Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Transcript
00:00You
00:30This is all I have to do with.
00:35There's nothing to do with it.
00:37Oh, my hair. How much do you do this?
00:42The Venom-Talantula is hard to eat and it's hard to eat.
00:46What? Can I eat this?
00:48It's already over. I wanted to eat it too.
00:54You've been doing it again.
00:57I'll see you again.
00:59I know.
01:01You're a good girl.
01:03Hey!
01:04I don't have a difference.
01:09You're right.
01:11You're right.
01:13Every day, every day, that's what I eat.
01:16I don't have a good food.
01:18I don't have a good food.
01:20I don't have a good food.
01:22You're right.
01:23You're right.
01:24You're right.
01:26I have a good food.
01:28Today, I've been walking.
01:30I've been walking.
01:32I want you to thank you for a long time.
01:34Yes.
01:35I'll try to make some work.
01:40I think it might be useful.
01:44Okay.
01:49Okay.
01:52Then, I'll take the meal today.
01:56I think it's a bit too much.
02:02That's right, I'm going to make a cake.
02:05What's that?
02:07What's that?
02:08Well, let's look at it.
02:10Yeah, I know.
02:15Let's go ahead, let's go ahead.
02:18Okay, first of all, let's open the net supermarket.
02:21Let's go ahead and add the cake and the sauce.
02:24I'm always busy.
02:27Oh, there's a lot of cheese.
02:29I want to see it.
02:31Well, I don't want to buy anything else.
02:49Well, let's start.
02:52First of all, let's go ahead and add the vegetables.
02:56Then, we add the chicken with the pork
03:02and some salt and sugar.
03:04We add some salt and extract.
03:06ゴマ油塩コショウ生肉は味見ができないから慎重にだな
03:12粘り気が出るまでひたすら練る練る練る
03:15それからニラと塩もみして水を絞ったキャベツを導入
03:20さらによく混ぜると
03:22できた
03:24早く食わせる
03:25まだまだこれからなんだって
03:30いろんな包み方があるけど 焼きならやっぱひだひだ型だよな
03:37主すごーい
03:40そうか ついもやってみるか
03:43やるー
03:48川の真ん中にあんを乗せて
03:52乗せて
03:54川をつまみながらくっつけていく
03:57行くー
04:02なんかちがう
04:04あんを入れすぎちゃったかな
04:06次は少なめにして包んでみよっか
04:09がんばるー
04:12ふぅー
04:26これだけあれば十分だろー
04:29餃子を並べたらまずは中火で焼いていく
04:34少し焼き色がついたら 水で溶いた小麦粉を入れてふたをすれ
04:40水分がなくなって パチパチ音が鳴ったら
04:43ごま油を回しかけて
04:45
04:46そして最後は
04:50よっ
04:51しゃー
04:53しっかり味付け餃子の完成だ
04:56おー
05:00おー
05:03あんの味を濃いめにしといたから そのままでもうまいはずだよ
05:07けどいつものラー油と酢醤油を
05:09おー
05:12あん
05:13熱い!がうまい!
05:14かぶりつくと閉じ込められていた肉と肉汁が飛び出してくるな
05:18味はもちろん 熱さと香りと皮の舌触り
05:21同時に味わわねばならんものが多すぎるぞ
05:24パリパリの皮と中のお肉のシュワーがおいしいよー
05:30おー
05:34おかわりだ!
05:36そう来るだろうと思って 次のを焼き始めてるよ
05:39もうちょっとだけ待っててくれよな
05:44なかなかうまかったぞ
05:47
05:48おいしかった
05:50それじゃあ 俺も心置きなく
05:52どうきなく
05:59ギョーザとビール最高!
06:05え?
06:06え?
06:07え?
06:08え?
06:09え?
06:10え?
06:12あああああああああああああああ
06:22エイ
06:24はじめるよパーテータイム
06:26後悔今日はメインテーション
06:29胸張って落とすほっぺだから
06:32Oh
06:33溢れる期待
06:34ネガの朝だって
06:36僕たちも超正義
06:39なとめいてスパイスに気持ち込んで
06:42いざ世界を変えるのは
06:47I'm sweet, happy, happy, happy
06:53I'm happy to be able to
07:14Good day, めちゃくちゃ bad day
07:19らしい生き方
07:23逃げ道の先 回り道の先に
07:29約束が待つよ
07:33とんでもない日々
07:36全てが奥ゆいもの
07:39抱きしめていよう
07:44何なんこれ
07:48ほう ケクシードラゴンとは
07:51ずいぶんとめずらしいな
07:53ドラゴン?
07:55こんな小さいドラゴンってありなの?
08:02もしかして ギョーザが欲しいのか?
08:07ほれ どうぞ
08:09ほえ
08:15ほえ
08:18ほえ
08:21ほえ
08:22Oh, that's what I'm saying.
08:28Look, it's so cute for the dragon.
08:34It's not that small.
08:37What?
08:38They're always moving.
08:41They're using all kinds of magic.
08:45Huh?
08:49Whoa!
08:51Hey!
08:53What are you doing?
08:55What are you doing?
08:57This is so delicious!
08:59Give it more!
09:01Huh?
09:03Huh?
09:05Who spoke?
09:07Let's see.
09:09That pixie dragon has become the 10-man.
09:1210-man?
09:14I don't think so.
09:17If you eat such a good one, you'll have a 10-man contract.
09:21Please.
09:22See you again!
09:24I'm talking about it.
09:26It's the same thing.
09:28Yeah.
09:29You have a strong feeling.
09:32It's the same thing.
09:34It's the same thing.
09:37Wait, wait.
09:39I'm going to talk about it.
09:41When are you?
09:43You're a big pixie dragon, right?
09:45You're a good one.
09:47I'll be thinking better.
09:48I'll be thinking better.
09:49You're thinking better.
09:50You've been eating the most delicious food.
09:53You mean you'll have to eat more than you?
09:56What?
09:57I understand.
10:00The end of the contract,
10:02I've been working for a few years for a long time.
10:04There's no harm.
10:05That's right, Fendil.
10:07You're a good one.
10:08I only have to enjoy the first character to get a look.
10:10I don't have to accept that.
10:11No, you're not a good one.
10:13You're not a good one.
10:14I don't have to be a good one.
10:16Is there a good one?
10:17That's right.
10:18You're your first character.
10:20The name is called?
10:21You need to name it.
10:22What?
10:23If you don't say the name,
10:25then I'm...
10:26...
10:31Dohra-chan!
10:34Dohra-chan!
10:36Oh!
10:37Oh!
10:38Oh!
10:39Fum!
10:40What's your name?
10:42It's a name, Dora-chan!
10:45You're a good-looking man!
10:47You're a good-looking man!
10:49Really?
10:51Oh, you're a good-looking man, Dora-chan.
10:56I can't see that.
10:59You're a good-looking man.
11:02Don't forget!
11:04You're a Dora-chan, so you're a good-looking man.
11:08What's your fault?
11:10Don't you expect me!
11:12Me, at the beginning, was Pochida-chan.
11:15You're a good-looking man, Dora-chan.
11:19That's true.
11:21You're a good-looking man.
11:23You're a good-looking man.
11:26You're a good-looking man.
11:28Oh!
11:30Oh!
11:31Oh!
11:32I thought I'd have to do something more than I'd like to do.
11:34Oh!
11:35I think I'd like to do something good.
11:37Oh!
11:38Oh!
11:39Oh!
11:40Oh!
11:41Oh!
11:43Oh!
11:44Oh!
11:45Oh!
11:46Oh!
11:47Oh!
11:48Oh!
11:49Oh!
11:50Oh!
11:51Oh!
11:52Oh!
11:53Oh!
11:54Oh!
11:55Oh!
11:56Oh!
11:57Oh!
11:58Oh!
11:59Oh!
12:01Oh!
12:02What did I do?
12:06I understand...
12:08You're in the corner, right?
12:11I'm the guild master here, Rodolfo.
12:17That's the Pixie Dragon.
12:19I've known you in the story, but...
12:22I've had a chance to see you in real life.
12:25If you know him, I'm so sad.
12:29That's right.
12:31I want to talk about the work.
12:37Do you know the investigation of the forest?
12:39I don't think the forest is strange.
12:42It's not just the forest.
12:44It's just the forest.
12:47But...
12:49If you're close to the forest...
12:51I don't...
12:52No!
12:53The forest in the forest of the forest is called
12:56the largest industrial forest.
13:00If you don't have it,
13:02you'll have to go up to the forest.
13:05I'll have to ask you.
13:06I'll have to ask you.
13:07But...
13:08...
13:09...
13:10...
13:11...
13:12...
13:22...
13:23...
13:24...
13:25...
13:26...
13:27...
13:29...
13:31...
13:32...
13:33...
13:35...
13:36...
13:37...
13:39...
13:40...
13:41...
13:42...
13:43...
13:44...
14:15...
14:16...
14:47...
14:48...
14:49...
14:50...
14:51...
14:52...
14:53...
14:54...
14:55...
14:57...
14:58...
15:00...
15:01...
15:02...
15:03...
15:04...
15:05...
15:06...
15:08...
15:09...
16:10...
16:11...
20:42...
20:43...
20:44...
20:45...
21:16...
21:18...
21:19...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended