Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Transcript
00:00So, do you want to make the材材採取?
00:08For me, the reason why I took the sword,
00:12I won the sword of the sword.
00:16I will make the材材採取.
00:22Are you finished?
00:27Yes, I'm going to have fun
00:29Well, it's been a pleasure
00:32The Galeusco's聖なる守護神, the Hove-Valpnil,略してプニさん
00:37I'm going to return to the world on my way to go to the world
00:43Are you going to do that to that guy, you can do it for you?
00:50No, I'm not going to do it for you
00:54親方が好きなように作ってくれればそれでいいので。
00:58そうですか。では屋台でじゃがばた相友を食べましょう。
01:03さっきも食べたでしょ。
01:05人の子はよく言うではないですか。それはそれ、これはこれ、と。
01:11この人本当に有難い神様なのかな。
01:15ヨウウヨウウヨウヨウヨウヨウン!
01:18あらま。ボルディアスの子はお腹がいっぱいなのかしらね。
01:23.
01:26.
01:28.
01:32.
01:33.
01:34.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:52.
01:53.
01:55.
01:585
01:58.
01:59.
02:03.
02:04.
02:05.
02:08.
02:10.
02:11.
02:12.
02:14.
02:47今はまだ少し 痛む 日にぎり この胸を いつかときめきで いっぱいにしよう
03:01お祭り?
03:07はい 年に一度冒険者たちで競い合う ギルド公認の素材採取競争があるのです
03:13タケルさんにも ぜひ参加していただきたくて
03:17競争… となれば私は必要ですよね
03:21でも 俺は依頼された素材採取の仕事だけで 十分ですから
03:27しかし これはある方たっての ご希望でもあるのです
03:32ある方?
03:33はい ベルカイム領主 ベルミナントルセーバッハ伯爵です
03:38領主様?
03:41ピーウィー
03:42このお祭りは 領主様の講演でして タケルさんに ぜひ参加してほしいと おっしゃっているんです
03:49うーん あの人の頼みなら 無限にも断れないな
03:54分かりました
03:57わー
03:59えらい盛り上がりだな
04:05ピューピューピュー
04:06よし それじゃ 勝負の内容を発表するぞ
04:11うおー
04:12ご病気より回復された奥方様を 喜ばせたいという漁師様より
04:19直々のご依頼
04:21レインボースープの 七色ウール採取
04:24わー
04:26おっ 知らない素材だ
04:28ランクに関係なく採取可能だが かなり希少な品だ
04:33もし知らなきゃ てめえで調べろ
04:35ただし 人には聞くな
04:37おおー
04:39冒険者ってのは 人脈も実力のうちだが
04:42これは 最主力の個人勝負
04:45知識や経験が足りねえ奴は
04:48公の施設や手段でまかない
04:51馬なら カシウマか 乗り合い馬車ってな具合だ
04:56つまり 私には乗れないと
04:58ふっ そのようですな
05:01当然だが 仲間の手助けは禁止とする
05:04勝ったら 名誉も報酬も てめえのもんってことだ
05:08分かったな
05:10おおー
05:12ということは 我々総国の団は出番なしのようだ
05:18まあ 魔法禁止じゃなくてよかったけど
05:21タケル どうするのだ
05:23ゲートを使えば 数十分で戻れると思うが
05:27いや やめておくよ
05:30特殊な魔法を使って
05:32後で文句が出ても面倒くさいし
05:34悪目立ちはしたくないから
05:36それじゃあ行くぞ
05:38位置について
05:40あ ビー クレイ達と一緒にここで待っててくれるか
05:45よーい
05:52ごめんな これは勝負事で
05:55わっ 生具さ
05:57困ったものだな
05:59ボルディアスの子よ
06:01うぅー
06:03うぅー
06:05うぅー
06:07おお おとなしくなった
06:10Oh, it's so big!
06:14What did you do, Puri?
06:16I gave you my magic. I was tired of my magic. I was asleep.
06:23I'm sorry.
06:25I'm sorry.
06:27The child is looking for me. I'll take care of you.
06:35That's it.
06:39After that, I went to the library.
06:42I found the information on the rainbow sheep.
06:46I found the place in the living room.
06:51I reached the end of my life.
06:55There's a lot of the rainbow sheep.
06:59It's a lot of the environment.
07:02It's been a long time since I've been here for a long time.
07:06It's just that I don't have to worry about B.
07:10I'm more worried about B.
07:13I don't have to worry about it.
07:16I'd like to see a little bit of a dragon.
07:21I don't know how to do it now.
07:27Don't let me stop crying.
07:30What a worry about B.
07:34I'm not afraid of being here.
07:36I'm not afraid of being here.
07:38I'm not afraid of being here.
07:40I'm not afraid of being here.
07:42I'm not afraid of being here.
07:45I'll show you my passion.
07:49Don't you stop.
07:53I'm not sure.
07:55I'm not sure the truth is.
07:59Oh, you're saying that you're saying.
08:02You're not afraid of being here.
08:05I'm not afraid of being here.
08:07B.
08:08You're so sick.
08:09You're better than you.
08:10You're better than you.
08:12Okay.
08:13You're better than you.
08:15You're better than you are.
08:18You're better than me.
08:19You're better than you.
08:20Why?
08:21You're better than you.
08:22You're better than you are.
08:23But I'm not afraid of being here.
08:25When will I be able to hold this peace?
08:28Kakeru, come back quickly!
08:38You're so delicious!
08:45Well, it's true...
08:46I think that the book of the book is
08:50that it's a strong and strong
08:52so it's not going to be able to get caught.
08:56What is that?
08:59That's right!
09:12Thank you!
09:13What are you doing?
09:15What are you doing?
09:17Rainbow Sheep!
09:19Let me give you a little bit more.
09:27Oh!
09:29What are you doing?
09:35Oh, it's柔らか!
09:37What are you doing?
09:43What are you doing?
09:45What are you doing?
09:47Wow!
09:55I think I've got a lot of money.
09:59I've never seen a dragon going on.
10:01We haven't seen a dragon.
10:03That's the one I've ever seen.
10:05It's the one I've never seen.
10:07I've never seen a dragon going on.
10:09I've never seen a dragon.
10:11I've never seen a dragon.
10:13How are you coming?
10:15I don't know.
10:17I can't look.
10:19I'm going to die.
10:21I'm not gonna be more than a dragon.
10:23Let's go.
10:25Let's go.
10:27Today, I'm going to take the most quickly and the most often of the 7-year-old rule.
10:32I'm going to take the決定!
10:34Wow!
10:36So, I'm going to finish my victory.
10:41But...
10:42What is that?
10:44What is that?
10:46It's called the All-rounder認定者.
10:50So, it's called the All-rounder.
10:52The All-rounder is the All-rounder,
10:54and the All-rounder is the All-rounder.
10:57The All-rounder is the total cost of the All-rounder that follows.
11:04So, it's possible to give the All-rounder to the All-rounder?
11:10It's possible to give the All-rounder?
11:13So...
11:14Thank you!
11:15When you purchase the All-rounder,
11:19...
11:24...
11:29...
11:34...
11:37...
11:40...
11:42...
11:49...
11:56...
11:57...
12:00...
12:02...
12:05...
12:08...
12:11...
12:12...
12:19...
12:20...
12:23...
12:24...
12:31...
12:32...
12:35...
12:37...
12:39...
12:42...
12:49...
12:51...
12:53...
12:55...
12:57...
12:59...
13:00...
13:02...
13:05...
13:06...
13:07...
13:08...
13:09...
13:10...
13:11...
13:12...
13:14...
13:17...
13:18...
13:19...
13:20...
13:21...
13:32...
13:34...
13:36...
13:38...
13:40...
13:42...
13:43...
13:48...
13:51...
13:53...
13:55...
13:57...
13:58...
14:02...
14:03I've been looking for a lot, right?
14:10I've been looking for a lot!
14:13Green!
14:18Why did you get this big monster?
14:22I want to ask for a lot.
14:26I want to ask for a lot?
14:27I want to ask for a lot.
14:30That's why I've been in the village of Kiarasus.
14:34Kiarasus?
14:36This is the name of Kiarasus!
14:40Kiarasus!
14:42Kiarasus!
14:46I'll take care of this big monster.
14:49So, I think it's a good one.
14:53It's not just a馬, isn't it?
14:56I can't believe it.
15:00Takeru, what are you doing?
15:03I want to talk about what I want.
15:06Let's go back to the village of Kiarasus.
15:09Okay, let's go back!
15:10I'll talk to you later!
15:12I'm going back to the village of Kiarasus.
15:14After all the time, I've been talking to you.
15:17I've been talking to you later.
15:20I'm going to talk to you in a team.
15:25I got to call you to Kiarasus.
15:27I'm going to go to Kiarasus.
15:29I was coming to the village of Kiarasus.
15:31I was coming to the village of Kiarasus.
15:33I got to go back to him in the village of Kiarasus.
15:35タケル、私もキデンらのチームに入れてはくれぬか?
15:42ああ、俺もブロライトに会えたら誘うつもりだったんだ
15:46それはありがたい
15:48キデンらと再び相まみえる時のために私なりに努力をしたつもりじゃ
15:55それはランクAのギルドリング
15:58お主らと別れた後、冒険者ランクを高めてランクAに至ったのじゃ
16:04そうか、ならば近く手合わせをしよう
16:08おう、願ってもない
16:09お前の纏う正常なる気は、私の心地を穏やかにします
16:15え?
16:18なるほど、お前は
16:20ホーブバルプニルシンよ
16:21その先はここで口にせぬように頼み申す
16:27隠し通すわけではないようですね
16:29おいおい、話すとよいでしょう
16:32それはありがたい
16:34無論、私の頼みを聞いてくれるのであれば、何も隠すつもりはない
16:40そ、それだよ
16:42ブロライトの頼み事ってなんだ?
16:47里から出本した私の姉、リュティカラを探してほしいのじゃ
16:52うん?ん?え?
16:54リュティカラは里の御子
16:56次世代の王者を育むため選ばれた、大樹の仁
17:02里の者と婚儀をあげ、こうなす尊い役目を帯びていたのじゃが、逃げてしまった
17:08なんか、さらっと重たいことを言われた気がする
17:12この身でない尾の子と千切りを交わしたくないとダダをこねてな
17:18婚儀をあげるには条件があると言うたのじゃ
17:22条件?
17:24この世のものとは思えぬ美しき白い天魔王を所謀した
17:28それで天魔王?
17:30ところが私が戻った時にはもう姉は里から出てしもうていた
17:36うん…
17:37そこで思ったのじゃ
17:39さまざまな魔法を操れるタケルなら姉を探せるのではと
17:44でも、お姉さんは結婚が嫌で逃げ出したんだろう?
17:49それなのに連れ戻してもいいのか?
17:52うん…
17:55連れ戻すのが目的ではない
17:58何故私に何も言わず行方をくらませたのか
18:03その理由を知りたいのじゃ
18:06ビュー…
18:09わかった、やってみるよ
18:12ああ、ありがたい
18:14クレイはどうする?
18:15仲間が困っておるのを放って何がチームだ
18:19行くに決まっておろう
18:21プニさんは?
18:23馬がおらずしてどこへ行くというのですか?
18:26プニさんは?
18:27馬がおらずしてどこへ行くというのですか?
18:28よし、エルフの里へ行こう!
18:30プロライト、エルフの里ってどこにあるんだ?
18:36特定の条件を満たす森の奥地
18:40この辺りではトバイロンの森じゃな
18:43そこでエルフ特有の魔力によって道を作るのじゃ
18:47道?
18:48エルフ族以外には詳細は明かせぬのじゃが…
18:52空間術の意思と思うてくれればよい
18:55ケイトみたいなもんか…
18:58森に行くのなら、わたくしの背に乗るとよいでしょう
19:07えっ?
19:08何とも素晴らしい!
19:11地の果て、時の彼方すらも、われにかかれば瞬きのごとし
19:16いざ参らん!
19:19言えないし早い!
19:21当然、われはこの世で最高の運は…
19:29われ望む、われ描きし故郷への旅し
19:33わが神リベル・アリナよ
19:35迷いなき道を照らしたまえ
19:38リベル・アリナなぞ小さき者
19:41頼るのならばわたくしを頼りなさい
19:44な、なんでこんなに負けず嫌いなの?
19:52うん、この渦に触れるのじゃ
19:54目をつぶらなければならぬぞ
20:00えっ! 何これ!
20:01何これ!
20:02エルフの里へ続いている道だ
20:05われらも続くぞ
20:06ビュービュービー!
20:12ちょ、なんか怖くない?
20:14タケル
20:15え?
20:16あのエルフを気にかけてやりなさい
20:19え?
20:20明るさに惑わされてはなりません
20:23どれだけ輝く光にも、必ず闇があるものです
20:28ブロライトナ…
20:30夜…
20:31闇…
20:34闇に負けぬ光をまといなさい
20:36お前ならたやすきこと
20:38お前ならたやすきこと
20:39お前ならたやすきこと
20:40お前ならたやすきこと
20:42お前ならたやすきこと
20:44エルフの里
20:45ビュービュー!
20:46ビュービュー!
20:47ビュービュー!
20:48ビュービュー!
20:49ビュービュー!
20:50ビュービュー!
20:51This is...
21:08The Elf's Gate...
21:13What? Everyone?
21:15Hurry up, Takeru!
21:16Not yet, Takeru!
21:18Not yet, I'm worried about you.
21:21Yes, yes, yes!
21:22What are you doing here?
21:25What are you doing here?
21:26I'm going to go there.
21:28Takeru!
21:29Put your hands up!
21:35The Elf's Gate!
21:40What's that?
21:41Everyone, wait!
21:43This is my village...
21:45The Elf's Gate!
21:46The Elf's Gate!
21:47The Elf's Gate!
21:48The Elf's Gate!
21:49I've felt the power of the city to the city.
21:53You're...
21:54You're...
21:55You're...
21:59You're...
22:00You're...
22:01You're...
22:02You're...
22:03You're...
22:04You're...
22:05You're...
22:06You're...
22:07You're...
22:08You're...
22:09It's a great door, you are living in your life
22:19I can't wait for you, in the middle of the journey
22:24I can't wait for you
22:28I can't wait for you
22:33I can't wait for you
22:37何の日もないほうが見晴らしがいい
22:47目をつむればエドは力を抜いて
22:54飛んでいく無限トリップ
23:04月明かりをパーツ 照らされて時が止まるように
23:15明けない歌型夢幻 三日月の弓を引く
23:26隣り合わせで揺れる灯火
23:32おやすみ 君と生きている
23:39月明かりを知り
23:41おやすみ 君と生きている
23:43月明かりを知り
23:45おやすみ 君と生きている
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

olaoemanga
18 hours ago
Anime TV
2 hours ago