ๅใใทใงใณใญใณใใใงใใ?
08:34ไฝใงๆฐใฅใใชใใฃใใใ ?
08:37่ชญใฟๅใใซๆฐใๅใใใฆใใใใใฃใฆใ
08:40ใใญใใใใฎใใผใฟ?
08:43ใ?
08:45ใๆไผใใใพใใใใใ
08:47ใฏใโฆ
08:57ๅคงใใใใใ ใใใฃใจใใ้ใซๅ
จๅกใใใใ
09:02ใฌใชใใผใใใใไฝใใฆใใใงใใใใใใชใจใใใงใ
09:06ใซใคๅใใใไฝใงใใใซใใใฎ?
09:09ใใใใใๆฉใ้ใใพใใใใ
09:11ใพใใๅพ
ใฆใใๅใไธๅฃไนใใชใใ?
09:14ใฏใ?
09:15ๆไผใฏ้ใซใชใใ็นใซใใใฎใฎใใชใผใซใฏใชใ
09:19ๅฅดใฎ่ฃใฎ้กใๆดใ็ซใฆใใฐใ็ตๆงใช็จผใใซใชใใฏใใชใใ ใ
09:24ไนใใ?ใใใจใใไฝใ็ฅใฃใฆใใช?
09:28ใใชใใ็ฅใฃใฆใใใฎใงใฏ?
09:30ไฝใ?
09:31ใฒใชใฉใฎๅฐไธใขใธใใงใใ
09:34้ข็ฝใใใชใใจใใฃใฆใใใใชใใใ
09:38ใใ?ใทใงใชใผใใใใ้ฃใใใใฏ?
09:42ใใใใใฐใใใฃใใใ่ฆใชใใใญใ
09:44ใใใใ่น้
ใใ ใจใใปใใใฆใใใใใชใ
09:47ใใ?่น้
ใ?
09:50็งใใ่
นใฎ่ฌๆใฃใฆใใใ
09:53่ธใใใซใๅนใใฎใ
09:55็งใๆใฃใฆ่กใฃใฆใใใใ
09:57ใใฃใจใใ่
นใฎ่ฌใฃใฆใ่น้
ใใซๅนใใใฃใ?
10:01ใใฃใใขในใซใๅพ
ใฆใ!
10:03่ฌใชใไฟบใฎไฝฟใ!
10:06ใใใใทใงใชใผใฎใใคใ
10:09ใชใใ ใฃใฆใใใใช่นใงใ
10:13ใ่ฌใฉใใใ
10:18ใ่ฌใฉใใใ
10:22ใใใไฟบใฏๅคฉไฝฟใ่ฆใใ
10:27ๆฉใ้ฃฒใฟใชใใใใ
10:29ใขในใซใกใใใใใฃใใ่ฌๆใฃใฆใใฆใใใใใ ใใใ
10:33ใใใ
10:34ใใใใใๅใซใใใฃใใฎใใใฃใจใใใชใใใ
10:38ใใใใใ
10:40ใใใใขในใซใกใใใฎใๅ
ใใใฎ!
10:43ใใงใชใผใใฆใใใ
10:46ใใใใๅฎขไบบใ่น้
ใใ ใฃใฆ?
10:49ๅคงไธๅคซใใพใ ใใไธๅใใใใ
10:52ใใใ
10:57ใชใใชใใ !
10:58ใใทใฅใฉใฆ!
11:07ใใทใฅใฉใฆ!
11:09ใใทใฅใฉใฆ!
11:12ใใทใฅใฉใฆ!
11:15ใใทใฅใฉใฆ!
11:17ใใทใฅใฉใฆ!
11:22ใใทใฅใฉใฆ!
11:25ใใทใฅใฉใฆ!
11:26ใใทใฅใฉใฆ!
11:30ใชใใ ใฃใฆใใใใชใจใใงใ
11:31่ปใฎ่นใจๅบใใใใใ ใใ
11:33ใใใคใใ
11:34Well, I didn't have a chance to get out of Gardo.
11:38Don't you?
11:46How are you, sister?
11:47Did you have any comments about Vivichima?
11:50I... I know that Emblem.
11:53Well, that's so famous.
11:56I've seen something on TV, right?
11:59Yes.
12:00That was...
12:02Kai-kun to meet the first day.
12:05Kai?
12:07Probably, Kai-kun'sๆ.
12:10You're a monster?
12:11Ashram?
12:13Ashram, Kai?
12:15Well...
12:17Kai-kun is a lot of care for me,
12:21and I'm together with you,
12:23and I'm together with you.
12:25I'm so happy.
12:27Well...
12:28Yuki-kun is working.
12:30I'm so happy.
12:32I'm so happy.
12:34Well...
12:35And then...
12:36I don't know, sister!
12:38Eh...
12:54Hmm...
12:55Amai, right?
12:57It's like you know what I'm talking about when you're talking about what I'm talking about.
13:02Let me show you what I'm talking about.
13:04If you don't like it,
13:07this data is going to break up.
13:12It's nice to be a woman.
13:14Who's a woman?
13:17What's that?
13:20How do you teach the age?
13:24I'm a woman.
13:26She's a woman.
13:28She's a woman?
13:30Don't worry about it.
13:32I don't care about it.
13:34I don't care about it.
13:36I know you,
13:38but I know you are not sure about it.
13:40I don't care about it.
13:43I don't care about it.
13:46I'm sorry.
13:48I don't care about it.
13:50I don't care about it.
13:52I don't care about it.
13:54Now,
13:56what do you see?
13:57For example,
13:58the data for the before.
13:59What?
14:00I don't care about it.
14:02It means that it's a disease.
14:04No!
14:05You're a human being.
14:07That's not human being.
14:09Look at this.
14:12And then,
14:14the data for the before and after.
14:17You know the increase of the muscle power.
14:20You know how you're developing.
14:21That's right.
14:23You don't care about it.
14:24You're not as bad.
14:26I'm in your head.
14:27I'm in your head.
14:29I'm in your head.
14:31I'm in your head.
14:32I don't care about it.
14:33But what I want to say to you,
14:36I don't care about it.
14:37I don't care about it.
14:39I don't know what to do.
14:41But...
14:43My grandma...
14:45I was saying I want to be strong for myself.
14:49If you don't want to be strong enough,
14:51I don't want to be able to lose.
14:53I don't want to be able to lose.
14:57I died...
15:01If the restaurant is finished,
15:03I can't go down below.
15:05We can't go down to the outside.
15:07I'm just going to be fine, just a little.
15:09I'm fine.
15:11If you're outside, you're going to be angry.
15:13If you're outside, you're going to be angry.
15:15If you're outside, you're going to be angry.
15:17I knew you were the first person.
15:19I was one of my family.
15:21My mother's face is...
15:23I didn't remember.
15:25I felt warm.
15:27But I felt warm.
15:29I felt smart.
15:31But I didn't feel as though I was smart.
15:37My father was a part of the brain.
15:39I was a friend and her father.
15:41That's true.
15:43My son.
15:45I just didn't understand.
15:47What could you do?
15:49And it was like I was terrified.
15:51And she didn't think I was afraid.
15:53I have to protect this, but I don't have to be strong enough to protect this.
15:58It's not bad for this.
16:05Can you eat another cake?
16:09You can also eat everything for me, so you can eat it all.
16:13Okay.
16:15My Professor is very beloved.
16:18It's hard to be able to do it.
16:23Let's start writing the 7-8.
16:36I understand.
16:39The road is correct, Kai-kun.
16:43Is this a road?
16:46It's a road.
16:48But it's pretty good, Kai-kun.
16:53Oh...
16:55I've chosen a place to go to Galdo.
16:59Is that right?
17:00The companies, the guerrilla, the churches.
17:03I'm looking at it all on the ground.
17:06Well, it's the meaning that it's connected to Galdo.
17:10There's no way to go.
17:11From the ground, Galdo, I think it's a good place to see Galdo.
17:15It looks like you've seen it.
17:18Well, it's a good place to go.
17:20I think it's a good place to go.
17:27Yeuki, are you really okay?
17:29It's okay.
17:31It's okay.
17:32Yes...
17:33I'm waiting for you to come back with me.
17:35I'll take a contact with us, Kai-kun.
17:39Oh, I'm sure.
17:41I'll see you later.
17:43Thank you, Vodokun!
18:05Come here!
18:13Come here, Vodokun!
18:21I'm going to go a little bit...
18:24You...
18:25Ashram's powers, why did you stop?
18:30I thought I didn't have to say anything.
18:33No, I didn't have to say anything.
18:36Then I'll tell you. It's the secret of the Carvalho.
18:40The secret of the Carvalho?
18:41However, I'm going to take a hand from this one.
18:45What are you talking about?
18:47Tell me about it.
18:48The secret of the Carvalho is all the secret of the Carvalho.
18:51It's the secret of the Carvalho.
18:55It's not!
18:56It's not!
18:58The strength of the Carvalho is all the secret of the Carvalho.
19:02If the Carvalho is recognized, it's the power of the Carvalho.
19:06That's the secret of the Carvalho.
19:08It's not a secret.
19:10It's not a secret.
19:11I've known you.
19:13I don't have to say anything.
19:15Then why didn't you ask me to find me?
19:18Come on, let me ask yourself.
19:21Let's listen to yourself.
19:31Yuki-chan, it's a little cold here, isn't it?
19:35Yes. You're hiding in this place, so it's cold.
19:51Yuki-chan, it's someone else.
20:06They're not the ones before us.
20:12You're not alone.
20:18Valk!
20:19Maria, it's been a pleasure.
20:23Yuki-chan, it's your letter to Elimia.
20:29The letter to Elimia?
20:31It's called a book.
20:33Let's call it.
20:41This is the letter to Elimia.
20:45It's also a letter to Elimia.
20:48What?
20:49Yui-gon?
20:50Valk!
20:51What's your father's name?
20:53What's the meaning of Yui-gon?
20:55Hey!
20:56What's that?
20:57What's that?
20:59I'll take it.
21:01What's the meaning of Yui-chan?
21:03Yui-chan, it's a letter to Elimia.
21:08Yui-chan, it's a letter to Elimia.
21:12Yui-chan, it's a letter to Elimia.
21:18Yui-chan, it's a letter to Elimia.
21:20Yui-chan.
21:20Yui-chan, it's a letter to Elimia.
21:23It's a letter to Elimia.
21:25Oh
21:55That's the secret of the two of us.
21:59That's why I'm here.
22:01I'm here.
22:03I'm here.
22:06Tonight.
22:08We're not.
22:10I'm here.
22:13I'm here.
22:16Tonight.
22:19Tonight.
22:21We're not going back.
22:26We're not going back.
22:30We're not going back.
22:39If I was going back.
22:44้ๅฝใ ใฎไฝใ ใฎใซ่ธใใใใๅฅดใ้ฆฌ้นฟ้้ใ ใใใใใชใจใใซใพใงๆฅใไฟบๆงใฏใใฃใจ้ฆฌ้นฟ้้ใ?
22:55ไผๆฅญใซๆไผใใใใฆใฒใชใฉใ
22:59ใใณใใคใใใใชๅใใใใณใใณใใใใ
23:02ใจใฆใคใใชใใๅฎใฎๅใใใชใ
23:05ๆฌกๅใS Otherwise ๅท้
ทใช็ใ
23:09ใใฆใ้ฌผใๅบใใ่ใๅบใใใ
23:14้ปใใๆจใๅบใใใฃใฆใฆใฆใใใใฎๅใงใใ
23:20ๅใใใฏใใใใชใจใใซๅ
ฅใใพใใใ
23:23ๅคใใใใใใใฆใ่จณใงใฏใใใใๆๅณใใใจใ
23:28ๅฑใชใใ
23:30ใใชใใฏใ่ฌใๅบใใจใใใฎๆฝใใไฝฟใฃใไธๆนใซๅนๆใใใจใ
23:36็ฌใใๅใใใจใใใฎๆฝใใๅใใใจใไธ็ทใซๅคใใใใใ
Be the first to comment