- 1 day ago
Igra sudbine Epizoda 1613,Igra sudbine 1614,Igra sudbine 1613,Igra sudbine Epizoda 1614, Igra sudbine Epizoda 1613,Epizoda 1614 Igra sudbine ,Epizoda 1613 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00I don't want to say that you have allowed Ivan to fall into a dangerous situation,
00:22and that you didn't know me before.
00:24I don't want to say that.
00:25We thought that we were the best.
00:28Are you able to do anything without my help?
00:35We wanted to.
00:37Yes.
00:39You would have been a clicker.
00:43All the information about the police action was clear.
00:49Well, what do we need to give you a thank you?
00:54Someone told me that this isn't a black stamp.
00:57I told you.
00:58I think that the murder of the Beograd's inspector is not the case.
01:03Who is the murder?
01:05Who is the murder?
01:06I don't know.
01:07I don't know if it's called Nebojša.
01:09I didn't know.
01:11Nebojša?
01:12I don't know the name of the police action.
01:15I know that he was injured during the intervention and that he was able to operate.
01:19How did he operate?
01:21Is he good?
01:23Do you know something about him?
01:25I know they fought for life.
01:28I know that it was really bad, but I don't know anything.
01:31I know nothing.
01:32i haven't known anything, but I don't know what he did.
01:37And he's a little guy.
01:38Who is it?
01:39He's a little guy.
01:40Who is the little guy?
01:41Know what he's doing?
01:42He's the best guy.
01:43He's the best guy.
01:44He's the best guy that you gave me.
01:48I was a dog and that he could make this happen.
01:51I can't say anything.
01:52I don't know anything about him.
01:53Well, I didn't know anything.
01:54I wasn't.
01:55I didn't know anything about him.
01:57He was the best.
02:00I know. I know.
02:02What did I say to you?
02:04Okay.
02:05I saw him.
02:07I saw him.
02:08Did you throw him?
02:10I threw him.
02:11Three goals.
02:12Three goals?
02:13Head trick.
02:14Head trick.
02:15How is everything in order?
02:16Do you know what happened?
02:18We didn't stop.
02:20We didn't stop.
02:21We didn't stop.
02:22It wasn't scary.
02:23It wasn't scary.
02:24There were three businessmen.
02:26It was the most rich in Serbian.
02:28You're the most rich in Serbian.
02:29You're not scary.
02:30You didn't stop.
02:31Okay.
02:32I didn't make it.
02:33What did you do?
02:34I didn't make it happen.
02:35I didn't make it happen.
02:36I didn't make it happen.
02:37I did everything.
02:38I did everything.
02:39And when I came back,
02:40I saw that there was one safe.
02:41But it was absolutely incredible.
02:43It was like someone inside.
02:45Do you want to do the theory?
02:47I'm sorry.
02:48I'm sorry.
02:49I'm sorry.
02:50Let's go.
02:52Let's go.
02:53What's going on?
02:55Here you go.
02:56Here you go, Mano.
02:57Here we go for an interesting journey.
02:58A big book.
03:00Here you go.
03:01Here's where I'm hanging from.
03:03Here's where I was living.
03:04And I was hanging out.
03:05Here's where you go.
03:06Here's the name.
03:07Here's where you are.
03:08There you go.
03:12Here's where you are.
03:13From America.
03:14We've been talking to you.
03:16We've been talking to you.
03:17We've been talking to you a little bit,
03:18but I don't know.
03:20We've been talking to you a lot.
03:25Oh, hello.
03:26Hello.
03:29I'm sure I'm going to get here.
03:31Peace a day.
03:33We'll see what we're going to do today.
03:39Sit down.
03:41Sit down.
03:43Sit down.
03:45Because of you.
03:47Yes.
03:48Yes.
03:49Yes.
03:50Yes.
03:51Yes.
04:00Listen.
04:01Listen.
04:02Listen.
04:05We've got to get out of some things now.
04:09What do you mean?
04:10What do you mean?
04:11What do you mean?
04:13What do you mean?
04:15I don't know.
04:18Maybe.
04:19Senka.
04:24Senka...
04:25...is Khan Kapitala.
04:26Yes.
04:27...is Khan Kapitala.
04:28...
04:29...is Khan Kapitala.
04:30...
04:31...
04:32...
04:34...
04:35...
04:36...
04:37...
04:38...
04:39...
04:40I'm at home, while I'm alive. She's in this house, she's not going to do it.
04:46Do you hear me that I'm telling you, Gorane? It's not funny, son.
04:49You've got an appetite for me.
04:52I'm waiting for the process of rehabilitation, which will not be easy.
04:57And how much will it be?
04:59It depends.
05:01What is it?
05:03From the fact. From your body, from your will.
05:08Aha.
05:11I?
05:13What are the chances to stand on my feet?
05:22There are no universal prognozes.
05:26The situation happens very quickly to someone, but never happens.
05:30Director, these are the faces that we have in the location that we have.
05:42It's wearing weapons.
05:44What are the chances to stand on my feet?
06:00The things that we have in the city of England.
06:01It's not fair.
06:02The things that we have in the city of England.
06:05We are also saying that life is not fair.
06:07It may have been a chance to stand on my foot.
06:09The things that we have in the city of Germany.
06:10Sometimes it's a lot, but often it's a lot
06:15And everything is useless, but it's a lot of time
06:21Like love in the war, you don't have the right
06:32You have one life, only one chance
06:38To become who you, because noed senin
06:43The aim is to ever leave
06:48We play the bow like a rock
06:51Someone wants someone, someone doesn't hang
06:56Like that in the flight, everything is inevitable
07:01We aren't the right
07:04So you should be there
07:34I will leave you alone
07:44Thank you
07:45Prijala bih mu posetala još ovih je slab, nemojte dugo
07:48Ok, ok
07:53E?
07:55E?
07:58Dobro izgledaš
08:00Sjajila
08:01Malo ga se prizvora
08:04Pohvarjala bi se bolje
08:10Moram da priznam da te nisam očekivao ovde
08:14S obzirom našu istoriju
08:17Pa, nisam izdržala da ne dođem da te vidim
08:22Drago mi
08:25Sigurno?
08:27Sigurno
08:28S obzirom
08:32Da sam ti rekao da ne želim u životu više da ti vidim
08:35Dobro, ipak se sećaš toga
08:38Pa, ponečak
08:41Hajde da ostavimo to u prošlosti, najboljša sada je važno da misliš na neke lepše stvari
08:48Kako si ušla u sobu?
08:49Učinira da si je ne lepše mesto
08:55Dobro, ali ovog puta bar nisi dobio batine zbog mene
08:59Ej, Irma, da si?
09:01Ej, da si ti?
09:03A sratio popim pići?
09:05Ej, pa žao mi ali puno sve
09:06Ej, pa žao mi ali puno sve
09:08Šta nema mesto?
09:10Da, stvarno
09:12Od kada je ovo postalo tako popularno?
09:14Znam, trudno i meni ali krcato je
09:15A sratio popim pići?
09:16Ej, pa žao mi ali puno sve
09:19Šta nema mesto?
09:20Da, stvarno
09:21Od kada je ovo postalo tako popularno?
09:23Znam, trudno i meni ali krcato je
09:26A mogu na šak?
09:27Ne, i to je rezervisano
09:28Jedino malo da sačekaš, ne?
09:31Sačekat ću?
09:32Pa ti?
09:33Kako si?
09:34Ja sam dobro
09:35Kako si ti?
09:36Ne dalo još baš
09:37Pa, dobro
09:38Biće bolje
09:40Dobra, ajde priča ćemo posle, baži moram da radim
09:42Baši
09:45Imao ovde mesta?
09:57Izvini, nisam te razumeo
09:59A što se tako zbunio pa ne ujedam, valj?
10:03Rekla sam da je ovde slobodno
10:05E, sad sam bolje razumeo
10:08A, dolaziš često ovde?
10:11Mhm
10:12Svratim ponekad da popim pići
10:14Eto, nisam imali priliku da se upoznalo
10:18A evo lepo prilike, da se upoznalo?
10:21Više nego lepo prilike
10:24Šta ću da popiš?
10:26A pa imam ideju
10:28Ajde donesi mi nešto, a ja ću da vidim da li si me dobro procenio
10:33Samo polako, polako, polako, polako, polako, polako, ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne biđu ne
11:03Let's go.
11:05We'll never go.
11:07We'll never go.
11:09What are you asking?
11:11No, let's go.
11:13I don't want to go anywhere, I don't want to go.
11:15What are you asking?
11:17Good morning.
11:21Good morning.
11:23Do you want to be quiet?
11:27If I can, I'll never go.
11:29Let's go.
11:31We'll never go.
11:33What do you want?
11:35You'll learn how to go.
11:37I'll do what I want.
11:39You understand?
11:41We'll drink a drink.
11:43You don't want to make a problem.
11:45All right.
11:47We're relaxed.
11:49If you can, you sit down.
11:51Or if you want to go home.
11:53I don't want to go home.
11:55I don't want to go home.
11:57I want to go home.
11:59I want to go home.
12:01I want to go home.
12:03I don't want to go home.
12:05Do you want to go home?
12:07No.
12:08It's not a cafe.
12:09What?
12:10What?
12:11Wait, wait.
12:13Do you want me to go home?
12:15No.
12:16No.
12:17No.
12:18I just want to go home.
12:20You'll be able to go home.
12:21You'll be able to learn how to go home.
12:23I'll ask you something.
12:25I do what I want.
12:28Is that clear?
12:29Yes.
12:30Did you understand?
12:31You have a problem.
12:32You're ready.
12:33You need help.
12:34No, no, no.
12:35I don't need help.
12:36No.
12:37I don't have a problem.
12:38Do you want to go home?
12:39Yes, I want you.
12:41Come on.
12:42Come on.
12:43Come on!
12:44Come on!
12:46Come on!
12:47Wait!
12:48Wait!
12:49Wait!
12:50Wait!
12:51Wait!
12:52Wait!
12:53Wait!
12:54Wait.
12:55Wait!
12:56Come on!
12:57Wait!
12:58Wait!
12:59I will go home.
13:00I will bring you over a house.
13:01All you have to go home.
13:02All you have to go home.
13:03OK, OK.
13:04All you have to go home.
13:05Mama, it's okay.
13:07I'm sorry.
13:09What do you think?
13:11I'm sorry.
13:13Okay, okay.
13:15I'm sorry.
13:17A little girl.
13:21No! No! No!
13:23No! No! No!
13:25No!
13:27Police!
13:29Police!
13:31Karpič!
13:33Karpič!
13:35Karpič!
13:37Yes, yes, yes.
13:51It's a nice joy.
13:53It's because of you.
13:57I'm sorry.
13:59I'm sorry.
14:01You want to go.
14:03You want to go.
14:05You want to go.
14:07You want to go.
14:09I hope you want.
14:13You want to go.
14:17I want to go.
14:19You need to go.
14:21Okay.
14:23I'll pray.
14:27I'll pray.
14:29Okay.
14:31Thank you for coming.
14:33I'll be back.
14:35I'll go again.
14:37Really?
14:39I'll do everything you need to go.
14:41I'll do everything you need.
14:43I'll do everything you need.
14:45Okay.
14:46I'll do everything you need.
14:48Okay?
14:49Okay.
14:50Yeah.
14:51I'll do everything you need.
14:53I'll do everything you need.
14:55Okay.
14:56Let's go.
14:57Let's go.
14:58Let's go.
14:59Let's go.
15:01I'm waiting.
15:24What happened?
15:26That Mace didn't know the language?
15:29What?
15:31I think that Mace will be able to speak to you if you don't know everything.
15:42I know everything.
15:44Everything you've done.
15:46I don't know why.
15:48You don't know?
15:50I don't know.
15:52Okay.
15:54I don't know.
15:56You'll remember everything here.
15:58Everyone will remember everything here.
16:02Because there's such a nice atmosphere here.
16:06There's time until the end of the world.
16:08I really don't know anything.
16:10Okay.
16:12It'll be clear.
16:15I'm going to explain to you what's going on.
16:19I'm not sure what's going on.
16:22I'm not sure what's going on.
16:27I'm not sure what's going on.
16:32I'm not sure what's going on.
16:34I'm not sure what's going on.
16:35But something is dead.
16:39Okay, let's move on to things.
16:46I have three awards for you.
16:49The first question is whether you are an intimate friend with Barbaro Buh.
16:55The second question is whether you are treated every day.
17:03And the third question is whether you are the person who is treated with Ivana Žegović in that house.
17:15Now.
17:33The second question is whether you are treated with Ivana Žegović.
17:45Here we go, Vince.
17:50Stiže.
17:55Sorry, Ivana, can I have a drink?
17:57Can I have a drink?
17:59Of course not.
18:01The second question is whether you are treated with Ivana Žegović.
18:13The second question is whether you are treated with Ivana Žegović.
18:17The second question is whether you are treated with Ivana Žegović.
18:23The second question is whether you are treated with Ivana Žegović.
18:26What do you care about?
18:29I told you something.
18:33What's with you? You're not always the chef.
18:38Hello, Natalija.
18:40Hey, my dear. Where are you?
18:42I'm something important to tell you.
18:44Hello.
18:45Hello.
18:46Can I ask you to stay here?
18:49I can't.
18:51The time of working time is not allowed.
18:54Wait a minute.
18:56I have some important things to say, Natalija.
19:03Who are you?
19:04It's with family.
19:07I'm sorry.
19:08Have you read the rules that HR has made for our company?
19:13I'm listening.
19:16What rules?
19:17What rules?
19:18What rules?
19:19What rules?
19:20If you read the rules that you don't,
19:23I would know that it's a complaint for private things and other employees.
19:26It's a complaint without their permission.
19:28It's a reason for the delay.
19:30But I think you should stay here.
19:33Stay here.
19:34I have to talk with Natalija.
19:36I'm going to go to HR.
19:38I have a job there.
19:40I'll tell you how much you are.
19:42I think they'll love you.
19:44Let me take a listen car.
19:45I don't know.
19:46We're getting you from now.
19:47I'm going to go to the house.
19:48Welcome.
19:49It's a matter of time.
19:50Bye.
19:51Good.
19:52Bye.
19:53My name is G Unai, my name is G Forza.
19:56Come on, I'm going to take a look.
19:57I have to go with that.
19:58It's an inspection.
19:59It's a fini car, I can't go to the housecap.
20:00You can't go to the housecap.
20:02I have to go to the housecap.
20:03I can't go to the housecap.
20:04I can't go to the housecap.
20:06No way.
20:07Do we go to dinner?
20:09No, I'm in a great way. I'm going to finish some things.
20:12After that, I'm going to go back to the job.
20:14I'm not going to go to another day.
20:15Yes, thank you.
20:17Love you.
20:36Hey, Gabriela! Kako si?
20:41Kako sam? Evo.
20:44Sada ćeš da vidiš kako sam.
20:46Šta je to?
20:48Šta je?
20:49Ti meni objasniš šta je ovo?
20:51Pa, stvarno ne znam. Ja to nisam poslala.
20:53Jel?
20:54Naravno da nisi.
20:56Ovo se samo pojavilo u mom telefonu. Jel? Neka magija u pitanju. Šta je?
21:00Ali ja stvarno nisam poslala. Evo, pogledaj.
21:03Pokudno nemam tu poruku.
21:05Ne znam šta se desi.
21:07Obrisala si i ja.
21:10Čekaj, Gabriela.
21:11Zašto bih obrisala poruku i onda došla na posao da radim?
21:15Mislim, nema nikakve logike.
21:20Dobro, ima smisla.
21:23A možda si ipak dala otkaz?
21:25Pa si se predomisila pa si onda obrisala poruku, jel to?
21:29Ja tu poruku nisam poslala.
21:32Možda mi je neko dirao telefon, možda ne znam.
21:35Možda neko pokušava nešto da mi uradi, nažao, ne znam.
21:38Kako da ne? Kako da ne?
21:40Slušaj me dobro.
21:42Shvati da sam trudna.
21:44Shvati da mi nije dobro da sam na ivici nervnog slomu.
21:47I šta sad treba da dolazim ovde?
21:48Da se bavim ovim klubom, da se bavim tobom, to?
21:50Dobro, Gabriela, smiri se sve ureza.
21:52Smiri ću se.
21:54Kad nađem konačno neku normalnu radnicu.
21:56A šta će onda da bude sve togo?
21:58Hmm?
21:59Kad ovde dobiješ otkaz, gde ćeš da se zaposliš?
22:02Pijače ti kažem.
22:03Nigde! U celom gradu, nigde!
22:05Ali, Gabriela, razumi me, ja tu poruku nisam poslala.
22:09Ajde, molim te!
22:10Prestani!
22:11Radi svoj posao i saberi se.
22:16Aš?
22:17Aš!
22:18Aš!
22:19Aš!
22:20Aš!
22:21Aš!
22:22Aš!
22:23Aš!
22:24Aš!
22:25Aš!
22:26Aš!
22:27Aš!
22:28Aš!
22:29Aš!
22:30Aš!
22:31Aš!
22:32Aš!
22:33Aš!
22:34Aš!
22:35Aš!
22:36Aš!
22:37Aš!
22:38Aš!
22:39Zdravo, Kala!
22:40Zdravo!
22:41Samo pokupim izveštaj.
22:42Dobro, dobro.
22:43Dobro je da si došla,
22:44Since I'm here, since I'm working on the strategy to increase the tirage,
22:49I'm curious, did you get to read what I sent?
22:52What did you sent me?
22:53Mail with ideas and plans for the next period.
22:57I need your feedback and it's a hit.
22:59I told you that it wasn't part of my job.
23:01Let me ask you to leave me.
23:14Let's start.
23:19The answer to the first question is.
23:25Barbara is my sister.
23:27You can see how I remember.
23:31But it's our own personal thing.
23:33What we do in our four walls, it's ours.
23:37And Ivan?
23:39I don't know, I don't know.
23:41I don't know.
23:43I don't know.
23:44I don't know.
23:47You'll remember him.
23:54Are you sure you don't know?
24:00You were able to beat him in the Mračnom Haustoru, right?
24:04I don't know.
24:05I don't know.
24:06I don't know.
24:07And that's why I'm treated with Barbara every day
24:10and I'd be able to beat him in the 50s.
24:12I'll tell you what you want.
24:14Barbarian, don't let you come closer to 50 meters, is it clear?
24:38Yes.
24:38Don't let you say that you're called a mistake on mobile, is it clear?
24:44Yes.
24:45If it happens, you'll be the first of May 1st.
24:52Just let me go. I'll do whatever you say. If you need, I'll do it.
24:58Yes.
24:59Yes.
25:01You'll do it in Tunguzi.
25:05You'll never see anyone here, is it clear?
25:10Yes.
25:11Yes.
25:12Yes.
25:13Yes.
25:14Yes.
25:15Yes.
25:16Yes.
25:17Yes.
25:18Yes.
25:19Yes.
25:20Yes.
25:21Yes.
25:22Yes.
25:23Yes.
25:24Yes.
25:25Yes.
25:26Yes.
25:27Yes.
25:28Yes.
25:29Yes.
25:30Yes.
25:34It's hard to understand.
25:41Get him!
25:46Come on.
26:04Znam ja šta si rekla, ali je situacija od velike važnosti za čitav časopis.
26:11Od velike važnosti je da ljudi prime plate. To je moj posao.
26:16Da. Da bismo primili plate, moramo da podignemo tiraž. Logično.
26:23Digala, s velikim razlogom postoje sektori u ovoj firmi. Marketing ti, financije ja.
26:29Ja neću da radim ono što nije deo mog posla.
26:33Nije ti posao da pročitaš službeni mail. Kao koleginica, kao dio tima.
26:39Zaista mi nije jasno zašto se ponašaš kao da ovo nema.
26:41Nikakve veze sa tobom i kao da si ti našto iznad svih nas.
26:44Ja samo pokušavam da radim svoj posao i da gledam svoja posla.
26:48To što ti nisi u stanju da uradiš svoj posao, to nije moja briga. Razumeš sad?
26:54Vidi, baš nisi kolegijalna i nemoj da mi se kriješ iza toga.
26:57Nije tvoj posao dok naš tiraž pada.
27:00Gala, ti ne znaš šta se dešava meni u ovom trenutku u životu.
27:04Ti ne znaš da li sam ja sposobna da radim to. Ne znaš tebe baš briga.
27:08Tako da molim te pustima, okej.
27:11Slušaj, svi imamo privatne živote, privatne drame, ali valjda ako si profesionalac to staviš kući.
27:16A ne ovdje da histerišemo. Mislim, na šta to liči, kakav je to način?
27:21Kakav je način?
27:22Si ti normalna, jadna nebila šta radiš to. Pogledaj.
27:26Šta se dešava ovde više? Šta je ovo?
27:29Dešava se da gala svoju nesposobnost da dignetiraš, prebacuje na druge.
27:34Eto.
27:36Banja, idi kući odmah.
27:44Pokupi to. Pokup je ti.
27:51Gala.
27:53Moja kancelarija, sada.
27:59Pošini ti, u nos.
28:04Javi se. Javi se jednom u životu se javi.
28:17Halo?
28:19Halo! Javio si se.
28:21Što se ne bih javio?
28:24Aj molim te, aj stvarno prestane da se glupireš. Znači, zovem te non stop, ne javljaš se. Kada ti pustim poruku, treba ti sto godina da odgovoriš.
28:31Nije tačno. Ja ti se uvek javim.
28:34Aha, stvarno sigurno.
28:36Kad si me zvala da ti se nisam javio? Da nisam video? Kad?
28:39Mile, aj stvarno prestane da glumataš.
28:42Uopšte ne glumim, svašta.
28:44Ti si ne popravljam, znaš?
28:45Evo, sad sam na vezi, zar ne?
28:48Jesi, super, hvala ti. Šta da nećeš možda da mi prekineš tu vezu?
28:51Ne, ne, ali šta ćemo ako padne mreža?
28:53Ako padne mreža, ja ću se onda lično postarati da ti budeš odgovoran za to, znaš?
28:58Nisam siguran da preuzimam baš toliku odgovornost.
29:01Dobro, Mile, aj molim te, Stani. Ja hoću da prestanemo da pričamo ovako, na ovaj glup način i da zaboravimo ovaj besmisleni razgovar.
29:09Okej?
29:10Okej, ako tako želiš.
29:12Pa, dobro, ali ne misli na ce ovaj poziv, idiote.
29:15Slušaj, moramo da razgovaramo i to što pre.
29:18Pa kada ti odgovara?
29:23Kako napreduje marketing?
29:48Pa evo ovako, ja radim koliko mogu,
29:50ali situacija nije sjajna.
29:54Odmah da kažem, Vanja nesarađuje, ignoriše poslovnu prepisku
29:59i moram da kažem, ponaša se jako neodgovorno i čak i neurotično.
30:05A ti ne bi trebalo da očekuješ da ti drugi Vade Kestin je iz vatre?
30:12Ja samo očekujem minimum profesionalnosti, eto to je sve.
30:16A ja od tebe maksimalan rezultat.
30:19Nama ne treba kampanja koja će da podignetiraš za sedam dana, petnaest, mesec.
30:23Treba nam nešto što će da ga podigne odmah.
30:25Okej?
30:27A Vanja je zadužena za financije.
30:32Jasno?
30:33Če li svoj dan završiti?
31:03I?
31:05Hoćeš da mi kažeš zašto nisi hteo da se vidim u Maldivima?
31:09Zbog rutine.
31:11Ne mogu više, ta rutina me guši i ja moram nešto da krenem da menjam.
31:16A smeta ti rutina?
31:18Pa ko me ne smeta ka ići?
31:21Zdezaš mi?
31:23Ne.
31:25Ne.
31:27Što?
31:28Daj brojem molim te kome prodeš te glupe priče o rutini, ne razumem.
31:34Koje priče?
31:36Mile stvarno neću da slušam o glupostima, razumeš?
31:39Nego?
31:41Šta hoćeš da slušeš?
31:43Pa hoću da slušam o suštinskim stvarima.
31:47U kojim suštinskim stvarima?
31:52Hoću da se izjasniš, Mile.
31:54Hoću.
31:56U čemu?
32:00Moždaš molim ti da prestaneš da se glupiraš i da lepo mi kažeš o čemu se radi?
32:04Ja stvarno kaj će ne znam o čemu pričaš.
32:25Reži Ivana, šta se desilo?
32:28Ništa, zaborav.
32:30Čekaj, kako zaboravi? Prvo mi kažeš dođi hitno odmah, trebaš mi.
32:35Morat se nešto desilo, ajde reci mi.
32:37Nije se ništa desilo, samo sam htjela da dođeš da budeš tu sa mnom.
32:39Dobro, evo tu sam.
32:42Hvala ti.
32:44Ali molim te da mi kažeš šta se zadešava, mislim, ko te dirao, šta?
32:48Niko mi nije dirao i ovo prosto...
32:51Ne možeš sad da mi pomogneš.
32:54Kako to misliš?
32:55Morat ću sama.
32:57Mislim, ja ću da mu presudim.
Be the first to comment