Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Transcript
00:00Good evening, my name is Louis Morissette and I am the MaĂźtre du Jeu.
00:09During the last week, I organized a series of challenges for five loved artists.
00:14We will find out what they did and how they did it.
00:18As MaĂźtre du Jeu, I will give points to the most deserving,
00:21according to the subject and ambiguous criteria.
00:24The Grand Gagnant or the Grand Gagnant of the season
00:26will start with the biggest prize in the history of television,
00:29so a rĂ©plique de ma tĂȘte en or.
00:41Accueillez les cinq pitres venus vous divertir!
00:44Niamh!
00:46Josée Gonnez!
00:49Mégane Brouillard!
00:52Danique Martineau!
00:54Et Marie Soleil Dion!
00:57Ah...
01:02Que je l'aime donc!
01:06Antoine Vézina!
01:09Ça me fait tellement plaisir!
01:14Ça, c'est gros!
01:18Je la lĂšverai plus jamais!
01:20Bonsoir!
01:21Bonsoir!
01:22Euh...
01:23Danique!
01:32Danique!
01:33Oui?
01:34Tout de noir vĂȘtu.
01:35Ben oui!
01:36Est-ce que t'as commencé ton deuil de gagner la saison?
01:39Je consulte.
01:40J'ai commencé à consulter, oui.
01:41Ben oui!
01:42Je suis Ă  tes conseils.
01:43Et ma psychologue m'a dit qu'il fallait que j'arrĂȘte de jouer Ă  des jeux seulement dans le but de gagner.
01:49Alors depuis, c'est réglé.
01:50Pis j'joue plus Ă  rien.
01:51Est-ce que ton psychologue s'appelle Niv?
01:54Oui!
01:55Mais cela dit, c'est pas fini, hein, maĂźtre?
01:56C'est vrai.
01:57C'est pas fini.
01:58Mais pour toi, oui, c'est fini.
01:59Mais c'est pas fini pour la majorité des participants.
02:03Il y a un trophée pour la saison, mais il y a un prix à chaque soir. Ce soir, c'est Niv qui en était responsable.
02:14Il avait un thĂšme Ă  respecter.
02:16La meilleure chose qui vient d'un assemblage.
02:19Alors écoute, j'ai décidé d'amener mon alliance, mon jonc.
02:24Oui!
02:25C'est un assemblage de métaux.
02:26Il y a de l'or, il y a du zinc, tout ça, du cuivre.
02:28Et c'est un élément extraordinaire, le bac de mariage. Pouvoir d'attraction et de dissuasion.
02:33Ah!
02:34Oui, dissuasion, parce que les femmes, elles voient ça, elles sont comme,
02:36hé, il est marié, oublie ça.
02:37Tu vois, c'est pour ça que moi, j'ai oublié la mienne, ce soir.
02:39Ben oui!
02:40Ah!
02:41Oh, le cochon!
02:42Oh, le cochon!
02:43Bon salut, Véro!
02:44Mais toi, t'as pas besoin de porter ta bague, on le sait que t'es fini, maintenant.
02:55Mais tu seras toujours l'amour de baby.
02:57Et voilĂ !
02:58Bravo!
02:59Bye!
03:00TrĂšs beau!
03:01C'est tellement beau!
03:04Oui!
03:05Euh...
03:06Oui!
03:07Bon!
03:08Est-ce qu'on peut regarder un défi qu'on se touche pendant ce temps-là?
03:09Ah!
03:10Voyons donc!
03:11Certainement!
03:12On commence avec une prémisse.
03:14Hello!
03:15Come in!
03:16Come in!
03:17Comment ça va?
03:18Combien, toi?
03:19Yes!
03:20Salut, gang!
03:21Enveloppe!
03:22Enveloppe!
03:23Enveloppe!
03:24Enveloppe!
03:25Euh...
03:26Y'as-tu une...
03:27Ah!
03:28Ah!
03:29Elle est lĂ !
03:30Oh, dans la poche d'une chienne!
03:31Tiens, tiens, tiens!
03:32Quand vous entendrez cette sirĂšne durant un futur...
03:33Défi?
03:34Quand vous entendrez cette sirĂšne durant un futur...
03:35Quand vous entendrez cette sirĂšne durant un futur...
03:36Défi?
03:37Quand vous entendrez cette sirĂšne durant un futur...
03:38Défi?
03:39Quand vous entendrez cette sirĂšne du...
03:41Bien sûr!
03:42J'aurais dĂ» m'y attendre quand j'ai lu cette sirĂšne.
03:43Enveloppe!
03:44Enveloppe!
03:45Enveloppe!
03:46Enveloppe!
03:47Enveloppe!
03:48Enveloppe!
03:49Enveloppe!
03:50Euh...
03:51Y'as-tu une en- Ah!
03:52Ah!
03:53Elle est lĂ !
03:54Oh!
03:55Bah, Yen!
03:56Oh!
03:57Dans la poche d'une chienne!
03:58Tiens, tiens, tiens!
03:59Quand vous entendrez cette sirĂšne durant un futur...
04:01Des filles?
04:02It's too late for that, like a man.
04:08Enfilez this work combination and couchez-vous on the floor.
04:11There's a future challenge.
04:13So, later?
04:14Later, it's not possible.
04:15You can't touch or touch the work combinations before the sound.
04:18It's going to be messed up.
04:20The more rapid in the door.
04:22It's like, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
04:24It's fine.
04:25It's not bad.
04:26It's not bad.
04:27It's not bad.
04:28It's not bad.
04:29C'est donc la prémisse d'un défi.
04:34C'est ça.
04:35On place ça ici.
04:36Une Ă©pĂ©e DamoclĂšs au-dessus de la tĂȘte de nos participants.
04:39On n'en parle plus.
04:40VoilĂ .
04:41Et soudainement...
04:42Ah!
04:43Un peu plus tard, peut-ĂȘtre.
04:44Une sirĂšne, peut-ĂȘtre.
04:45Ah!
04:46Donc, on va passer au deuxiÚme défi.
04:48Certainement.
04:49Ça, c'est un dĂ©fi, voyons, qui s'essouffle.
04:54Ha!
04:55Ha!
04:56Ha!
04:57Ha!
04:58Ha!
04:59Ha!
05:00Ha!
05:00Ha!
05:01Ha.
05:02Ha!
05:04Ha!
05:07Je te crie pas!
05:08Hey, Wayne!
05:09Ha!
05:10Tu!
05:11Non!
05:12Ah!
05:13Allons!
05:14Ah!
05:15Oh!
05:16歩歐!
05:17Ah!
05:18Kalau mat!
05:19Il Het slumberg
05:19Ajax!
05:21Ha!
05:22Form man!
05:23Ha! Ha! Ha! OK! Ha! Ha!
05:34On est-tu au SƓur du Soleil?
05:38Oh la la! Quelle classe!
05:42C'est pas bon à ça?
05:46Je t'allais oĂč?
05:47Réussissez l'effet le plus impressionnant
05:50avec un seul souffle.
05:55Vous devez prendre votre souffle
05:56et réaliser votre effet dans les 20 prochaines minutes.
05:59C'est grùce à mon souffle que l'action démarre.
06:01Wow!
06:02T'sais, il y a de l'air dans les morons, mais le gars...
06:05Comprendez-le.
06:08Faire tomber des choses?
06:10C'est impressionnant de faire tomber des choses?
06:12Qu'est-ce qu'il y a d'impressionnant, lĂ ?
06:14Faire tomber...
06:15Le patriarcat.
06:16Le plafond de verre.
06:18Tu voudrais souffler le plafond de verre.
06:22C'est pas toi qui vas décider de mes limites en tant que femme.
06:25Oh, des chandelles, peut-ĂȘtre.
06:27Oh, des chandelles!
06:29Des chandelles!
06:36Je t'explique!
06:37Yes!
06:38J'y vais!
06:39Don d'année!
06:43Intéressant.
06:44On voit tout.
06:45Le spectre, hein?
06:46C'est trĂšs, trĂšs large.
06:47C'est trĂšs large.
06:48Mégane veut souffler le plafond de verre.
06:50Ouais.
06:51C'est beau.
06:52T'es rendue une humoriste engagée, hein, Mégane?
06:53Ouais.
06:54J'suis woke.
06:56T'es quoi?
06:57Woke.
06:58T'es...
06:59On se dirait qu'il a échappé.
07:00Ben oui!
07:01Wop, wop, wop, wop!
07:02On cherche...
07:03C'est pas de biarcat, ça!
07:04On cherche l'effet le plus impressionnant provoqué par un souffle et un seul souffle.
07:09Bon.
07:1020 minutes pour se préparer.
07:1120 minutes, 20 minutes, lĂ !
07:12C'est long!
07:13On va aller voir Josée, Danic et Niv.
07:16Oh!
07:17Ouais, beau, c'est top!
07:18OK.
07:19Hein?
07:20J'ai bien réfléchi.
07:21Et qu'est-ce qui est le plus spectaculaire dans la vie que de justement sauver des vies.
07:27OK.
07:28Comment tu vas faire ça?
07:29Alors, j'ai décidé intentionnellement...
07:32Ouais.
07:33Oh!
07:34...de mettre le feu Ă  Louis-Maurice.
07:35Je vais le brûler.
07:37Et Ă  la toute derniĂšre seconde, avec mon seul souffle, je vais lui sauver la vie.
07:42Wow!
07:43Je vais allumer toutes les chandelles.
07:44OK.
07:45Je vais induire la balloune d'un peu de gaz Ă  lighter.
07:48Tout petit peu.
07:49Tout petit peu.
07:50Ouais, non, non, y'a pas de...
07:51Tout petit peu.
07:52Ouais.
07:53Et le but, c'est que je vais essayer d'éteindre ma lignée de chandelles en un seul souffle.
07:56Ouais.
07:57Et que la derniĂšre fasse exploser la balloune.
08:00Wow!
08:01Je m'éloigne?
08:02Ouais.
08:03Je vais faire pousser ma toux de ca...
08:05Oui.
08:06Qui va frapper la grosse boule.
08:09D'accord.
08:10Qui va chanter une chanson de xylophone.
08:11Magique.
08:12Qui va arriver dans les dominos.
08:13Ouais.
08:14Qui va normalement pousser la petite balle de ping-pong
08:16qui devrait tomber dans le coq.
08:18Mais en mĂȘme temps, j'ai tellement un bon souffle, il se peut qu'elle aille loin.
08:22Je pense que personne a eu ce genre de...
08:25Ah, je vois ta confiance.
08:26Merci.
08:27Est-ce que ça a été testé?
08:30Ouais.
08:31Par du monde en Russie.
08:33Ah!
08:36Ah!
08:37Oh!
08:39Ha, ha, ha, ha!
08:41Ça va avoir une autre ballon?
08:42Ça, je pense à grue ou je le plastique aussi.
08:43Je pense?
08:44Mais si je la gonfle moins, je pense que ça va aider.
08:45Voyons voir.
08:46On va l'essayer, j'ai encore du temps.
08:47Un souffle.
08:48On est prĂȘts, les amis?
08:49Oui.
08:50Ça y va.
08:51Ça va comme je suis.
08:52Non, non!
09:02Ah!
09:03C******te, voyons!
09:04C'est ça, j'te dis.
09:05C'est la peur, elle aide-t-eux.
09:06Ben oui.
09:07Ben oui, une reactive.
09:08OK, on va essayer sans le truc.
09:09Elle aide-t-eux.
09:10F***!
09:14F***, c'est le proche!
09:16OK, c'est bon.
09:17On y va.
09:18Je relis avec un seul souffle.
09:20That's amazing.
09:22Oh, who the f*** is that?
09:24Oh, oh, oh.
09:26Oh, oh, oh.
09:28What's up, right?
09:30What's up?
09:32Oh, that's cool.
09:34Oh, that's cool.
09:40Wow!
09:42Yes!
09:44Yes!
09:50Hey!
09:54Impressionnant.
09:56Regardez bien, mesdames, messieurs.
09:58Vous allez ĂȘtre ravis de voir que Louis,
10:00son regard si sexy,
10:02a survécu.
10:08Hey, c'est pas vilain!
10:10C'est pas vilain!
10:12C'est pas vilain, lĂ !
10:14Euh...
10:16Mais c'est trois échecs.
10:18Mon souffle n'a rien à voir avec le résultat final.
10:20C'est l'eau aprĂšs.
10:22Le souffle de la vie!
10:24De ta mĂšre!
10:26Mais, mais, Niv,
10:28la démarche, c'est pas...
10:30C'est exactement comme tu l'en disais,
10:32mais beaucoup de respect pour ta démarche.
10:34Moi aussi.
10:36Euh... alors que Danic...
10:38J'ai éteint cette chandelle.
10:40Ah, ben oui...
10:42En un seul souffle.
10:44C'est-tu qui d'autre a éteint cette chandelle?
10:46Tu sais, ça s'en fĂȘte de sept ans.
10:50T'étais fiÚre de lui?
10:52Papa! Alors...
10:54Oui, euh...
10:56Je fonde beaucoup d'espoir
10:58sur Marie-Soleil et Mégane.
11:00C'était bien.
11:01Et on verra ça aprÚs la pause.
11:02Sous-titrage Société Radio-Canada
11:04...
11:06Sous-titrage Société Radio-Canada
11:08...
11:10...
11:12Le retour au maĂźtre du jeu.
11:14Là, on est dans un défi à la fois...
11:18Ben, artistique, en fait.
11:20Un seul souffle crée un effet spectaculaire.
11:22On a vu trois échecs.
11:24Yves, Josée et Danique.
11:26Il nous reste Marie-Soleil et Mégane.
11:36Ça, c'Ă©tait ton souffle?
11:38C'était mon souffle, là.
11:39C'est fait.
11:40Mon souffle est ici.
11:41OK.
11:42On veut-tu nous sortir du teint,
11:43Ă  ce top-lĂ , mon homme?
11:44Ben oui, certain.
11:45Il faut pas que mon souffle sorte.
11:46OK.
11:47Suite.
11:48Oh!
11:49Antoine?
11:50Oui?
11:51C'est l'heure.
11:52Tu comptes!
11:54C'est du pipeau?
11:56OK.
11:57Une flûte, oui.
11:58Plus tard.
11:59Et lĂ ?
12:02Ça va ĂȘtre le plus long concert de pipeau
12:04avec un seul souffle.
12:09C'est fort.
12:10C'est fort.
12:11C'est fort.
12:12Wow!
12:13Ah oui, bravo.
12:14Ingénieux.
12:15Moi, je suis Maman Renard.
12:18Maman Renard?
12:19Oui.
12:20Et je suis la mĂšre de Bernard le Renard.
12:22Et Bernard et Ibu, si tu connaissais depuis des années,
12:25c'était connu comme à l'école, tout ça,
12:26mais c'était pas vu depuis super longtemps.
12:28Puis là, ils se sont croisés dans un bar, grosse soirée.
12:40À un moment, Bernard a demandĂ© Ă  Ibu,
12:42« Veux-tu m'épouser? »
12:46C'est dans ça que t'es mĂȘme si t'en veux pas?
12:52Et au moment oĂč Ibu a rĂ©pondu,
12:56« Je le veux... »
12:58En un seul souffle de la Maman Renard... »
13:05Wow!
13:19Finalement, ça a pas marché,
13:20ils se sont divorcés un an aprÚs,
13:21puis c'est la s***** depuis,
13:22mais c'était vraiment un beau monde.
13:23Je suis curieux.
13:24Ah, vraiment, regarde-moi.
13:25Le soleil, c'est étrange.
13:26Quoi?
13:27J'étais aussi diverti qu'ennuyé.
13:29Mais c'est mon souffle qui a fait tomber les pétales, par contre.
13:32Ah!
13:33C'est ton souffle qui a fait tomber les pétales.
13:34C'est ton souffle qui a fait tomber les pétales.
13:35Oui.
13:36Le soleil, c'est étrange.
13:37Quoi?
13:38J'étais aussi diverti qu'ennuyé.
13:42Mais c'est mon souffle qui a fait tomber les pétales, par contre.
13:44Ah!
13:45C'est ton souffle qui a fait tomber les pétales.
13:46Oui.
13:47Mégane!
13:48Louis!
13:49T'es lĂ , quand mĂȘme!
13:50Il y avait ton souffle.
13:51Il n'y avait pas que ton souffle,
13:53mais il y avait ton souffle dans le sac.
13:54Est-ce qu'on a demandé que mon souffle?
13:56Ton souffle...
13:57On demandait un effet spectaculaire aussi, je sais pas.
13:59Ça, c'Ă©tait spectaculaire.
14:00Merci beaucoup, MaĂźtre.
14:01Ça va prendre des points.
14:02Pas certain que quelqu'un mérite 5 points.
14:04Mais là, Louis, sérieusement,
14:05c'est vraiment un long solo de pipeau.
14:06HĂ©!
14:07Il y a dit pas de 5 points.
14:08C'est juste une niaise, Louis.
14:09Je donne 3 points aux deux filles.
14:103 points aux deux filles.
14:11C'est quand mĂȘme une belle dĂ©marche.
14:12Mégane et Marie-Solée.
14:13Zéro au gars, en bas de patriarcat.
14:14Je donne...
14:15Je donne 2 points Ă  NĂźmes.
14:16Parce que c'était tout prÚs de la vérité.
14:172 points Ă  NĂźmes.
14:18Je donne 3 points aux deux filles.
14:193 points aux deux filles.
14:20C'est quand mĂȘme une belle dĂ©marche.
14:21Mégane et Marie-Solée.
14:22Zéro au gars, en bas de patriarcat.
14:24Je donne...
14:25Je donne 2 points Ă  NĂźmes.
14:27Parce que c'était tout prÚs de la vérité.
14:292 points Ă  NĂźmes.
14:30Puis...
14:31Ouais.
14:32En bas de patriarcat,
14:341 point à Josée et Danique.
14:361 point à Josée et Danique.
14:381 point à Josée et Danique.
14:39Merci, MaĂźtre.
14:40C'est les deux filles qui mĂšnent.
14:41Oh, yes!
14:42En bas de patriarcat!
14:43Ouais!
14:44Wouh!
14:45Bon.
14:46OK.
14:47Ça va ĂȘtre quelque chose de fun, lĂ .
14:48De fun?
14:49On va sortir le prochain défi.
14:50Oh, lui!
14:51Pour vrai!
14:52Oh, il est le fun!
14:53Un qui est le fun!
14:54Oh, il est le fun!
15:13Oh!
15:14Oui!
15:15Vous avez du courrier?
15:16On a du courrier, Josée?
15:18All right!
15:19Yeah!
15:20Wouh!
15:21Ah!
15:22Il y avait ça, Josée!
15:23Je pense qu'il a dĂ» nous laisser du courrier,
15:25parce que, regarde, ça, c'est...
15:26Ah!
15:27C'est le fait.
15:28Ayez le plus de fun!
15:29Ah!
15:30Ah!
15:31Ah!
15:32Ah!
15:33Vous avez trois minutes aprĂšs quoi,
15:34vous devez retourner Ă  la maisonnette.
15:35Et attendre un autre défi.
15:37Le temps commence maintenant.
15:39Plus de fun!
15:40Ah!
15:41Ah!
15:42Ah!
15:43Ah!
15:44Ah!
15:45Ah!
15:46OK!
15:48Eh!
15:49VoilĂ !
15:50Trois minutes Ă  avoir du fun.
15:52Si t'en plaisirs, on retourne dans la petite maison.
15:53C'est nous!
15:54On va aller voir Mégane et Josée.
15:56Eh!
15:57Les parents...
15:58Oh!
15:59Attends, attends!
16:00La la la la la la la la la la la la la la...
16:03Qu'est-ce qu'il y en a?
16:04Surprise!
16:05Quoi, attends!
16:06Wouh!
16:07Attends, il y en a trois, deux, un...
16:11Yes!
16:12Hey!
16:13Il faut pas mettre le fun!
16:15Ah!
16:16C'est tellement plaisant!
16:17Mais regarde!
16:18Toi!
16:19Ouh!
16:20Seigneur, t'as tout qu'une swing.
16:22Eh, mais Josée, si t'en es là-dessus.
16:24C'est pas fou.
16:25Hey, that's not funny.
16:27There's a lot of roulettes.
16:29Assieds-toi.
16:31Okay.
16:33Ah!
16:35Ah!
16:37Ah!
16:39Hey, I'm not going to move on, you boy.
16:41Okay.
16:43That's interesting, that.
16:45Oh!
16:47Oh!
16:49Oh!
16:51Oh!
16:53T'as-tu déjà fait le lancer du chien ?
16:55Ha ha, ha! Non, lui il a l'air low,
16:57le chien, je lance!
16:59Ah a ***!
17:01Ouuuh!
17:03Ha ha ha!
17:05Il a petté en ***.
17:07Il lancé de la sacoche!
17:09Bye-bye!
17:11Oh, oh...
17:13One-two.
17:15Micro marche plus.
17:17Ah ya lĂ ...
17:19La jeunesse a explosé.
17:21Oh my God!
17:22Oh my God!
17:23Le facteur, il passe plus souvent ici que dans la vraie vie, hein?
17:25Il vient souvent.
17:26OK.
17:27Recréez exactement votre performance du défi précédent.
17:28La reconstruction la plus précise l'emporte.
17:29Vous avez trois minutes.
17:30Le temps commence quand Antoine crie son ventre.
17:31On va faire la mĂȘme.
17:32Non, mais on n'a plus de chier.
17:33Antoine!
17:34Antoine!
17:35Antoine!
17:36OK!
17:37Parando!
17:38Antoine!
17:39Hey!
17:40Hey!
17:41Hey!
17:42Hey!
17:43Hey!
17:44Hey!
17:45Hey!
17:47Hey!
17:48Hey!
17:49Hey!
17:50Hey!
17:51On a fait des affaires tout ça.
17:52On est allé chercher des affaires.
17:53La raquette!
17:54Les raquettes!
17:55Oui, oui, les raquettes!
17:56Yeah, yeah, yeah!
17:57J'en suis lĂ !
17:58J'en suis lĂ !
17:59OK!
18:00C'Ă©tait ça que j'ai des fĂȘtes de cĂŽtĂ©.
18:01Attention!
18:02Oui!
18:03Yes!
18:04On a fait plus longtemps que ça.
18:05Oui, c'est ça!
18:06Je te l'ai lancé!
18:07Vas-moi, oui, oui!
18:08Yes!
18:09Oh!
18:10Yes!
18:11Ha!
18:12Oui, vas-y!
18:13Je l'ai trouvé!
18:14Regarde mon ventre!
18:15Mon ventre!
18:16On est dans la mĂȘme place, on a les traces!
18:19Ha!
18:20Ha!
18:21Ha!
18:22Ha!
18:23Ha!
18:24Ha!
18:25Ha!
18:26Hey, I'm not going to put it on my hand.
18:28That's enough! I'm not going to put it on my hand.
18:30That's a good job!
18:32Oh, yes!
18:34Oh, yes!
18:36We're going to break it!
18:38Yeah!
18:40Yeah!
18:42Yeah!
18:44Okay.
18:50Attention guys!
18:52We're going to break it!
18:54We're going to break it!
18:56Yeah!
18:58We're going to turn to the Maisonnette!
19:00We're going to turn to the Maisonnette!
19:02We're going to turn to the Maisonnette!
19:04Oh, hello!
19:06Ha, ha, ha, ha!
19:08C'est pas violent!
19:10C'est pas violent!
19:12Ah, on a ri, lĂ !
19:14C'est trĂšs niaiseux, mais assez rĂ©ussi, quand mĂȘme!
19:16Ah, oui!
19:18Oui, ça m'arrive!
19:20On avait honte Ă  celle-lĂ !
19:22C'est quand mĂȘme bien, lĂ !
19:23Oui, c'est trĂšs bien!
19:24Oui!
19:25LĂ , je pense que je parle pour les gens Ă  la Maisonnette,
19:27mais est-ce que c'est plus facile Ă  deux ou Ă  trois?
19:31Ah, oui!
19:32Ça dĂ©pend, c'est toujours en Ă©quipe, ça!
19:33Ah, bien...
19:34En gros, on est ensemble!
19:35C'est ce qu'on va voir aprĂšs la pause!
19:36Oh!
19:37Je retourne au Maßtre du Jeux dans un exhibition d'équipe.
19:46Je lisais « On a vu l'équipe de deux avant la pause! »
19:49« Il fallait avoir le plus de plaisir possible en trois minutes
 »
19:52« Oui
 »
19:53« Et ensuite, recrĂ©er la scĂšne
 »
19:55And then, to recreate the scene, the three team has the most possible...
19:59...to s'éparpiller.
20:00Yeah.
20:01Or to have a choreographie.
20:03We're going to see Marie Danive.
20:06Oh!
20:07Oh!
20:08Oh, yes!
20:09Yes!
20:10Yes!
20:11Yes!
20:12Yes!
20:13Yes!
20:14Yes!
20:15Yes!
20:16Yes!
20:17Yes!
20:18Yes!
20:19Yes!
20:20Yes!
20:21Yes!
20:22Yes!
20:23Yes!
20:24Oh!
20:25Oui, il est chaud.
20:26Pas de main.
20:27Oui, il est chaud.
20:28Nive!
20:29Ah, il s'effle pas.
20:30OK.
20:31Non, il s'effle pas, hein?
20:32On peut y jouer Ă  Ghostbusters?
20:33Oui!
20:34Ah oui, je suis un fantĂŽme!
20:35Oui!
20:36Ça, c'est vrai!
20:37Non, je cherchais s'il y avait du fun, lĂ , mais il y a pas de fun!
20:41HĂ©, lĂ , lĂ !
20:42Ah, mais j'ai dû jouer à l'année!
20:43J'ai full de fun, lĂ , lĂ !
20:44Mais c'est comme un marécage!
20:45Ah, yeah!
20:46Un marécage!
20:47Oui!
20:48Il est chaud!
20:49Oh!
20:52Ah, j'ai trois ballons!
20:53Un de fun!
20:54Un de fun!
20:55Un de fun!
20:56Ok, on fait un roche-papiers-ciseaux?
20:57OK, parfait!
20:58Ça, c'est le fun!
20:59OK!
21:00Roche-papiers-ciseaux!
21:01OK!
21:02Roche-papiers-ciseaux!
21:03Roche-papiers-ciseaux!
21:04Roche-papiers-ciseaux!
21:05Roche-papiers-ciseaux!
21:06On est-tu des jumeaux?
21:08Roche-papiers-ciseaux!
21:09Yes!
21:10Ah, lĂ , tu te dis!
21:11Ha ha ha ha!
21:12Ha ha ha ha!
21:14Ha ha ha!
21:15As-tu du fun pour vrai?
21:16Ta-ta!
21:17Ta-ta!
21:18Ta-ta!
21:19Hey!
21:20Ta-ta!
21:21Hey!
21:22Ta-ta!
21:23Hey!
21:24Ta-ta!
21:25Hey!
21:26Ta-ta!
21:27Hey!
21:28Oh, il y avait une GoPro, lĂ -dedans!
21:29Ha ha ha!
21:30C'est le fun!
21:31Pour retourner Ă  la maisonnette aprĂšs trois minutes!
21:33OK!
21:34Beaucoup de plaisir!
21:35Bravo!
21:36It's been a long time that I haven't had enough fun.
21:38I've had a lot of fun!
21:40You've had fun!
21:42David, you've had fun?
21:43I've had the most beautiful journey in my life.
21:45I've really had fun. Is that my makeup a cool?
21:47Yeah, so you've had fun. It's a little bit cool.
21:49But it's a pleasure that you've had fun.
21:51Hey!
21:53And out!
21:55You've created exactly your performance
21:57from the previous challenge.
21:59The reconstitution the most precise
22:01is that you have three minutes.
22:03The time starts when Antoine crie his name.
22:05Antoine!
22:06Okay!
22:07Okay!
22:08Bonjour, Ballon!
22:09Bonjour, Ballon!
22:10Bonjour, Ballon!
22:11T'es venu?
22:12Oui, l'avion!
22:13Antoine!
22:14Bonjour, Ballon!
22:15Bonne idée!
22:16Ouais!
22:17Il touche pas le sol.
22:18Il faut pas qu'il touche Ă  terre.
22:19Il faut pas qu'il touche Ă  terre.
22:20Comme ça.
22:21Et hop!
22:22Et là, il était le premier à sauvée.
22:23Oh non!
22:24La digue!
22:25Ouais!
22:26Il est chaud, lui.
22:27J'ai dit ça.
22:28Il est chaud, lui.
22:29Lui, il est chaud.
22:30Allez voir la boucle!
22:31Eh, mon nom, ça ferait pas du fun dans le chat!
22:33Il s'y fait pas!
22:34La digue!
22:35Ah, c'est vrai qu'il s'y fait pas.
22:36J'allais voir s'il y avait du fun Ă  avoir lĂ -bas, mais il y a rien qui se passe.
22:40Ok!
22:41Mariso!
22:42Hop!
22:43Oh non!
22:44J'y vais, j'y vais, j'y vais!
22:45Oh non, mais il est tout dégueu!
22:46Mais j'ai full de fun dans le marécage!
22:48Oh non, mais attention!
22:49Hey guys!
22:50On mange de champignons!
22:51On mange de champignons!
22:52Attends, on va jouer Ă  Ghostbusters!
22:54Ah oui, je suis un fantĂŽme!
22:55Moi, je prends avec le fantĂŽme!
22:56PĂąche, papier, ciseaux!
22:57PĂąche, papier, ciseaux!
22:58PĂąche, papier, ciseaux!
22:59PĂąche, papier, ciseaux!
23:00PĂąche, papier, ciseaux!
23:01On est-tu des jumeaux?
23:02On est-tu des jumeaux?
23:03Ça finit par la danse, ça!
23:04Hey!
23:05Ta-da-da!
23:06Hey!
23:07Merci!
23:08C'était le fun!
23:09Beaucoup de plaisir!
23:10Yeah!
23:11On va dans la maison!
23:12Bravo!
23:13On a pris la GoPro!
23:14On a pris du fun!
23:15T'as du fun!
23:16La plus belle journée de toute ma vie!
23:17La plus belle journée de toute ma vie!
23:18Euh, Marie, t'as eu du fun?
23:19Mon maquillage a-tu de poulet?
23:20Est-ce que mon maquillage a-tu?
23:21T'as eu trop de fun!
23:22Wow!
23:23Ça, c'est le fun!
23:24Oh!
23:25Ça, c'est le fun!
23:27C'est dans la force!
23:28HĂ©!
23:29C'est dans la force!
23:30Bravo!
23:31Bravo!
23:32Bravo!
23:33Alors, il fallait comparer les deux performances!
23:36Ben, c'est pro!
23:37Oh!
23:38MaĂźtre!
23:39J'ai le goût de demander au public!
23:40Oh!
23:41Oh!
23:42Est-ce que vous donneriez cinq points à l'équipe de deux?
23:46Ah!
23:47Ah!
23:48Ah!
23:49Ah!
23:50Ah!
23:51Ah!
23:52Ah!
23:53Ah!
23:54Oh!
23:55Ah!
23:56Vous avez joué à Roche-Papier, Sidon!
23:57Ou à l'équipe de trois!
23:58Ah!
23:59Ah!
24:00Ah!
24:01Ah!
24:02Ah!
24:03Ah!
24:04Ah!
24:05Ah!
24:06Ah!
24:07Ah!
24:08Ah!
24:09Ah!
24:10Ah!
24:11Ah!
24:12Ah!
24:13Ah!
24:14Ah!
24:15Ah!
24:16Eh!
24:17C'est une prochaine défi!
24:18Ah oui!
24:19Bon, il ne faut pas s'attacher Ă  celui-lĂ !
24:20Non!
24:21HonnĂȘtement...
24:22Non!
24:23Ah oui!
24:25Non!
24:26Ah!
24:27Non!
24:28Ah oui!
24:29Ah!
24:30Ah oui!
24:31Ah...
24:32Ah oui!
24:33Ah oui!
24:34Ah!
24:35Ah oui!
24:36Ah oui!
24:38Ah oui!
24:39Ah oui!
24:41Ah oui!
24:44Attachez-vous le plus...
24:47Attachez-vous le plus solidement possible.
24:51Ah oui? Je m'attache à ça?
24:55Attachez-vous le plus solidement possible.
24:57Le plus long à se faire délivrer par Antoine l'emporte.
25:00Le plus long à se faire délivrer par Antoine...
25:02Oh wow, l'emporte, vous avez 10 minutes.
25:05Vous avez 10 minutes, le temps commence maintenant.
25:07Le temps commence maintenant.
25:08Attends 10 minutes, as-tu un plan?
25:10Je vais aller voir le cabaneau, c'est de l'accord.
25:14Ok, ils ont 10 minutes pour s'attacher.
25:18Et moi, je les détache le plus rapidement possible.
25:20La personne qui me résiste le plus longtemps va l'emporter.
25:22On commence avec...
25:23Marie-Soleil et Josée.
25:25Oh my God!
25:26What?
25:27Oh, ok!
25:29Alors, encore une fois, méthode de travail.
25:30On va regarder quelle est la corde qui est la plus difficile à détacher.
25:34Les notes aiment ça?
25:35Oui, j'aime ça, moi.
25:36Sept heures de scoutisme.
25:38C'est vrai?
25:38Oui.
25:39C'est toi qui parlais de méthode.
25:40Oui, c'est ça.
25:41C'est ça.
25:43Ça marche pas, mon affaire.
25:44Je suis mal parti, gang.
25:45On recommence le chrono.
25:47Je suis découragé.
25:48En vrai, j'ai pas compris le jeu.
25:51Est-ce que t'es pas attaché par toi?
25:52C'est ça.
25:55LĂ .
25:56Tu sais, il faudrait pas que tu trouves le bout de tempĂȘte.
25:58Ça serait ça, le...
25:59Oh non!
26:04Oh non, mais il est oĂč, lĂ ?
26:06Mais on saute!
26:07T'as une joke?
26:10Oh, fuck, en fait, qu'on t'en promette à toucher tant que ça.
26:14Yes!
26:15Parce qu'on allait pas l'autre affaire.
26:17Ah!
26:18Oh non!
26:19Oh non!
26:20Ah, yeah!
26:22J'allais pas oublier qu'il y avait ça!
26:23Yeah!
26:24Ah!
26:25Ah!
26:26Wow!
26:27C'est malade!
26:28OK!
26:33Non, mais là, mon défi...
26:45Tu as pris le couche Ă  la terre?
26:46Oui, tu l'as, parfait.
26:47I resté quatre minutes.
26:49Vous me rattaché?
26:51Bien oui, c'est au défi-là.
26:52ArrĂȘtement.
26:53Il vaut quand mĂȘme que je m'attache?
26:55Bien, ce défi-là est pas fini!
26:57What a good time for that shit!
27:03Check it well.
27:05Three minutes.
27:06Three minutes.
27:1030 seconds.
27:16Rapper, last time.
27:18I'm alright.
27:21Satisfied, and it's...
27:23You tell me if I feel bad or if you're not at all?
27:27No.
27:28At some point in this operation?
27:31Hey, I don't know.
27:33I didn't think so, but...
27:35It's the technique of the double nose.
27:37Well, yes.
27:39What did you say?
27:42Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
27:45Kiro! Kiro!
27:47Well, it's good, Marie-Soleil.
27:50Well, bye.
27:52Ah! Ah!
28:04Tape Cono!
28:16Uh, les gens auront peut-ĂȘtre remarquĂ©...
28:18C'est là qu'il y avait la 2e partie du défi.
28:20This is the first part of the challenge.
28:22It was the first part of the challenge.
28:24It was the first part of the challenge.
28:26It was the first part of the challenge.
28:28Exactly.
28:30We're going to concentrate on the time
28:32of detachment.
28:34Yes, it's a challenge.
28:36Marie Soleil.
28:38Two minutes and a second.
28:40You're going to resist.
28:42And...
28:44Josée...
28:46You're going to have a problem with a noeud, I would say.
28:48Ha, ha, ha!
28:50He l'avait bien fait, ça m'a pris 7 minutes 5.
28:52Ha, ha, ha!
28:54Wow!
28:56Bravo!
28:57Au montage, ça avait pas l'air dur,
28:59mais dans la vraie vie, c'était tough.
29:00Oui, trĂšs tough.
29:01Est-ce que Niamh, Meghan et Danik
29:04parviendront Ă  faire mieux?
29:06Danik...
29:08L'oeil du tigre.
29:11AprĂšs la pause.
29:12Oh!
29:18Je retourne au maĂźtre du jeu.
29:30Dans un dĂ©fi oĂč Antoine devait dĂ©tacher nos participants.
29:35Exactement, il devait s'attacher le mieux possible,
29:37puisque celui ou celle qui me résistait le plus longtemps
29:40va gagner ce défi-là.
29:42On a vu pour l'instant Josée et Marie-Soleil.
29:44Et c'est Josée qui mÚne.
29:45C'est Josée qui mÚne.
29:46Oui, absolument, avec son double nƓud.
29:47C'est rare.
29:48On va en brefeter.
29:49On va en brefeter.
29:50On va en brefeter.
29:51C'est Josée qui mÚne.
29:52On va aller voir maintenant Niamh et Meghan.
29:54Hey, je suis pas capable.
29:56Je vais chercher des ciseaux.
29:58Je vais chercher des ciseaux, Antoine.
29:59Mais là, tu promets que tu vas essayer de me détacher.
30:01Tu vas pas me laisser pas monter ici, lĂ .
30:02Non.
30:03Moi, je fais le plus rapidement possible, c'est sûr.
30:06Tu as trouvé?
30:09Je peux danser avec les ciseaux, merci.
30:12C'est ça.
30:14Donc, une deuxiĂšme cas.
30:16DeuxiĂšme cas.
30:24T'en vas-tu?
30:25Non.
30:26Quoi?
30:27Non, non.
30:32Votre projet, c'est-tu que je suis attaché là
30:34pour avoir une chienne, toi?
30:36T'en écoutes?
30:37T'en écoutes?
30:38T'en écoutes.
30:39Ça va ĂȘtre ça, mĂȘme.
30:40Ça va ĂȘtre ça.
30:41Je te sens perplexe en se disant...
30:43Non, pas du tout.
30:44Il y a un punch qui arrive.
30:45Moi, je t'accueille.
30:46Oh, putain.
30:47Quoi?
30:48Ça, c'est le...
30:49Il faut la chienne, lĂ .
30:52Louni!
30:53Louni!
30:56Wow!
30:57Bien joué!
30:58C'était quoi, les instructions, là?
31:01À toi, il fallait que tu me dĂ©taches, mais...
31:03Non, mais ça...
31:04C'était quoi?
31:05Je mette la chienne, je me couche en terre.
31:07Et là, c'est quoi, il fallait que tu me détaches?
31:08Non, mais ça...
31:09C'était quoi?
31:10Je mette la chienne, je me couche en terre.
31:11Et là, c'est quoi, il fallait que tu me détaches?
31:12C'était quoi, les instructions, là?
31:13À toi, il fallait que tu me dĂ©taches, mais...
31:14Non, mais ça...
31:15C'était quoi?
31:16Je mette la chienne, je me couche en terre.
31:17Et là, c'est quoi, il fallait que tu me détaches?
31:18Non, plus le pente.
31:19C'est ça!
31:20TrĂšs joli, lĂ , je peux me permettre...
31:21Oui!
31:22Oh!
31:23Il est chaud, lĂ !
31:24C'est Ă  l'aise?
31:25C'est Ă  l'aise?
31:26T'as tenu, ma voix déshabillée, pour m'attacher?
31:29Oui, non.
31:30C'est bizarre, vos projets.
31:31C'est Ă  l'aise?
31:32Je suis aquĂ­.
31:33On va faire sur la chienne.
31:34Regarde, moi, je suis lĂ .
31:35D'accord, je suis lĂ .
31:36On va faire sur la chienne.
31:37Oh!
31:38Il est chaud, lĂ !
31:39C'est Ă  l'aise?
31:40C'est Ă  l'aise?
31:41C'est Ă  l'aise?
31:42C'est Ă  l'aise, lĂ !
31:43C'est Ă  l'aise, lĂ !
31:44C'est Ă  l'aise?
31:45C'est Ă  l'aise, lĂ !
31:46Yeah, no.
31:47It's weird, your project.
31:52Let's go here.
31:5820 seconds.
32:01I'm going to vomit.
32:0710 seconds.
32:08I'm not good.
32:09Terminé!
32:11Okay, let's see.
32:13It's part!
32:15Gat.
32:20You're going to be too.
32:22You're big.
32:23You're too big.
32:24I don't like that.
32:25Don't worry, don't worry.
32:26You're too big.
32:27I got to be a sportsman.
32:28Come on, don't worry.
32:30You're too big.
32:31I got to be a big one, too.
32:33I was trying to stay with us.
32:35I got to be a big one.
32:37I just wanted to eat dinner.
32:38It's a big one.
32:42Come on, come on.
32:47I haven't felt like this for a long time.
32:51Wow!
32:54Wow!
32:57Vegan!
32:58Very good.
32:59Bravo!
33:00Thank you, thank you.
33:02It was clear in our view.
33:04You thought it was all the day?
33:05All the day, I was like,
33:06I'm going to say,
33:07I'm going to say,
33:08I'm going to say,
33:09I'm going to say,
33:10I'm going to say,
33:11I'm going to say,
33:12I'm going to say,
33:15I'm going to say,
33:16that's behind,
33:17I've taken off.
33:1820 minutes.
33:19I've taken off.
33:21two nights at 10 bill VIP?
33:24And,
33:25you're going to say,
33:26ah ah ah ah.
33:27It looks like a little bit
33:28of Teachingized.
33:29Just a little bit.
33:30Honey!
33:32I'm going to say something.
33:33I'm going to say,
33:34sorry,
33:35I'm going to say something.
33:37I want to say,
33:39I'm going to say subscribe,
33:40Yes!
33:41Can I attach to you too?
33:43There's nothing to say I can't attach to you.
33:45Ok, ok, I'm going to attach to you and attach to me.
33:50Ok, that's a good flash, by the way.
33:52That's an excellent flash.
33:55No, it's a great flash.
34:01Thank you for contributing to your attachment.
34:04Yeah, I don't like that.
34:10That's my pillow.
34:13No, no, no.
34:14No.
34:22Oh, f*** you!
34:30It's alright?
34:32OK, OK, ok.
34:33Sous-titrage ST' 501
34:38Antoine quĂȘ?
34:39Ouais?
34:40Je suis couché en temps, je y met une chienne.
34:42C'est fini ça?
34:43As-tu fini les instructions?
34:45Ouais, mettez la chienne et couchez-vous au sol.
34:49Il reste quatre minutes.
34:51OK, OK.
34:52OK, OK!
34:53Oh
35:11Stop
35:15They say Patsy
35:23In fact, it was quite nice, your affair.
35:26It's not crazy, but I can go with a sense.
35:30Or, like little babies,
35:33on the beach.
35:36Good!
35:38Yeah, yeah, yeah, yeah.
35:40Calm down!
35:41Calm down!
35:48Yes!
35:49It's good to play, Anthony.
35:51It's very impressive.
35:52Woo!
35:53Proud!
35:58TrĂšs bon, Tamara.
35:59Danique, dirais-tu que t'avais la meilleure stratégie,
36:03mais tu l'as pas exécutée tout à fait correctement?
36:07TrĂšs d'accord avec vous, maĂźtre!
36:11Ça arrive, t'sais, au cours de la saison,
36:13que les gens arrivent et nous ont pas nécessairement vus
36:16depuis le début de la saison.
36:18Euh... je vais vous résumer la saison en une image.
36:21Oh!
36:22Oh!
36:23Oh!
36:24Oh!
36:25Oh!
36:26Oh!
36:27Oh!
36:28Oh!
36:29Oh!
36:30Oh!
36:31Oh!
36:32Oh!
36:33Oh!
36:34Oh!
36:35Oh!
36:36Oh!
36:37Oh!
36:38Oh!
36:39Oh!
36:40Oh!
36:41Oh!
36:42Oh!
36:43Oh!
36:44Ben, fĂ©licitations, quand mĂȘme.
36:45C'était vraiment.
36:46Bravo!
36:47Oui!
36:48TrÚs divertissant, l'été!
36:49J'ai pris, pour détacher Danique, 3 minutes 47.
36:52C'est-tu que j'ai pas...
36:53C'est donc Josée qui a été le meilleur, avec 7 minutes 44.
36:57Donc, 5 points, Josée.
36:59Niv a fait plus, ça fait moins!
37:00Four points!
37:02Four points!
37:04Danik, with three minutes.
37:06Hey, that doesn't do anything to court, Danik?
37:08Hey, you won't go!
37:10Three points for Danik.
37:12Two points for Marie-Soleil.
37:14Megan.
37:16But I'm sorry.
37:18Is there any points for the chien?
37:20I'm sorry for the chien.
37:22I'm going to give a point Bonnie
37:24for the person who's couched the most quickly.
37:26Danik, it's clear.
37:28Josée, 51 seconds.
37:30The three following, it's clear.
37:3236 seconds for Marie-Soleil.
37:3434 seconds for Megan.
37:36And 33 seconds for Danik.
37:38Yes!
37:40One second!
37:42Wow!
37:44N'ajustez pas votre appareil.
37:46JosĂ©e Godet est en tĂȘte.
37:52Mais il reste un défi.
37:54Bonjour!
37:55...
37:59De retour au maßtre du jeu pour le dernier défi de la soirée.
38:14D'un défi d'équipe.
38:15Et je rappelle...
38:16que JosĂ©e Godet est en tĂȘte.
38:20C'est lui qui va lire le prochain, les filles, la prochaine contrainte.
38:27Ben là, j'aime ça, j'ai pas mes lunettes.
38:29Prends ton temps.
38:30Louis, je te demanderai de le tenir.
38:36T'es sûr que c'est pas trop prÚs?
38:37Ah oui, je vois pas. Lisez-donc. Je vois pas.
38:40Comment se délire?
38:41Alors, mimez le proverbe.
38:43Vous avez une minute pour faire deviner chaque proverbe.
38:45Vous devez envoyer la main à vos coéquipiers durant l'entiÚreté du mime.
38:48Le plus de proverbes devinés l'emporte.
38:50Voilà. On va y aller une équipe à la fois.
38:53La personne qui mime et les gens qui devinent
38:55doivent se faire des tatatous du long.
38:57À nous aussi.
38:58Vous mimez l'expression qui est ici, le proverbe.
39:01Vous avez une minute maximum pour ce proverbe-lĂ .
39:03Si vous réussissez, tant mieux, on passe à l'autre équipe
39:05et ainsi de suite, on fait des rotations.
39:07On va commencer avec l'équipe de Josée et Mégane.
39:09Fuck.
39:10Pour une minute, c'est parti.
39:13HĂ©, mangez, mangez sa main. Gardez l'autre pour demain.
39:15Mangez la main, garde l'autre demain.
39:16C'est ça.
39:17C'est réussi.
39:18Bravo.
39:22Attention.
39:23Tiens-toi de bûche.
39:25Non.
39:26Ne cogne pas le toit.
39:27Se battre dans l'église.
39:28Le toit.
39:29Entrez.
39:30On défonce pas la porte.
39:31Défoncez les portes.
39:32Le toit.
39:33On ne se trappe pas.
39:34La porte.
39:35La maison.
39:36La porte.
39:37La porte.
39:38La porte.
39:39Défoncez des portes.
39:40Ne pas boxer.
39:41Ne pas tisser.
39:42PremiĂšre syllabe.
39:43Pas.
39:44Pas.
39:45DeuxiĂšme syllabe.
39:46DeuxiĂšme mot.
39:47Pas deux.
39:48Pas deux.
39:49Pas deux.
39:50Pas.
39:51Pas du canneau de la cabane.
39:52Yes!
39:53Oh, mon Dieu!
39:55Oh, mon Dieu!
39:57On va y changer.
39:58Mégane.
39:59Oui.
40:00Une minute maximum.
40:01Salut, José.
40:02Tout le monde.
40:03C'est parti!
40:04Hein?
40:05Mort!
40:06Elle l'a, elle l'a.
40:07Elle l'a, elle l'a.
40:08Elle est partie.
40:09L'oeil, plus gros que la pince.
40:10Bravo!
40:14TrĂšs bon.
40:15Bien.
40:16TrĂšs bon.
40:22C'est rapide.
40:23C'est bien que je voulais me faire
40:24Frenchier par une marmotte.
40:26Oui.
40:29Planter des clous.
40:30Le plancher.
40:31La pluie.
40:32Jouer aux billes.
40:33Des boules.
40:34Des billes.
40:35Avoir les billes dans le mĂȘme sac.
40:36Planter des fleurs.
40:37Planter un four.
40:38Grandir la terre.
40:39Grandir la terre.
40:40Poignée de sable.
40:41Oh, mon Dieu!
40:42Poignée de billes.
40:43Des petits fruits.
40:44Des pommes de terre.
40:45Semer des graines.
40:46Planter des graines.
40:47Semer...
40:48Premier mot.
40:49Avancer.
40:50Rouler.
40:51Caline, regarde une scĂšne.
40:53Une fleur.
40:54Une fleur.
40:55Des fleurs.
40:56Des fleurs.
40:57Regardez les fleurs.
40:58Trouver un trésor.
40:59Longez les fleurs par la racine.
41:00J'ai été pourri.
41:01Comment?
41:02J'ai été pourri, mais l'expression...
41:03Mais ça me vient en ont des plus faciles, eux autres.
41:05Euh...
41:06Vous ĂȘtes trop honne.
41:07Alors, c'était quoi?
41:08Pierre qui roule n'amasse pas de mousse.
41:10Ah, bien oui, bien oui.
41:11Ça n'a jamais roulĂ©.
41:12Ça n'a jamais roulĂ©.
41:13Ça n'a jamais roulĂ©.
41:14Je n'ai jamais entendu cette expression-lĂ  de ma c*****.
41:16Ben oui, ben oui.
41:17Je t'étais jeune.
41:18Non, mais...
41:19On change Paris Soleil pour le dernier mime.
41:23Une minute maximum.
41:24C'est parti!
41:25C'est parti!
41:26Oh, my God!
41:28Non.
41:29Non.
41:30Oh, my God!
41:31Jocelyne!
41:32Les à l'épaule!
41:33Conduire!
41:34Conduire!
41:35Bye bye!
41:36Bye bye!
41:37Bye bye!
41:38Non, non.
41:39Il fait des...
41:40Tu fais des sons.
41:41C'est parce que j'ai dit moi, moi, moi, grosse corvette, p'tite caquette.
41:46Pas de points!
41:47Ben lĂ ...
41:48Pas de points!
41:49Error!
41:53Ooooooooh!
41:55Ooooooooh!
41:57Ok, let's go.
42:00Il va se faire mal!
42:04Bravo.
42:05Attention pour une minute.
42:06Oui.
42:07C'est parti!
42:08Tirez une bûche.
42:09Premier mot.
42:10Donnez.
42:11Non.
42:12Un.
42:13Un.
42:14Un.
42:15Un.
42:16Oui!
42:17Oui!
42:18J'ai jamais entendu ça de ma c***** de vie.
42:21Aux expressions de 92, j'étais pas né, là.
42:2392!
42:25C'est ça!
42:28C'était hier, 92!
42:29J'ai des bons souvenirs.
42:30C'était un an avant que le Canadien a gagné de la c*****.
42:32Ouais!
42:41Ok.
42:42Ben, il y a clairement une équipe gagnante.
42:44Euh...
42:45Oui.
42:46On l'a bien vu, l'équipe de deux, Josée et Mégane, vous avez cinq points.
42:50Bravo!
42:51Bravo!
42:52Deux bonnes réponses et plus rapides.
42:54L'Ă©quipe de trois, quand mĂȘme.
42:56C'était un bel effort.
42:57Oui.
42:58Vous avez eu des bonnes réponses.
42:59Donc, je veux dire, deux points pour les trois.
43:00Merci.
43:01Bonne idĂ©e, mĂȘme.
43:02Bravo!
43:03Et le gagnant de la bague de mariage, Josée Godel.
43:09Josée!
43:10Oui!
43:11Josée!
43:12Oui!
43:13Oui!
43:14Les pantalons, Némi!
43:17C'est mon, Antoine!
43:18C'est mon homme!
43:19Merci d'avoir été avec nous!
43:24Je vous donne rendez-vous la prochaine.
43:25Toi, un autre, maĂźtre.
43:27Sous-titrage Société Radio-Canada
43:29C'est mon homme!
43:31Merci d'avoir été avec nous.
43:33Je vous donne rendez-vous la semaine prochaine.
43:35Soit un autre, maĂźtre.
43:59Sous-titrage ST' 501
Be the first to comment
Add your comment