- 10 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00The Bedroom
00:05The Seats
00:07The Seats
00:08The Pajama
00:09The Carten
00:11The Seats
00:13The Seats
00:16The Seats
00:18The Seats
00:19The Seats
00:21The Seats
00:22The Seats
00:23I thought I was like this
00:24This high-end
00:26I'm gonna find out
00:27I'm gonna find out
00:28ๆฐใใใใฃใใฎๆฑบๆใ่่ชใตใใใซ่ใใใใฏใงใไป่
ใฎใซ้ฃใใฆใใใใใใใซใฏใใใชใใใใใใใชใใฃใใใ ใ
00:37็คพใฎ็ณป
00:40ใใๆใๅบใใพใใ็ฉ่ชใงใฏใใฉใใใฃใผใญใผใถใฏ็พๅฐๅฅณใใกใๅฐไธๅฎคใงๆฎบใใฆใใ
00:49I'm trying to find a place where I can find the house to find the house, but I was very close to the house.
00:56Don't you have to look around?
00:58The story changed the way I'm going to change the story.
01:00I'm going to take care of what I can do in the future.
01:04If you are not going to help you, you are going to be able to help you.
01:09That's why I'm...
01:10I'm sorry!
01:11Please, enter your seat.
01:14ๅค้ชจใใฐใใชใขใงใใใใใ้ซชใ็พใใใ
01:44Magnolia!
01:48I-I-U-E-O!
01:52What do you want to do with you?
01:55I want to purify the woman's evil!
01:59Amarilis is threatening to be a girl!
02:02There's a room somewhere, and everyone is there!
02:06The่จผๆ ?
02:08No, that's...
02:12You know what?
02:14You're trying to escape from me!
02:16Amarilis is threatening to be a crime.
02:20I thought I was caught up with my sister.
02:24You're trying to kill me!
02:27You're trying to kill me!
02:29You're trying to kill me!
02:31You're trying to kill me!
02:33I'm not sure if...
02:35I'm not sure if...
02:38I might be mistaken...
02:40But...
02:42I don't want to help everyone!
02:44I'm not sure if they're still alive!
02:47But when they're killed, I really don't know!
02:50I don't know!
02:51You're wrong, right?
02:52Shano!
02:53If you were wrong...
02:55If you were wrong, I'd be able to take all the sins of my sins!
02:58I'd be able to take all the sins of my sins!
03:01So...
03:03You're trying to help me!
03:05Shano, Kueh Maksu!
03:07What?
03:09If you can write all my black history,
03:11if you can write all my sins...
03:14...
03:15I will be able to make this life...
03:20...
03:22...
03:24...
03:26Now...
03:27Get it some of my friends?
03:29Huh?
03:30Where?
03:31I'm headed.
03:33This is a world where...
03:34...
03:35...
03:37...
03:38...
03:39...
03:40...
03:41...
03:42...
03:43...
03:44What is you know, get on the door?
03:46Hey, you can't wait now
03:48ๅฑใใชใ placeใ ใใใใ
03:50่ฟฝใใคใใชๅธๆใ
03:52I can't believe the way
03:54ๆผ้ปใฎๆชๆฅ
03:56ๆธใๆใใprice
03:58Together we break the walls
04:00We gotta break the walls
04:02้ใฎไธญๅฒใใ
04:04ๆทกใๆฃใใฎ็
04:08ๅใจๅบไผใ
04:10ๅคใใฃใ้ๅฝ
04:12Heading to the light
04:14I'm about to kill
04:16my fears
04:18ๅฎฟใ black flame
04:20ใใใใใฆ
04:22I'll never show
04:24my fears
04:26ไฝใซ่ฆใใชใ
04:28ๆฐธ้ ใฎfire
04:30Raze your black flame
04:32Raze your black flame
04:34Raze your black flame
04:36Raze your black flame
04:38Raze your black flame
04:40I'm about to kill
04:42my fears
04:44Raze your black flame
04:46Raze your black flame
04:48Now get some of the flame
04:50Raze your black flame
04:52Raze your black flame
04:54Please help me, Shannon Crematis.
05:01This storm will probably end up tomorrow.
05:08If you want to prove your thoughts, you will be able to prove your thoughts.
05:15However, if you want to prove that storm will not be able to prove it, then you will be able to get me.
05:22ใใใใ ใช่ฆๆใๆฑบใใชใใใฐ่ชฐใๅฉใใใชใใๅใฎ่ฉฑใ ใจๅฐไธใใใใฃใคใใใจใ ใช่กใใ
05:43ใคใขใๅฌขใใใชใใชใฃใๅ
ใปใฉใใกใฎๅทไบใๆฐใฅใใพใใ ใพใใใคใขใใไฝใใซๅทปใ่พผใพใใใใใ
05:56ไฝใ็ชใฎๅคใซ่ฑๅบใใๅฝข่ทกใใใฃใใฎใงใใใ ่ชใๅคใธ่กใใใใจใใๆใใพใใ
06:04ใคใขใๅฌขใ่ดๅใใ้ๅฝผๅฅณใฏไฝใใ้ ใใฆใใใใๆงๅญใงใใ ็พๅฅณๅคฑ่ธชใซๅฝผๅฅณใ้ขใใฃใฆใใๅฏ่ฝๆงใ็คบใ่จผๆ ใฎใใใชใใฎใงใใใใใ้ ใ้ใใใ้ไบกใใๅฏ่ฝๆงใใใใพใ
06:21ไฝใใๅญ็ฅใงใฏใใใพใใใ ใฎใฉใใฉใผใๆงใ้กใใงใใใใไป็งใๆใฃใฆใใใใจใฏ่ชฐใซใ่จใใชใใงใใ ใใ
06:30ใใใ
06:36ใง ใใงใซๅฐไธๆ้ใปใฉๆขใใฆใใใใใ ใช
06:45ใๅใในใฎ็ฎๆใใใใคใใจใใไฟบใใฏๆณฅๆฃใ ใใใผใใใฏใใใพใใ
06:51ใฆใใใใใใ่ญฆๅใซๆฅใใชใ่ฆๅใใใใใ้ ญใซๅ
ฅใใจใใชใใใ ่ฆๅใใชๅฐไธๅฎคใชใใฆใๅญๅจใใฆใใพใใใงใใใใญ
07:00่จใฃใจใใใๅใๆใพใใใใใ ใใซๅๅใใฆใใใใใชใใ ๅคซไบบใฏใใใชๆนใใใชใใจใใ่จผๆใฎใใใงใใใ
07:08ๅฅณใฎๆนใฏๅชใใๆนใชใใ ใใใชๆใใฎ่ฑใ
07:13ใใญใคใณใชใ่ๆธใฎๅใงๆฎ้ใฎไบบใซใฏๅใใใชใๅฐไธๅฎคใ ใฃใฆ่ฆใคใใใใใใใใใชใใฎใซ
07:20ใใใ ใใใชใ
07:23ๅคซไบบใ2ไบบใง่ฉฑใใใใฃใฆใ่ถใซ่ชใฃใฆใใ ใใฃใใใ ใใฉ็ง็ทๅผตใใกใใใใไธ็ทใซ่กใใชใ
07:30ใชใฃ ใใฎ่ใฏ็กไบใ ใฃใใ้ขไฟใชใใใจๆใฃใใใ ใใฉ
07:36ใญใใทใฃใ ไฝใ
07:40่ชๆใใใ็ธๆใจ2ไบบใฃใใใซใชใฃใใฎใซ็ตๅฑใใชใใฃใ็็ฑใฃใฆไฝใ ใจๆใ
07:45ใชใใใใไฟบใซ่ใ
07:48็ธๆใใฎใใฎใซๅ้กใใใใจใ ไปใๅ
ฅใ้ใใชใใจใ
07:53็ถๆณใๅคๅใใๅ ดๅ ไพใใฐ2ไบบใ ใจๆใฃใฆใใๅ ดๆใซ็ฌฌไธ่
ใๅฒใ่พผใใงใใใใใใใชใใช
08:01็งใ่ท็ฉๆใกใงใคใใฆใใฆใใใฃใ
08:05ใฝใซ
08:07ไฝใ ใ
08:10ใทใฃใใใใใจใ ใใใใฎใใใใง่ฆใใใใ
08:13่กใใ
08:15่กใๅ
ใฏใใฎ่ใๅคซไบบใซๅผใฐใใ1้่ฅฟๅฅฅใซใใๆธฉๅฎค
08:19่ชฐใใใชใใช
08:28ๆฎๆฎตใฏๅคซไบบๅฐ็จใฎๆธฉๅฎคใ ใใใ ใ ็ฅใจใชใขๅๆ็ดขใฎใใไธๆ่งฃๆพใใฆใใใใ
08:37้้ทใใใซใๆขใๅฐฝใใใฆใใจๆใใ
08:39ใงใใใใ
08:44่ฆใใชใใจใใใซใใใใใใใชใ ใใฎๆค็ฉใฎ้ใจใ
08:47็ฐกๅใซใฏใใใใชใ่ฌใฎในใคใใใจใ ใใใใใฌใใผใจใ
08:50ใใใใใใใใใใใใใใ
08:52ใใใไธ้ใๆขใใๆใจๅใใ ใใใช
08:54ไธๅบฆๆขใใใฆใใใ
08:56ๅฝใใๅใซ่ใใฅใ้จๅใซใฏๆฎ้ใชใใ ใ
08:59ใใใใใใใฃใฆ่จใใใฆใใชใ
09:01่ฆใใใใใใใพใใ
09:04I don't know!
09:34ใทใฃใใณ!
09:37ใใฃโฆ
09:39ใใฃ!
09:45ใณใใ
09:46ใใฃโฆ ใณใใๆง ใๆฐใฅใใซใชใใใพใใใ?
09:49ใใฃโฆ ใฝใซ ใญใใใฉใผใๆง
09:56ใใฃโฆ
09:58ใณใใๆง ใฉใใ็ใใฎใ ใณใใ
10:01ๆใ้ใๆใใใฎ่ชฐใใฎๆทฑใ้ใใใฎๅฑๆทใๅ
ใใงๆฏ้
ใใใใจใใฆใใใฆใงใผใคๆฒใใใใใๆทฑใๆ้
10:17ใใใใใใใใฎๆฅฝๅใธใฉใ?ใใใใใงใใ?ใใฎๅญใใก็พใใใฃใฆในใใญใใญใ?ใใชใใใกใใใงใ?ใชใใฆใใใช่ณๆ ผๅ
จ็ถใชใใใฉใญใขใใใใ!
10:26You're so cute, isn't it?
10:31You're so beautiful, isn't it?
10:36You're so beautiful, isn't it?
10:39I don't have any kind of information.
10:43You're so beautiful, isn't it?
10:46Amariri's husband has hurt his heart.
10:50I thought I was going to let you know what I'm going through.
10:56You're so stupid.
10:58Did you believe me?
11:01You're so beautiful.
11:03You're so beautiful, isn't it?
11:08I was so beautiful in my room.
11:15I was looking for half an hour before you were looking for.
11:19My brother!
11:21He's a man!
11:23He's been killed!
11:24You're the same!
11:26You're the same!
11:27You're the same!
11:30You're the same!
11:32A lot of people don't care about it.
11:35But you're the same thing as you do.
11:38You're the same.
11:40I think you're such a beautiful face.
11:42I'm going to help you in the beautiful place.
11:47I'm going to take care of you,
11:49and you're going to make a cute face.
11:52It's so cute.
11:54I'm sorry!
11:56I'm sorry!
11:58I'm sorry!
12:01I'm sorry!
12:03You're just being born, right?
12:07I'm sorry!
12:09What do you mean?
12:11What?
12:13What?
12:15I'm sorry to take his clothes off.
12:19What?
12:21ไฝ่จใฃใฆใใ ็งไฝๆใซๆญปใฎๅชใใงใใใใฃใฆใใใจใใใฎใใใใฎๆใฏๅคซไบบใซใฏ่ฑใใใใใชใๅฏ่ฝๆงใใใ
12:34ใชใชใธใใซใจใใ่จ่ใฏๅฆๆณใใใใชใๅไธใฎ็งใซใจใฃใฆไฝใไฝใฃใฆใใตใใซใใๆใใซ้
ใใใฆใใใ้ญๆณใฎ5ๆๅญใ ใฃใใใฃไฝ่คใใใฎใชใชใฑใฉ่ฆใใใใฃ็ตตๆใใใใ ่ฆใใฆใใๅคใซใชใฃใกใใฃใใใ ใใฉใชใใใใจใ่จใฃใฆใใใ่ฆใใใๅฝ่ช่ใใพใใใงใใใฎใใซใใฉใใชใฃใฆใใฎใใใฉใใใฃใฆ็ใฆใใฎ?
13:04้ญๆณใงใคใพใใญใฃใฉใฎๆใจใใฏ็ตต็ใซ่ฏใใใฐไฝใใฉใใชใฃใฆใใใชใใฆใฉใใงใใใใฃใฆๅฝๆๆใใใญใฃใฉใซๅไธๅบงใใใใปใฉ่ฑใใชใ็ใใชใๅฝใใๅ็คพ่ฝใใกใซ้ขใใฆใฏใญใฃใฉ่จญๅฎใใใชใใใฎใฎ่ญฆๅฏๆใฏใใถใคใณใใฆใใจๆใใใใใฃใฆใญใฃใฉๆฌไบบไปฅๅค่ฑใใชใใใใ
13:30ใคใฉใคใฉใใใฆใ็งใ้ปๆญดๅฒใใใใใใใฆๅฟใซ้ขจ็ฉดใๆช้ญใชใใปใฉใญๅ่ก่
ใซไฝใฎๅฏพ็ญใใใใๆขใใๅ
ฅใใใปใฉใใซใชๅฅณใใใชใใฃใใจใใใใจใญใๅซใชๅฌข
14:00ๆๅใใใชใใฏๅคฉไฝฟใฎใใใชๆจใฎ่ๅใไปใฎ็พไบบ้ๅใซๅซๅฆฌใใฆใใใคใใฎใใผใใฃใผใงๅซใใใใ็นฐใ่ฟใใฆใใใใใใใชใ?
14:18็งใจ็ตใใงใใใซ็พๅฅณใ้ฃใใฆใใฆใใใชใใใใ็พๅฅณใๅซใใชใใงใใ
14:25ใใใใใใใฏใใชใขไนใใใใฆใใใใญใใซใกใชใขๅฅณ็ใๅฉใใใใใใชใใฎใใพใ็ฝชใ้ใญใๆฐใใใใใๅญใญ็งใจใใฃใๆฎๅฟตใ ใใฉใใชใใจใฏ่ถฃๅณใ้ใใฎใ็งใฏใใใใใชใใฎๅๆฅญใใใๆใๅบใใใใใชใๅๆฅญ
14:47Oh, it's good.
14:48It's good.
14:49What?
14:50What?
14:51Amarilis, you are very familiar with me.
14:56I was humbled and humbled by myself, and I was not recognized by myself.
15:05No!
15:08You're not going to work.
15:11If you don't have to fight with me,
15:13you'll die as my beauty.
15:20What are you doing?
15:21What are you doing?
15:27You'll drink blood and drink blood in the middle.
15:34In the Middle East,
15:38you'll be able to get blood and burn blood.
15:42I'm so beautiful.
15:46I'm so beautiful.
15:49I'm so beautiful.
15:51You'll be able to kill me.
15:53You're not going to die.
15:55You're not going to die.
15:56The Queen of the Lys,
15:59the Queen of the Lys.
16:01But the Queen of the Lys will be able to protect the Lys.
16:05็ฅ็ใฏๅฉฆไบบใฎ้ๅปใใญใผใบๅฝ็ใใ่ใใฆใใฆใใใญใใญใฎๅฉฆไบบใๆฒใใๆใฃใใ
16:11ๅฉฆไบบใซใฏใๆ็
ใงๅคฑใฃใ็พใใๅฆนใใใใ็
ใซใใๅซๆชใใใใใฎๅฆนใๆ
ใใฟใๆใใฆใใใ
16:21ใใๅฏใๆฅใๆญปใฎๆทตใซ็ซใคๅฆนใใคใถใใใ
16:26ใๅงๆงใฏใใคใพใงใ็พใใใพใพใงใใฆใญใ
16:32That time, the woman's heart was broken.
16:37The beauty of you will become yourไพ้ค.
16:41I don't have to be able to be beautiful.
16:44The woman's mother, she looked at the woman's eyes and talked to the woman.
16:50Even if you don't like that,
16:54that girl is not happy.
16:57She looked at the woman's heart,
17:02the heart of the woman's heart.
17:06The heart of the woman's heart,
17:08the heart of the woman's heart,
17:10the heart of the woman's heart.
17:16Why did you tell the woman's words?
17:20Yes!
17:21She said, she said,
17:23she said,
17:24thank you.
17:25I don't remember, but my sister,
17:26I felt really like that.
17:29After that, the woman's heart is like a woman's heart.
17:32She'll be able to return to the woman's heart.
17:34She said,
17:35she said,
17:36she said,
17:38she said,
17:39she said,
17:41she said,
17:42she said,
17:43she said,
17:44she said,
17:45she said,
17:46she said,
17:47she said,
17:49she said,
17:50she said,
18:08ใทใฃใใผ่ญฆ้จ ใใชใใ่จใฃใใใจใ
18:12ๆชๅฅณๅซใชใใฐใใชใขใซใฏ็พๅฅณ่ชๆใฎๅฎน็ใใใใฃใฆใใ
18:17ใใชใใใกใใใใงๆญปใญใฐ ใในใฆใฏๅซใชใฎไปๆฅญใซใชใฃใฆ็ตใใใ
18:23่ชฐใ็งใ่ฃใใใใชใ
18:27Oh!
18:28Oh!
18:33Huh?
18:34Huh?
18:35If you know it, please put your blood on your feet.
18:38Hahahaha!
18:40Ahahahaha!
18:42Ahahaha!
18:44Huh?
18:47Ahahaha!
18:51Ahahaha!
18:54Yuna!
18:55Huh?
18:57O-oh-oh-oh-oh-oh!
18:58Hahahaha!
18:59Kussar-no!
19:00Hahahaha!
19:01llse!
19:02Just้ปใฃใฆใ!
19:03Hahahaha!
19:04R๏ฟฝnost!
19:05You've been trying to get out of hand-out-out-out-out.
19:07Nothing about it, but it won't be easy.
19:08What's that?
19:17Hey, Magnolia!
19:18Oh!
19:19Your girlfriend will simply be Takete.
19:21Come on down to the beach, and go to the alumni or Mi Ka.
19:24you
19:54I don't want to leave you alone, but I don't want to leave you alone.
19:59I'm not going to leave you alone.
20:01I'm going to call theๆๆด.
20:03Please.
20:04I'm not going to leave you alone.
20:07What are you talking about?
20:15Go!
20:16Let's go!
20:19You're not going to leave me alone.
20:27Shadow!
20:29You did it.
20:31Kue!
20:32My friend...
20:34Kue!
20:36Kue!
20:39Kue!
20:40I'm not going to let you know something beautiful.
20:46็ฒ็ฉใ็ฒ็ฉใใใใใชใๅงฟใ้ใใฆๅซใใชใฎใ
20:52่ฒดๆนใ้ใใใฐ็งใฎไธๅใไบไบบใๆฎบใใ
20:57่กใ!
20:59้ใใ
21:02ๅ
็ใงใฏใใณใ่ตฐใใใใฐๆญปใใ ใญใฃใฉใ ใฃใฆ็ใ่ฟใใใใใจใใงใใใ
21:07ใงใไปใ็ฉ่ชใฏ็พๅฎใงใ
21:10ๆญปใใ ใ็ใ่ฟใใชใใใ !
21:14Sharo!
21:17Ha ha ha ha ha!
21:21Yana!
21:23Omae? Tecazua?
21:25Koro'nada toki, kaidan no kado ni tata ki tsketa lo hazureta.
21:28Ah... Yerumde takara.
21:31Sorebe, doosite mohdo tekuen da yo! Omae nara tekiak na hanadun no!
21:36Sense no siven nara mohdorena katta.
21:39Nanna chikara mohdo o shiteita kara.
21:42Yana chikara.
21:44Ah...
21:48Baka na o nana.
21:50Modo te kita te...
21:51Aรฑita niha na ni hitosu dekiu kato wa naai no ni!
21:55Honjou ni nadini mohdeki naikai kaใใใใชใ.
21:57Oi!
21:59Kido...
22:00Ima wa sense no watashi jana.
22:03Ima wa...
22:04Kitae no akujo!
22:05Iana magnoria da!
22:12Aung...
22:17Aung...
22:21Jamais...
22:22Thank you so much for watching.
23:22ๅ
ใ่ผใใๅธๆใๅคฑใใชใใงๆใๆใ็ตถๅฏพ็ตถๅฝใใฉใใซใฉใณใใใผ!
23:36ใฉใใช่่ชใใฉใฐใ็ซใฃใฆใใใใฟใชใใพใใฆไนใๅใใ็งใซใฏใพใ ่ฉใใใใฎใใฉใผใ ใใใใฎใ ใคใใงใซ่ใฎๅฑไผธ้ๅใๅ ใใใๆใใฃใฆใใใใใใคใขใๆงใใชใใฏๆฌๅฝใซๅฑใชใใจใใใ ใจใใใ่ช่ฆใฏใใใฎใงใใ?
23:54ไฝใ?
Be the first to comment