Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm not a lie.
00:02I'm not a lie, I'm a lie.
00:06I'm not a lie.
00:16No lie, the lie isn't the beginning of my heart.
00:22The look of the face of the face, the unwind of pain.
00:28I'm a smile.
00:30I felt like a smile.
00:34I'm afraid of a machine.
00:36I can't see it.
00:38I'm not gonna be in love with you.
00:41I'm afraid of you.
00:45I'm afraid of you.
00:49I'm afraid of you.
00:51I'm afraid of you.
00:54It's a lie to me, I love you.
01:01I can't say anything.
01:07It's a lie to me.
01:11I want to watch this heart.
01:15This feeling is not a lie.
01:24Nowhere to the first semester of the summer, I can't notice in the summer, and I will try to play it again today.
01:35It's coming to New York University!
01:36Let's go to New York University!
01:37Have you planned this weekend?
01:41I mean, I have a family trip together.
01:45It's like I need to play together.
01:47During the summer semester, we will have two courses.
01:53That's why I'm going to study it right now.
02:02The red light...
02:05What?
02:06What's this?
02:08No!
02:09The red light will be seen by Arthur!
02:13This terrible number!
02:16That's it!
02:17That's it!
02:22Yes, that's the same thing
02:24What is this when I was in the middle of the world?
02:26Is that the end?
02:28It's not as bad as I go
02:28It's not as bad as I go
02:29The number of people who are born in the middle of the Calumia College are being sent to the base of the Factor
02:34That's almost the same thing
02:36That's it
02:38If you don't have to cry out, you'll be able to end the day
02:41That's how I ended up
02:43End the day
02:44You're not going to be able to tell you that you're not going to be able to ask you
02:47I'm not going to be able to answer you
02:49You're going to be able to ask you
02:50I'm going to ask you to download the research data.
02:55I'm going to do the work for a few weeks.
03:01I'm not going to do it. I'm going to study it at the end of the day.
03:06Ah, Marie-chan, is she going to study?
03:23Noah...
03:25It's tomorrow night, isn't it?
03:27Why is Noah knowing?
03:29The professor's voice is big, so...
03:33It's all in the floor.
03:35I'm going to go ahead and take a step.
03:38I'm going to teach you.
03:40What?
03:41I'm going to teach you.
03:43You're right.
03:44You're right.
03:48You can't take all the weapons that I have right now.
03:52You know what I and Arthur are here, and you're supposed to be able to get something to do with you.
04:00I'm not sure.
04:02I'm sure you're going to be able to get a job of doing that.
04:08But I'm not sure if I can meet you, Marie-chan.
04:13I'm just going to help you.
04:16You're right.
04:17You're right.
04:18You're right.
04:19You're right.
04:20You're right.
04:21I'm not sure if you are.
04:22Maybe you're right.
04:23You're right.
04:24You're right.
04:25You're right.
04:26You're right.
04:27Why are you doing this?
04:28You're right.
04:29I'm not sure if you're wrong.
04:30Arthur's a mistake.
04:31I told you that it's dirty.
04:32You've got to教 you to wear your clothes.
04:35What?
04:36You're right.
04:37So, and you're right.
04:38You're right.
04:39Mary-chan, let's go!
05:09Mary-chan, let's look at this.
05:19Mary-chan, let's look at the test.
05:33What? It wasn't this?
05:37Mary-chan, I was wrong.
05:39Mary-chan.
05:41Mary-chan, I'm sorry.
05:43Mary-chan, I'm sorry.
05:47Mary-chan, I'm sorry.
05:49Mary-chan, let's take care of this.
05:51Mary-chan, let's go.
05:53Mary-chan, can I take care of it?
05:55Mary-chan, I'm sorry.
05:59Mary-chan.
06:01Mary-chan.
06:03I'm sorry.
06:08I'm sorry.
06:10Thank you, Marie-chan.
06:11You're trying to find me to make me a piece of art.
06:14You're trying to find me a piece of art.
06:17I'm sure you're looking for art.
06:22Come here, Marie-chan.
06:24彼の成績は優秀退学はヤバい尺ですが従っておきましょうはい今そっちへアーサー様体調が優れないのですかいや大丈夫なん
06:54使った資料を戻しておきますノア一応俺からも礼を言う俺のマリーの勉強を教えてくれてありがとうああいいよいいよ同じクラスじゃないと分からないこともあるしね実際僕の方がマリーちゃんについてはよく知ってるし俺は24時間マリーと言うことです。
07:24一緒にいるんだぞずっと一緒にいても誰にも言えないことの一つや二つあるものだよマリーちゃんの秘密アーサーにも教えてあげようか?
07:40アーサー様遅くなりますし何この険悪なムード何とかしなくちゃあの早くお屋敷に戻られ
07:56おっと大丈夫だったかマリー
08:08マリーのために心を鬼にします。
08:15マリーのために心を鬼にします。
08:19大学になったらお前は工場送りだからな。
08:24Yes, it's a good job, but it's a good job.
08:29You can do it, isn't it?
08:31You can do it from普通.
08:35Good job.
08:37I've lived here without退学.
08:39I'll go to school with Arthur.
08:43Marie!
08:47Arthur...
08:49I don't even know how much the results are.
08:52Is it for me?
08:54Is it for me?
08:56Yes, I've cleared it.
08:59It's good.
09:01It's really good.
09:03It's good.
09:05It's good.
09:07It's really...
09:09I just wanted to teach Marie's learning.
09:13I wanted to do Marie's role.
09:16Arthur...
09:18You've been doing it for a long time?
09:22Marie...
09:24Yes.
09:26So...
09:28Marie's training is over and we'll be in the summer.
09:31Let's go to the island of the North.
09:35I'm going to go to the island of the North.
09:37I'm going to go to the island of the North.
09:40You'll be a hero.
09:41You're going to visit your island of the North.
09:42See you later!
09:47Theãy guy became a short-hearted mn Diney,
09:49...
09:51Are you blessed...
09:55Which is stayed in with해?
09:56To get some home...
09:58I'm happy to bring you to the women's trip.
10:05Well, no, no, no.
10:11Arthur is really nice.
10:14No, I don't have to call anyone.
10:18I'm sorry, Arthur.
10:24Yes, yes.
10:26I'll call you the right answer.
10:28I'm sorry.
10:30I'm sorry, Arthur.
10:32I'm sorry, Arthur.
10:37I'm sorry, Arthur.
10:39I'm sorry, Arthur.
10:41I'm sorry.
10:43I'm sorry, Arthur.
10:47開放を検索門や戸を開け放つことまたそこを自由に出入りさせることあの子ったらまた朝のお邪魔虫をあアーサー様あの子はあらシャーロット様達
11:13さあさあ戻るぞイザベル
11:16やだやだ私はアーサーの
11:20アーサーここがお前の墓場だ。この綺麗な浜辺で死ねえ。俺が最後の時を見届けてやる。試作機26号起動!
11:35コイツはお前のロボットメイドとはわけが違うんだ。いけえ!
11:45コイツははそうですね。
11:48抜く世界恐竜 However you do
11:54魚も突かけたクリ проч t
11:56確かに面影がだけどなりーつー göra
12:00Wow, that's amazing!
12:02I am...
12:04I have created the 26th of Mary-2!
12:07I am sure...
12:10But Mary-2-chan is big too much?
12:14But why are you here?
12:16I am surprised!
12:22I am also the one who is the one!
12:25I don't think we have security.
12:28I am!
12:30I am!
12:31I am!
12:44Go!
12:46Mary-2-chan will protect you!
12:48Raja, Mary-2-chan is coming!
12:52Here we go.
12:56This is an endgame weapon.
13:00Here we go!
13:09It's a big spot.
13:14There works every day.
13:20マリー!
13:24今のうちに、アーサーとの安全なとこへ!
13:32試作機26号は、とにかくフィジカルに特化させた脳筋設計だからな。
13:38そう簡単に動きは止められないか?
13:45アーリー!
13:50行く!
13:54マリー2のロケット噴射が!
14:06なんてこった!
14:10アーサー様、あそこから向こう側へ出られます。
14:20元の海岸への出入り口がふさがってしまったようですそうみたいだなこれはしばらくの間ここでアーサー様と2人きりしかも水着何かおなかすいた腹も減ったなあ
14:36なんかおなかすいた。
14:42腹も減ったなあ。
14:44君もおなかがすいたのか?
14:48マリーお、ロボットにも腹の虫が。
14:54やばい、さすがにこれはバレたかも。
15:00そうか、まったく。
15:02ロボットのエネルギー低下の合図を腹の音にするなんて、ロイはなんという趣味をしてるんだ。
15:08いつものアーサー様でよかった。
15:12チョロイ、私をなるべく人間に近づけるという設計思想だと聞いています。
15:18アーサー様、食料を探しましょう。
15:22マリー。
15:24はい。
15:25俺はこんな時のためにいつも持ち歩いてるんだ。
15:28これさえあれば、君は何の心配もない。
15:32ですよね。でもそれじゃない。それ、何の役にも立ちません。
15:39マリー。
15:40はい。
15:41必ず2人で帰ろうな。すぐにでも助けがくれ。
15:47はい。
15:48でもそれまでは2人っきりだな。
15:51はい。
15:52モカヒョクはハウ。
15:57どうなさいましたか。
16:02手に入ったはいいものの、皮が硬くて。
16:07なんだ、そんなことか。
16:12あ、ありがとうマリー。
16:15私も後で飲もう。
16:19この森なら食べられそうな植物や果実がもっとあるかもしれない。
16:24アーサー様、あの草食べられますよ。
16:28おっ、そうなのか。
16:38昔を思い出してしまう。
16:40父と母と暮らしていた頃は、習い事も続けさせてくれたし、幸せだったけれど。
16:49父が自己死してからは、母はすぐに新しい男を作って。
16:55私のことが邪魔になったのか、家にいない日の方が多くなった。
17:01育児放棄された私は、自分が働ける年齢になるまで、いろいろなものを食べて生き延びたな。
17:09この草、よくとっていたんです。
17:13昔。
17:14昔?
17:16おっ、まずい。
17:18アーサー様のために作られた機械である私に、過去が存在するはずがない。
17:23つい、口が滑ってしまった。
17:26その昔。
17:27その昔?
17:29草刈り機として使われていたことがあったので、その時のデータが。
17:34そういえば、俺ってマリーのことを詳しくは知らないんだよな。
17:39うまくやり過ごせていますように。
17:42うっ。
17:43取扱説明書とかないのかな。
17:46今度ロイに聞いてみよう。
17:49そうだ。私がアーサー様とこれからも一緒にいるには、ずっと嘘をついていかなきゃならない。
18:09何やってるんだ!
18:11水分の次は、アーサー様の食料を。
18:15魚を捕ろうとしていたのか?
18:17だけど、マリーは水に弱いんだろ?
18:20はい。実は金槌です。
18:23俺のためにそんな危険なことをする必要は?
18:26大丈夫です。頭にある重要なパーツが水に浸からなければ。
18:39アーサー様、あそこで雨宿りを。
18:41マリーこそ!頭を濡らさないように急いで!
18:44あ、まさか二人きりでこんなに近くにいるなんて。
18:47アーサー様の反乱。心臓に悪い。
18:50あ、まさか二人きりでこんなに近くにいるなんて。
18:55アーサー様の反乱。心臓に悪い。
19:02あ、まさか二人きりでこんなに悪い。
19:09すまない。こんなことになるはずじゃ。
19:11俺はマリーに楽しいバカンスをデータとして残してほしくてこの旅行を計画したのに。
19:17こんな目に合わせてしまって。
19:19気にしてたんですね。
19:20用もないのに変な奴らがついてくるし。
19:23メイナードの変なロボットでこんなところに閉じ込められて。
19:26マリーが雨で錆びでもしたら。
19:28アーサー様、自分を責めるのはおやめください。
19:32私は、私はアーサー様と一緒ならどんな場所でも幸せです。
19:41マリー、好きだよ。
19:45アーサー様はいつでもこうやって素直に気持ちを伝えてくれる。
19:50なのに、私はいつも。
19:53アーサー様、私は機械です。
19:56なので、恋愛感情というものがよくわかりません。
20:01アーサー様に拒絶されてしまうかもしれないのは、とても怖いけど。
20:07でも、少しだけでいい。
20:12本当のことを伝えたい。
20:14もし私が人間の女の子だったら、きっとあなたを好きになってた。
20:20それって…
20:22これが…
20:24どういう…
20:26今の私にできる精一杯の答え。
20:29ご主人様とマリーを発見。
20:36ご主人様とマリーを発見。
20:39アーサー様、お迎えに上がりました。
20:42先ほどの戦闘の折、ジェット噴射に支障をきたし、応急修理のため遅くなりました。
20:47アーサー様、ご無事ですか?
21:03アーサー様、ご無事です。
21:05まあ…
21:07アーサー…
21:09アーサー…
21:10アーサー…
21:11アーサー…
21:12アーサー…
21:13生きてたのか…
21:14アーサー…
21:15所詮図体がでかいだけの試作品か…
21:18アーサー…
21:19アーサー…
21:20アーサー…
21:21まあ…
21:22そのロボットに指示を出すご主人がポンコツですからね。
21:26間もなく目的地周辺に到着します。
21:31よかったな、マリー。
21:33これで元の生活に戻れるぞ。
21:36もう少し二人きりでいたかったです。
21:38えっ?
21:40お疲れ様でした。
21:44もし、私が人間だったら…
21:47マリーがもし人間だったら…
21:51二人のえーっと…な思いとともに、
21:56バカンスの時は過ぎていくのであった。
22:08私の無表情さは、いつも誰かに距離を測られてしまう。
22:22何を考えているのかわからないから、きっとこの気持ちも、そのままバレることはないだろう。
22:28脈拍以上。
22:30太陽上昇。
22:31血圧上昇。
22:32血圧上昇。
22:33声を感知。
22:34誰にもわからなくても、私にはすぐわかる。
22:37大丈夫?
22:38サポートいたします。
22:39心に正直になればなるほどに。
22:40少しずつ変わっていくから。
22:41ああ、なじがゆるくたまま。
22:46運命がいばたら…
22:47嬉しばしそうだから。
22:48嘘つきから始まった恋。
22:50嘘じゃないまっすぐな恋。
22:51知らなかったこんなに。
22:52もうたくさん。
22:53今はなじがいばたら…
22:54言いもともうたくさん。
22:55痛くさん。
22:56高さを見たくさん。
22:57心に合わうくん。
22:58上手くさん。
22:59クマいっぱいに。
23:00痛くさん。
23:01凄くさん。
23:02運命がいばたら…
23:03嬉しばしばしそうだから。
23:04嘘つきから始まった恋。
23:05嘘じゃないまっすぐな恋。
23:06知らなかったこんなにも。
23:10強くなる。
23:11不器用な弱さも知って、
23:15正しい自分を知ったら?
23:20連れ顔して
23:22あなただけを
23:25守らせて
23:31あの日
23:32マリーが窓を開けっぱなしにしなければ
23:35アーサーが夜の散歩をしていなければ
23:38あんなことには
Be the first to comment
Add your comment

Recommended