- 3 months ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00ๆ!
00:11ไปๆฅใฎๆพ่ชฒๅพใไฟบใๅฎถใซๆฅใ!
00:22ๆ็ฐใฎๅใถใใฎใ็จๆใใใใใ!
00:25็ตถๅฏพใใฉใผใฒใผใ ใ !
00:28ใใใ่กใใ
00:30ใฒใฃใๆฑบใพใใ ใช!
00:32่ฆ็ดใใใจใๆฅไผใฟใงใพใใใฐใใไผใใชใใชใใใใ้ใณใใใใ ใฃใฆใ
00:38ๅๆใซๆ้ ใใใใใญใ!
00:40ใใใ
00:42ใใใ
00:46ใใใๆฑใใใใใใใใใใ ใใ ใใใซใจใฉใใใใใชใทใผใณใ
00:52ใจใชใใฟใ ใใฐใ่ฌ้ข็ธใ
00:56ใใใ
01:06้ไบใใใใ้ใๅบใใใใใใใช็พๅฎใใใ้ใงใ
01:10ใ ใฃใฆใไปๆด้
ใใใญใ
01:12ใฉใฃใทใใฏๅพ
ใคใใฃใฆใๆฌๅฝใฏใ
01:16ไปๅบฆใฏใใธใง่จฑใใชใใ
01:18่ชๅทฑไธญๅฟใณใใฅใใฑใผใทใงใณใใคใ
01:21ไปๆด้
ใใใญใ
01:24่ฟไบ้ปใฃใฆๅพ
ใฃใฆใใพใใ
01:26ใใใใพใใงใใใฟใใใญใ
01:30ใใใชใพใพใใใฎใใฃใจใใ็นๆฅๆๆ
ใใใใๅบใใงใใใพใใ
01:35ใใใๆฑใใใใใใใใใใชใใฏใใฆใใใฃใฆใใใใใชใใ
01:40ใใๅ
จ้จ่ถ
้ๆญปไบกใ ใ
01:43ๆจชๅณถใซใชใใใใฆใๆๆจกๆงใ
01:46ๆฑใใใใใใใใใใ ใใ ใใใซใจใฉใใใใใชใทใผใณใ
01:51ๆฌฒใใใใ้กใ้่ปขใใใใ
01:57Uh, yeah
02:00Uh, uh, uh, uh
02:27I'll see you next time.
02:57Good night.
02:59I'm still ready.
03:04I'm still ready.
03:06I'm still ready.
03:11I'm close to the house.
03:18I'm still ready for the time.
03:22I think it's going to be fast
03:26What's that?
03:31Go inside
03:33There's no one at home
03:35I'm...
03:38I'm here
03:45Here
03:47It's dark
03:49It's dark
03:51I'm here
03:53It's dark
03:56I'm not going to turn it off
03:58It's a mental nightmare
04:07I'm still a bit nervous
04:12I'm not supposed to see
04:18It's the end of the game!
04:22It's here!
04:29Wow!
04:30It's the Poltergeist!
04:39It's still...
04:40It's the end of the game!
04:48This is the end of the game!
04:50The end of the game...
04:54This is the end of the game...
04:56Hey!
04:57What are you reading?
04:59Don't forget this!
05:02Oh...
05:04Oh...
05:06This...
05:08Oh...
05:09It's a school school.
05:12Can you see it?
05:14It's not good.
05:18Aotah...
05:23Is completely different...
05:25Aotah's picture is all...
05:30Aotah...
05:32Is all of the pictures...
05:34It's always...
05:35I'm moving...
05:37Oh...
05:40It's just a picture...
05:42It's just a picture...
05:44It's my face after it...
05:46I'm sorry!
05:48The album is already good!
05:53Oh, this is an omurranian face.
05:56I don't even look at it!
06:00It's all about the treasure.
06:03Now everyone!
06:05Look at that!
06:07From the bottom of the bed, Degas!
06:09Oh...
06:14Oi!
06:17Noi...
06:18What are you looking for?
06:20You're so sad.
06:23I don't know what you've been waiting for.
06:25I don't have to hide anything at the bottom of the bed.
06:28You're fine, sit there!
06:30That's why I'm going to check out my uncle.
06:35Really?
06:37Oh?
06:38Oh?
06:39Oh?
06:40Oh...
06:41The letter from my letter from my letter...
06:44Oh!
06:45This is true!
06:47What?
06:48What?
06:49That's not so much!
06:51That's not so much!
06:52That's not so much?
06:54Don't you tell me!
06:56You're just hiding it!
06:58You're just seeing it?
07:00The letter from the bottom of the bed?
07:02The letter from the bottom of the bed?
07:04Oh!
07:05You're not going to look for me!
07:07You're not going to put me in the room!
07:10But...
07:11Oota got me called it, right?
07:14That...
07:15That...
07:19You're not going to look for me as a woman!
07:22You're going to call me as a animal.
07:24You're going to call me like a animal!
07:26What?
07:27Right?
07:32Hey!
07:33I don't know.
07:35This face...
07:37That's it...
07:39...ๅ...
07:45That's it.
07:47I've seen that, right?
07:49Yes...
07:50Actually, I can't see that.
07:51I'm always going to have a chance to have...
07:53You're too scared.
07:55Look at that.
07:56I'm going to have you.
07:58I'm not sure how to do this.
08:00I'm not sure how to do this.
08:02Look, Kashiara!
08:04Let's go!
08:05Outa!
08:08I-I-I-R...
08:28็ก่จใง่ฟๅดใใใใฏใในใใใฎใจใใจๅใ็ฎใ
08:37ๆ็ฐๆใฃใฆใ
08:48่จใ้ใใใใฎ ๅฅณๅญใจใใฆใฟใชใใฆใญใใใใใใชใใฆ
08:56ๅคใชๆๅณใใใญใใใฉ
09:00ใใ ใฎๅฅณๅญใใใญใ ็นๅฅๆ ใคใผใ
09:12็นๅฅ
09:14ใใใ
09:22ใใใใใ
09:26ไฟบใฏใใใใใญใ ใฌใฉใฏใฟใ ใใ ใช
09:44็นๅฅ
09:46ใปใ ใฒใผใ ใใใ
09:52ใปใ ใฒใผใ ใใใ
09:54ใชใผใฟๅซใณใใ
10:04ใฒใผใ ่ฆใใฃใคใฃใฆใใ ใ
10:06ไฟบใฎใปใ่ฆใฆใใใใญใใ
10:08็นๅฅใไฝใชใฎใๅใใใชใใใฉ
10:20ใใคใๅใใๆฐใใใ
10:22ไปๆฅใฎ12ๆใซใฆใใใฎ้ ญใซ้็ณใ็ดๆใใใ
10:34ไฝใ ใใฎๅใใใใซใใใชๅใใใใใๅไฟกใใชใใ ใใ
10:40ใปใใซใทใงใฆใงใใใใใงๅบใพใฃใฆใใใใใจใคใใชใซใใผใซใ ใใใฃใฆใๅใๅคชใชใใๅซใใใใฆใฝใ ใ
10:52็ฌ
10:54ใใใใใชใฎ็ฅใฃใฆใใใ
11:06ใใฃใใใใฉใฉไฝใใคใใคใใฆใใ ใๅใพใ?
11:36ๆ่ฟใใคใฏๅฟ
ใๆผไผใฟใซใใใง่ฑ่ฆใใฆใใใใใใญใใ่ฆใฆใใชๆกใฎๆจใฎไธใซ่ฝใจใ็ฉดใไฝใฃใฆใใใใใใใฎใใใใ ใๆณฃใๅซใถใ ใใพใ ใใใชๅฐๅญฆ็ใฟใใใชใใจใใฆใใฎ?ๅฐๅญฆ็ใใใญใใกใใใจ้ ญไฝฟใฃใฆใใๆฏๆฅ็ฎ็ซใใชใใใๅฐใใใค็ฉดใๅคงใใใใฆใใฃใใใ ใใๅจๅฐใ ใใๅ
12:05ใฉใใ ใๆไบบใชใใ ใ?
12:07ใใใใ!
12:13ใใ!็ช้ฒใใฆใใใ!
12:15ใใใจใ็ฉดใซๆฐใฅใใฆๆใฃใฆใใใใญใ!
12:23ๅคง็ฐใฎ่ฑ่ฆ?
12:25ใกใใใ!่ฑใจใ่ๅณใญใใ!
12:28ๆ็ฐใซใใ่ๅณใชใใใ ใฃใฆ!
12:30ใใใฃ!
12:31ใใฃ!ใฆใใใตใใใใช!
12:33ใใฏใญใใตใผ!
12:34ใปใใจใฎใใจใใ!
12:36ๆ็ฐใใ่ฆใฆใชใใฃใใใใซ!
12:38ไธ็ทใซใ่ฑ่ฆใใชใ?
12:40ใใฃ?
12:41ใใธใง?
12:42ใใใใ!
12:43ใชใฃ!ใใฃใ!
12:44ใใ!ใพใฃ!
12:46ใใใฏ่ฑ่ฆใชใใใใญใใใใช!
12:48ใปใโฆ
12:50ใใฃโฆ
12:52ใใฃโฆ
12:54ใใฃโฆ
12:56ใใฃโฆ
12:57ใฏใ!
13:02ไฝใงใใใชใฃใใๅผๅฝไฝใใใใกใใฃใใใใใใฃใๅ
จ้จ่ฑใใใญใใใใใฃใใ้ฃในใฆ
13:24ๆฏใจใๅ
ฅใฃใฆใญใใ ใใใชใๅใฏๆ็ฐใไฝใ ใจๆใฃใฆใใ ใ ใฃใฆใปใใใใชๆใใฎ้กใใฆใใ ใ่จใใใใจใใ่ฆใใฆใใใใใใใ!
13:40ใใใใฉใ?
14:05ใพใใใใใฃใไฝใใ ใใปใฃใปใใจใ ใใพใใใใใปใใจใ ใฃใฆใใฃใใไธญๅบญใฎๆกๆฏๅนดใใใใใฉไปๅนดใง่ฆ็ดใใใชใฏ?ๆฅๅนดๅๆฅญใใใ่ฆใใชใใชใใ ใ?
14:28ใใฎๅใซๅคช็ฐใๅๅๆฅญใงใใใฎใใช?
15:05ใใฎๆไบบๅคใใใฆใใใใใฉๅๆฅญใใใใใฃใก่กใใใใใ ใใๅใใใใซ่ๅณใชใใใใใญใใฎใใใใใใ!
15:20ใกใใชใใ ใ่จใใใใใจใใใชใ่จใใใชใใ ใใใคใใใใใใใ ใญใพใใใใพใใใในใคใซใ
15:44ใใใใใ ใใใ!
15:59ใใใใใใใ
16:00ๅคช็ฐใใพใใใใๆ็ฐใใใซๅคใชใกใใฃใใใ ใใฆใใใใชใใใใญ!?
16:06Don't be afraid to get closer toๆ็ฐ!
16:10You're so close toๆ็ฐ!
16:11You're so close toๆ็ฐ!
16:12You're so close toๆ็ฐ!
16:15What?
16:16What's that?
16:17It's so close toๆ็ฐ!
16:19It's so close toๆ็ฐ!
16:21You're so close toๆ็ฐ!
16:24You're so close toๆ็ฐ!
16:27You're so close toๆ็ฐ!
16:32You're so close toๆ็ฐ!
16:39I'm so close toๆ็ฐ!
16:43Let's see the next one!
16:46It's delicious, this two of them.
16:52That's right!
16:54Just, it's not like that!
16:56I'm making it fromๆ็ฐ, so I'd like to eat more!
17:01What?
17:03It's gone.
17:05It's gone.
17:06What?
17:07What are you doing?
17:09What are you doing?
17:11What are you doing?
17:13What are you doing?
17:14What are you doing?
17:16What are you doing?
17:21What's the lie?
17:25Maybe we're...
17:29We're changing the contents!
17:33What's this?
17:36I'm not sure about that!
17:38What's this?
17:39I'm not sure about it.
17:42I was like...
17:43When you hit the head of the serpent,
17:45you shot me.
17:46It's a sin of the serpent?
17:48I'm not sure.
17:49I'm so happy.
17:51She turned off the serpent...
17:53She turned off the serpent...
17:55Oh...
17:57She turned off the serpent...
18:01I'm not sure about it.
18:03I'm not sure about it.
18:05Yeah, why did you get this kind of weird body like this?
18:09It's the case! If you don't want to go back, I'll do it!
18:16What's that?
18:18Kashiwada and Ota are always the same way.
18:22Okay, Kashiwada. Let's do this.
18:26Kashiwada is a secret to Kashiwada.
18:30It's the secret of the two.
18:32Yeah.
18:34Ota and Kashiwada.
18:37I'm doing something again.
18:39Now Kashiwada, you're not coming out?
18:42Ota was like a response.
18:45You're... You're...
18:47Actually, I've had a chance to get out.
18:50What?
18:51Kashiwada, Kashiwada...
18:54Ota!
18:56You're going to replace it.
18:59Sure.
19:00Ota is...
19:02Kashiwada...
19:03Ota is...
19:06Kashiwada...
19:07I don't think it's true.
19:12What? Really?
19:14That's true.
19:17It's the face of theๆ and the face of theๆ!
19:21But it was good.
19:24It's the same thing that theๆ of the่กจๆ
is looking for you.
19:28It's not true. It's not true.
19:32I'm surprised by theๆ itself.
19:35Oh
19:39Kashiwada son
19:40Tabuchi
19:42Wow
19:44Tabuchi got down
19:46Kashiwada is talking about talking about
19:49I don't know Kashiwada
19:51I don't know Kashiwada
19:57It's a hard thing to do
19:59Let's go!
20:00Yes
20:05I don't know how to do this!
20:07It's time for the hot sauce!
20:09Wait,ๆ็ฐ!
20:10We're not done yet!
20:11You're not done yet!
20:12You're not done yet!
20:13ๆ็ฐ!
20:15You...
20:16What are you talking about?
20:18Bye-bye!
20:20See you tomorrow!
20:25ๆ็ฐ's desk in the middle of the room,
20:27I think I can understand what you're thinking about.
20:30I'm going to do it.
20:32What's this bag?
20:34To...
20:35Omaomori ka?
20:40O?
20:48To make a luxury bag.
20:53I'll do this.
20:55I don't have any...
20:57...Garakta where...
20:59Oh...
21:13Did you see?
21:16I... I can't see anything!
21:21Oota...
21:29Get up! Get up! Get up, Oota!
21:33We're doing it!
21:38You can do it in a game.
21:41It's a dream...
21:43It's not...
21:45It's a horse!
21:47There's a horse!
21:49It's a horse!
21:51It's a horse!
21:53Come on!
21:59It's a horse!
22:01What...
22:02A...
22:03Is it still a dream?
22:05Oh...
22:08Oh...
22:09Oh...
22:11Oh...
22:13Oh...
22:14Oh...
22:15Oh...
22:17Oh...
22:18Oh...
22:19Oh...
22:20Oh...
22:21Oh...
22:22Oh...
22:23Oh...
22:24ๅค็ฉบใซๆตฎใใใ ไธ็ชๆใฟใใใซๅ
ใฃใฆใๆ่ฟใใฎ่ฟท่ทฏใงใใคใใ็งใใใฃใกใ ใฃใฆ้ฃใๅบใใฆใใใใ
22:44่ฃ่
นใช่จ่ใง้ใใชใใงใใใใฃใฆใฏใใใๅใไปใใใใใฉใใใกใใใฃใจใ ใ่ฟใฅใใฆใฟใใใฎ็ด ็ดใซ่จใใฎใฏ็งใ็
งใใใใไฝๅบฆใ ใฃใฆ็ณใซ่พผใใใ
23:07ใใใ่ตคใใฎใฏๅค็ผใใ็
งใใฆใใใใใ่ใใฆใฟใใใ ใใๅใฎๅฃใใๆฌๅฝใฎๆณใใใใผใใใฎใชใใ ใใ
23:26ๆใใ็ฌใฃใ็ธๅคใใใไธๅจ็จใชๅใซ
23:34็ด ็ดใใใชใ็งใๅฟ
ใๆใๅบใๅใฏ
23:44ใขใใญใธใฃใฏใใผใญใผ
24:14ใขใใญใธใฃใฏใใผใญใผ
24:38้้้ทใ้ฃ่กใใใ่ปใฏ็ฝ่ฃ
ๆใจไธ็ทใซใใใจ่ใใชใใฆใใจใคใพใๅคง้้ทใฏ็ฝ่ฃ
ๆใซๆใพใฃใใจ่ใใฆใใๅฅดใใฎ็ฎ็ใฏใขใใฉใใผในใใๆใค็ฅ็พ
ใฎ็ขบไฟใ ใใ็ฎ็ใฏใใฎๅฐ็ใๅคช้ฝใซใใใใจใงใใใคใฆใฎๅคช้ฝใใใใใใใใซไปใใ็ฅใซไธใคใจใชใ
25:08ๅบๅใฎใใใซๅคช้ฝ็ฅใฎใใใซ็ฅใซๆใ่บซใๆงใใใใจใใ็งใฎ็ใๆน
25:51ๆญปใญไฟบใฎๅใฏใญใทใชใขใผใตใผใใณ ็ฌฌ8ใฏใๅใฎ้กใใฏไฝใใใชใฃใฆ
25:58ใใผใญใผใซใชใใฃใฆ่ชใฃใใใ ใในใฆๆใฃใฆใฟใใ
26:03ไบไบบใฎๅใซๆฅใฆ
Comments