Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago

Category

đŸ“ș
TV
Transcript
00:00The residence of the Prime Minister.
00:03It is of public notoriety that the Prime Minister works and lives.
00:08It's one of the most important buildings.
00:11We can call it the heart of the political world.
00:14I heard everything, you know.
00:16Quit your job was to buy a game for your little girl.
00:22In fact, thanks to him, I discovered that she was the best princess of my little girl.
00:28So that was it, Conchi.
00:30That's why you favored it for the prize.
00:32Don't be kidding!
00:34He won only because of his excellent talent of writing.
00:37But something else me preocupes.
00:42He told me that he could not smile.
00:46He is worthy of a sincere goodwill that attracts people.
00:50But he never smile.
00:54Today, during the ceremony,
00:56he will receive the highest distinction,
00:58the prize of the Prime Minister.
01:00In the house the most prestigious country,
01:02the residence of the Prime Minister.
01:04I hope, sincerely,
01:06that he will bring joy
01:08and give a smile to this boy.
01:10This boy!
01:14Plusieurs fouilles de sécurité
01:15et mĂȘme des chiens policiers.
01:18C'est normal,
01:19étant donné la présence du Premier Ministre.
01:22Eh bien,
01:23aujourd'hui,
01:24je suis venu pour encourager Shinoa.
01:27Je n'ai pas besoin d'avoir des armes,
01:28ni de tickets.
01:30Qu'est-ce que c'est?
01:31Qu'est-ce qu'il y a pas de la t-shirt ?
01:36Ce sont des fleurs rouges sang...
01:39les préférées d'Eyssa.
01:40I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
02:09I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
02:39I don't know what to do, but I don't know what to do.
03:09I don't know what to do, but I don't know what to do.
03:14I don't know what to do.
03:16I don't know what to do.
03:18I don't know what to do.
03:20I don't know what to do.
03:22I don't know what to do.
03:24I don't know what to do.
03:26I don't know what to do.
03:28I don't know what to do.
03:30I don't know what to do.
03:32I don't know what to do.
03:34I don't know what to do.
03:37Mr Shin.
03:38Look at that, Shinoha.
03:39Everyone here is coming to say and say to you.
03:42I don't know what to do.
03:43You can be proud.
03:44You can be proud.
03:45You can be proud.
03:46And then, if possible, try to smile.
03:49I don't know what to do.
03:50I don't know what to do.
03:51I don't know what to do.
03:52I don't know what to do.
03:53I don't know what to do.
03:54Come on.
03:56In the blue there.
03:58We're attacked.
04:04You have an adhesive on the face.
04:10These are Gamute friends.
04:12No.
04:15Not that you can't do it.
04:17Gamute has said that we still haven't the right to do it.
04:20Ah, ah, ah ouais ? Ou sinon quoi les ninjas ?
04:23Le premier ministre est Ă  moi !
04:25Merde ! Monsieur Shin, attention !
04:30Kan-chi-roka !
04:42Ce qu'ils ont entre les mains, ce sont les tĂȘtes coupĂ©es des policiers !
04:45Mesdames et messieurs !
04:51Bien le bonjour !
04:53Gamute !
04:55Content de vous voir, je m'appelle Gamute.
04:57On est le gang d'assassins appelĂ©s les enfants fĂȘlĂ©s.
05:01Gamute ?
05:02Allons, allons tout le monde ! On va jouer Ă  un jeu !
05:07Les joueurs c'est nous et tous se présents dans la grande salle en ce moment.
05:11On a tué pendant la cérémonie.
05:13Le reste des personnes présentes dans la résidence du premier ministre.
05:17Les rĂšgles sont simples.
05:18Vous irez à la recherche d'une bombe à retardement dissimulée quelque part dans la résidence.
05:23On commence dans...
05:255...
05:264...
05:273...
05:282...
05:291...
05:30Ça c'Ă©tait un Ă©chantillon !
05:33La bombe que vous devez trouver est 100 fois plus puissante !
05:36Dans une heure, la résidence du premier ministre exposera et tout le monde mourra !
05:40Alors faites de votre mieux pour trouver la bombe et la désamorcer !
05:43Et nous on va vous traquer pendant que vous irez Ă  sa recherche !
05:47On vous tue, des comptons sur l'un de vous !
05:50Alors vous auriez mieux de courir de toutes vos pas !
05:52Félicitations Gamote !
05:55Ta malie c'est sans limite !
05:58Je l'ai toujours respectée !
06:00Un parfait 10 sur 10 !
06:02Néanmoins...
06:04Pour ton timing, je te donne un 0 pointé !
06:08On va attendre d'avoir compté jusqu'à 100 !
06:11Dispersez-vous !
06:121...
06:13Fuyez !
06:142...
06:153...
06:164...
06:174...
06:185...
06:19C'est fini pour moi maintenant !
06:21Va-t'en Kanji !
06:22N'importe quoi !
06:23Roka, je ne peux pas te laisser !
06:25Sauve-toi de lĂ  !
06:26Kanji !
06:28Roka !
06:29Monsieur !
06:30Ses enfants sont dangereux !
06:31S'il vous plaĂźt !
06:3450 !
06:3551...
06:3652...
06:3753...
06:3854...
06:3955...
06:4055...
06:4156...
06:4257...
06:43Tu te bats toujours...
06:44Pour le sourire...
06:46De quelqu'un !
06:49Une entreprise véreuse extorte des terrains !
06:51Elle s'est alliée au Gokudo !
06:53Et maintenant ils sont en train de cibler cette ville !
06:57Tu sais Roka...
06:58Je veux protéger...
07:00Le sourire de tous les habitants de cette ville !
07:02Non, pas question !
07:04Tu sais trÚs bien qu'on est encore au lycée !
07:07Et qu'est-ce qu'on peut y faire de toute façon Kanji ?
07:09C'est pas la question de ce qu'on peut faire...
07:12Ou ne pas faire...
07:14Je vais le faire !
07:15Vraiment je ne pourrai pas...
07:20Te laisser seul !
07:22Je te soutiendrai...
07:24Kanji !
07:26Tu resteras mon ami...
07:29Pour...
07:30L'éternité !
07:32Ami pour toujours !
07:35Ami pour toujours !
07:37Eh bien ça alors !
07:38Le décompte n'est pas terminé !
07:40Et il reste encore un idiot qui ne s'est pas en fait !
07:43C'est vrai !
07:44Il est peut-ĂȘtre passĂ© de la peur au dĂ©sespoir !
07:47Gamouté !
07:48Bon allez ! On s'en fout !
07:49Alors toi tu vas crever !
07:52Si vous posez la main sur un de mes amis...
07:55Je vous briserai 100 fois plus !
07:57Vas-y pour voir !
08:02Il nous rattrape !
08:08Qu'est-ce que c'était ?
08:11Ce que je dois faire maintenant c'est...
08:14En premier secourir les civils dans la résidence...
08:17Ensuite...
08:18Désamorcer la bombe à retardement cachée quelque part dans le bùtiment !
08:23Et aprÚs ça...
08:30Il est lĂ  ! Il est lĂ  ! Quelqu'un arrive !
08:33Tuons-le ! Tuons-le ! Bon allez on le tue !
08:36Il y a trop de choses Ă  faire bon sang !
08:39Ensuite...
08:40Je vais tous les tuer jusqu'au dernier !
08:42Gamouté ! C'est p'tit con !
08:44On vous a coincĂ© ! Vous ĂȘtes Ă  nous !
08:46C'est la gouverneure de Tokyo ! Elle a beaucoup de valeur !
08:59Courez !
09:02HĂ© les gars !
09:04Vous ĂȘtes en train de tuer du monde ?
09:06Oui Idol ! Lui lĂ  il s'en est fait 10 !
09:08Il faut savourer le plaisir jusqu'Ă  l'explosion !
09:11Quelle explosion ?
09:13Tu sais bien !
09:14Dans une heure la bombe au quatriÚme étage !
09:16Je te rappelle que tout le bĂątiment est sur le point d'exploser !
09:20Ah ! Je vois !
09:21Combien tu en as tué Idol ?
09:23Eh bien...
09:25Je vais te dire...
09:28Je vous ai tué tous les quatre !
09:30Pour commencer...
09:32Je n'ai pas porté l'uniforme scolaire des filles depuis des années !
09:36Ce n'est pas le moment oĂč on dit...
09:37N'en fais pas trop vieille sorciĂšre !
09:39Ou un truc du genre !
09:41Mais lĂ ...
09:42Avec une bombe Ă  retardement, ça va ĂȘtre pĂ©nible !
09:46Il y a quelque chose...
09:48Dans tout ce qui se passe...
09:49J'ai déjà ressenti cette étrange sensation sur l'autoroute Teito !
09:53Comme si...
09:54Comme si...
09:55Ce combat entre les Ninjas et les Gokudo se déroule exactement comme dans une histoire en parallÚle !
10:05C'est tout Ă  fait exact, Tanzo Kasai !
10:09La grande roue du destin ne peut ĂȘtre arrĂȘtĂ©e !
10:13Mon scénario est sur le point d'atteindre son premier tournant !
10:17Et c'est dans la résidence du premier ministre !
10:19Ces deux, liés par le destin, vont finir par...
10:25Bon, qu'est-ce que je fais maintenant ?
10:28Je n'ai ni armes, ni tickets !
10:32D'un cĂŽtĂ©, il y a dans le bĂątiment environ 300 enfants fĂȘlĂ©s qui ont pris des tickets pour l'enfer !
10:39Et d'un autre cÎté, il y a une bombe à retardement assez grosse pour faire exploser cet endroit !
10:44Enfin bref !
10:45Tiens donc !
10:53Ouais !
10:55J'ai enfin trouvé quelqu'un !
10:59C'est seulement son point massacre !
11:02Tu ne vaux rien de tout !
11:04Bon, je m'en fous, je vais quand mĂȘme te tuer pour rien !
11:11Celui-lĂ , c'est ton pĂšre.
11:12Le score de point massacre que tu lui as donné est bien trop bas, non ?
11:17Pas de soucis !
11:19Si on montre son vrai score, tout le monde va s'en prendre Ă  lui !
11:22Nos amis ne doivent pas mourir en vain !
11:25GrĂące Ă  son intelligence et sa perspicacitĂ©, il faut se mĂ©fier de ce type qui joue trop facilement avec le cƓur des autres !
11:31Kiwami est un vrai monstre !
11:37C'est vrai ! C'est vrai !
11:39Vous savez, mes parents et tout le monde autour d'eux sont des merdes !
11:44Personne ne reconnaĂźt ma juste valeur !
11:46Je comprends, mais c'est bien dommage mon grand !
11:50C'est vrai ! Vous le pensez ?
11:52Tiens, prends mon mouchoir !
11:54Merci, vous ĂȘtes trĂšs gentil !
11:58Et dis-moi d'ailleurs, tu sais oĂč se trouve la bombe qui va faire exploser toutes les rĂ©sidences ?
12:05Hein ? Je crois qu'elle est au quatriĂšme Ă©tage, mais je ne sais pas oĂč exactement !
12:10Merci !
12:12Les tickets pour l'enfer peuvent améliorer les capacités physiques à l'exception d'un point.
12:18Une ligne d'un demi-centimĂštre qui traverse l'espace entre les vertĂšbres cervicales.
12:23On dit que les bourreaux de l'époque Edo visaient précisément cette ligne.
12:27Si je vise correctement, je peux te dĂ©capiter mĂȘme sans drogue, gamin !
12:32Je crois que c'est au programme pour les enfants fĂȘlĂ©s.
12:37Mais votre génération a dû sécher le cours.
12:40Ah, au fait !
12:42Tu ne le savais pas, mais c'est moi qui suis votre employeur.
12:45Et aussi, j'Ă©tais le premier lors de la crĂ©ation des enfants fĂȘlĂ©s.
12:50Et oui, je suis un ancien élÚve.
12:52Je crois que mon score final en point massacre était d'environ 800 000.
12:57Si tu as peur, je veux que tu hurles.
12:59Moi aussi, je veux ressentir toute ta frayeur.
13:11Ouais, je ne le comprends toujours pas.
13:14Rien de ce que je vois ne m'atteint ni ne m'émeut.
13:18Et comme avec ce gamin, je ne ressens plus aucune compassion.
13:22Sauf pour...
13:32Shinoa.
13:33Shinoa.
13:40Ces foutus ninjas ne devraient pas tarder Ă  arriver.
13:43Prima, mets-toi en position.
13:45Je te confie la tĂąche la plus importante.
13:48Mon bras droit le plus puissant depuis la mort de Daijin.
13:52Je compte sur toi.
13:53Gamute, on fait comme d'hab ?
13:59Ouais, s'il te plaĂźt, Prima.
14:10Ça fait mal ! Ça fait mal ! Ça fait trop mal, mal, mal !
14:13Merci. Tu m'as revigorée.
14:17Allons tuer, Prima.
14:20Compte sur moi. Je vais faire de mon mieux, Gamute.
14:27Une bombe à retardement au quatriÚme étage.
14:30J'aimerais aller la désamorcer rapidement, mais...
14:32Ces petits morveux sont tous trÚs doués.
14:35Ça risque d'ĂȘtre un temps inĂ©pĂ©nible d'y arriver.
14:43Quoi ?
14:45Oups. Elle l'a loupé de peu.
14:48Donc c'est une ninja.
14:50Bon, eh bien, j'ai quand mĂȘme rĂ©ussi Ă  la toucher.
14:53Continue Ă  viser, attaqueur.
14:56Peu importe oĂč nos ennemis se rĂ©fugient, nos lances Gungnir les transperceront et les tueront tous.
15:01Reçu 5 sur 5 ordres.
15:04Ça doit ĂȘtre ce qu'on appelle une munition anti-blindage.
15:08Le genre qui arrive à percer facilement un char blindé.
15:12MĂȘme moi, je pourrais en mourir d'un coup.
15:18C'est beaucoup trop tard, ninja.
15:20Peu importe oĂč vous dĂ©cidez de courir, je garde constamment un oeil sur vous.
15:25Technique Gokudo.
15:27La boĂźte noire sonar.
15:30Vise bien un attaqueur.
15:40Les coordonnées sont 55, 47, 76, 75.
15:45Reçu 5 sur 5 ordres.
15:49Technique Gokudo.
15:51Le canon du point de fer.
15:52Boussou !
15:53Qu'est-ce que tu veux encore, Ange ?
15:59Pourquoi est-ce que tu tires une cronche pareille ?
16:04Oh non, pas encore !
16:05Mon oeil est grandement améliorée par cette drogue.
16:15Je peux repérer la position de chaque personne dans la résidence.
16:18Et grĂące au son, je les perçois oĂč ils courent.
16:22Donne-moi les coordonnées, Order.
16:25Dans notre code secret, quand je tire avec ce point, je ne rate pas ma cible.
16:30Nous sommes order et attaqueurs.
16:31GrĂące Ă  notre lance, Gugnir, on transperce tout et on assassine.
16:37Je suis Zanzo Kasai des huit ninjas impériaux.
16:41Comment osez-vous me tirer dessus deux fois avec des projectiles aussi durs et épais ?
16:46EspĂšce de connard ! Je vais vous arracher la tĂȘte et jouer avec !
16:50Grand frÚre ! Ne c'était pas !
16:57J'y crois pas. Mais quelle monstruosité.
17:00Elle creuse les murs et les plafonds Ă  mains nues pour se frayer un chemin jusqu'au toit.
17:04C'est inutile. Elle est vraiment trop lente.
17:13Ça sert à rien. Je suis encore trop lent et je vais me faire tirer dessus avant d'atteindre le toit.
17:21Je dois arriver sur le toit rapidement, avant que l'ennemi ne vise et ne me tire dessus.
17:27S'il y avait un chemin direct vers le toit, je pourrais le prendre et ensuite les tuer sur le champ.
17:35Oh, mais il y en a bien un et il est juste en face de moi.
17:40Mais, c'est quoi ça ?
17:42Order.
17:44Un ninja est en train d'avancer vers nous.
17:45Mais c'est quoi ce bruit ? C'est quoi cette vitesse ? C'est quoi cette forme ?
17:51Areux ! Areux ! Areux ! Areux ! Areux ! Areux !
17:54Le trou du missile que l'ennemi a attiré fait environ 30 cm de diamÚtre.
17:58Je suis le maßtre tout-puissant, métamorphé omnipotent.
18:01Je me transforme en un bébé et le problÚme est réglé.
18:04Ça s'annonce, mal attaqueur.
18:0555, 47, 36, 01, position !
18:16Oh lĂ  lĂ , quels adorables gosses.
18:20Cependant...
18:24S'il n'y avait pas eu cet événement, je me demande quel genre d'adulte on aurait été aujourd'hui.
18:3033, 25, 77, 11.
18:32Yes ! TrÚs joli tir ! T'as géré, Takahiro !
18:38Ton plan a parfaitement fonctionné, Hideyuki.
18:41On a remportĂ© victoire sur victoire lors de combats en ligne, mĂȘme contre les meilleurs joueurs Ă©trangers.
18:47A l'époque, on était imbattable.
18:50Takahiro était forcé par son pÚre à devenir champion du monde de karaté.
18:56Ce qu'il appelait l'entraßnement était, en réalité, de la maltraitance.
19:00Quant à moi, mes parents me forçaient à réaliser leur souhait de reprendre l'entreprise familiale aprÚs l'université, et de faire un mariage arrangé.
19:09Tu sais, je vais te dire, je me fiche complÚtement de ses désirs.
19:15Je veux ĂȘtre un joueur pro de FPS.
19:17Un joueur pro, hein ? Ça serait gĂ©nial. Si je pouvais en devenir un aussi, ça serait bon art.
19:23C'est à ce moment-là qu'on a reçu une offre de sponsoring venant d'une boßte.
19:30Notre avenir n'était plus dessiné par le désir de nos parents.
19:33On avait bossé dur pour l'obtenir.
19:37Mais mes parents ne voulaient rien entendre.
19:42Ma mÚre a pleuré comme si c'était la fin du monde.
19:45Elle a mĂȘme tentĂ© de se suicider pour me forcer la main.
19:53Je suis vraiment désolé.
19:56Je vais aller m'excuser, auprÚs de toute l'équipe.
20:02Hein ? Dehors ?
20:03Allez, Hideyuki ! Mon pÚre l'a découvert aussi. Il a essayé de me tuer.
20:12Mais je m'en fous. Si j'abandonne mon rĂȘve, je vais le regretter.
20:16Kou, tout va bien.
20:19Kakairo, tu connais la route pour aller Ă  Tokyo ?
20:22Aucune idée. Je pédale de toutes mes forces. Hideyuki regarde l'itinéraire sur le GPS.
20:27Je serai tes bras et tes jambes.
20:31Et toi, tu seras mes yeux.
20:34C'est d'accord, Hideyuki ?
20:36Ouais.
20:38On va devenir des joueurs pros quoi qu'il arrive.
20:41Ouais, tous les deux, on sera...
20:46Hideyuki ?
20:48OĂč es-tu, Hideyuki ?
20:50Je ne vois plus rien.
20:52T'es oĂč, Hideyuki ?
20:55Hideyuki !
20:57Les pleurs de Takairo résonnaient dans la nuit étoilée.
21:02Je fixai alors le ciel, incapable de prononcer le moindre mot.
21:07C'est alors que...
21:09J'entendis un craquement.
21:11Quelque chose en nous...
21:13s'est brisé.
21:17ORDER !
21:22OĂč es-tu, Order ?
21:24Il se passe quoi ?
21:25Je te sens plus sur mon dos !
21:27OĂč es-tu, Order ?
21:30Les snipers deviennent plus vulnérables.
21:33DĂšs qu'on s'approche d'eux.
21:34Visez le chef des ninjas Ă  causer votre perte.
21:37OĂč es-tu ? OĂč es-tu, Order ?
21:40ORDER !
21:41Attaqueur !
21:43Attaqueur !
21:47J'avais dit que j'aurais vos tĂȘtes.
21:49C'est bien fait pour vous.
21:540-1, 0-1, 0-1, 0-1...
21:58Juste devant toi, Attaqueur !
22:00Je suis juste devant toi !
22:02Je suis là, à tes cÎtés !
22:04Je suis à tes cÎtés !
22:05On restera toujours...
22:08Toujours ensemble, Attaqueur !
22:12Order !
22:14Oh là là, quel mélodrame !
22:17Je suis contente d'en avoir fini aussi vite.
22:19Je n'ai que faire de ces histoires puériles d'adolescents.
22:22Que des bĂȘtises.
22:24ÉliminĂ©.
22:25ÉliminĂ© !
22:56C'est réunis mais d' countryside ?
22:58J'ai t'baissé !
23:00...
23:04CorpsodesïżœïżœëĄœ !
23:06J'ai reči bulunĂ© !
23:08Il est fiers avant, il est temps déri
23:17Lauts Burnuck !
23:19Pour plus戇ure nos sources prĂ©sents,
23:21J'ai reçu !
23:23...
23:24Don't believe you got that
23:35Nothing about that is your time
23:37It's hard to get back to the door
23:39Look at that's everywhere
23:41The love of your life
23:43Your love will win
23:44You're the boss that can't come
23:45I'm the only one
23:48I'm the only one
23:50Wishing for you
23:51Try and pull up your face away
23:54Try and pull up your life
23:58I think you're the one
24:00Can't let this
24:02I should do with this
24:24I should do with this
24:30I should do with this
24:32I should do with this
24:32I should do with this
24:33I should do with this
24:34I should do with this
24:34I should do with this
24:35I should do with this
24:36I should do with this
24:37I should do with this
24:38I should do with this
Be the first to comment
Add your comment