- 14 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Musica
00:00:30Musica
00:01:00Musica
00:01:30Musica
00:01:38Musica
00:01:40Grazie a tutti.
00:02:10Grazie a tutti.
00:02:40È una statua ellenistica calata entro uno stupendo scenario leonardesco.
00:02:44Il suo strazzo in fondo non ci tocca.
00:02:46Notate come il perugino, questo umile paesano,
00:02:50trasfigurasse i contadini della sua terra in santi, beati e madonne.
00:02:54Notate come sa rendere questa tragedia del dolore,
00:02:57in una quasi lirica indifferenza.
00:03:00Il perugino dipinge malvolentieri il sangue,
00:03:02e così le lacrime, che sono una specie di rugiada deposta sull'orbita.
00:03:07Raramente soffre un'aria drammatica sulle sue scene,
00:03:11e questo sia nel San Sebastiano di Stoccolma che in quello dell'Uvre.
00:03:14Il tutto è immerso in un'eleganza quasi sovrannaturale.
00:03:18Qui la figura è messa a ricalco della grecità.
00:03:23A suo modo, molto a suo modo,
00:03:26il perugino aveva assorbito la lezione del grande Piero della Francesca
00:03:30per declinare poi negli ultimi anni
00:03:33verso un formalismo involuto e provinciale
00:03:37che ne attenua decisamente la forza,
00:03:40fiaccandone l'estro della sua produzione più tarda.
00:03:43Bene, questo è tutto, Parocci.
00:03:58Come on, Danny, I want to ask him something on the way out.
00:04:09Perio, professor, excuse me,
00:04:12but what you were saying about Perugino,
00:04:14don't you think your analysis was a bit too severe?
00:04:17Was it?
00:04:18In the St. Sebastian, the Louvre,
00:04:20you completely ignore the intensely spiritual aspect of the figure,
00:04:24why it's practically overflowing with holiness.
00:04:26Is that how it strikes you?
00:04:28Yes.
00:04:29Do you believe Perugino was capable of that?
00:04:32Vassari says he was a person with so little genuine religion
00:04:34that he could never make anyone believe in the immortality of his soul.
00:04:38He presents him as an atheist painting Saints and Madonna.
00:04:41I'll buy that, professor.
00:04:43Although I find it strange
00:04:45that he never painted any blood on the bodies of his martyrs.
00:04:48He was a painter, not a butcher.
00:04:51He was a common-sense bourgeois
00:04:53and he liked to show sentimentality without all the melodrama.
00:04:57You're going a bit too far.
00:04:59We'll talk about this again.
00:05:01Well, goodbye.
00:05:02Goodbye.
00:05:04Danny, can I give you a lift home?
00:05:06No, I'll go with Jane.
00:05:07Poor Stefano.
00:05:32You didn't have to be quite so rude to him.
00:05:34Oh, he's hounded me for years.
00:05:36I can't shake him off.
00:05:37Just to be near me, he enrolled in the university.
00:05:39Now, summer school.
00:05:41He's crazy.
00:05:41You don't find that kind of devotion very much.
00:05:44Well, I hope so.
00:05:46Flo, are you coming over this evening?
00:05:48I would if I weren't busy.
00:05:50Ah.
00:05:51Then good luck.
00:05:52Bye.
00:05:53Bye.
00:05:55Flo!
00:05:55The End
00:06:16Grazie a tutti.
00:06:46Grazie a tutti.
00:07:16Grazie a tutti.
00:07:46Grazie a tutti.
00:08:16Grazie a tutti.
00:08:46Sean?
00:08:47Sean?
00:08:48Sean?
00:08:50Sean?
00:08:52Sean?
00:08:56Sean?
00:09:06Sean?
00:09:10Sean?
00:09:14Sean?
00:09:16Sean?
00:09:22Sean?
00:09:28Sean?
00:09:34Sean?
00:09:40Sean?
00:09:44Sean?
00:09:46Sean?
00:09:52Sean?
00:09:54Sean?
00:09:56Sean?
00:10:02Sean?
00:10:04Sean?
00:10:06Sean?
00:10:10Sean?
00:10:12Sean?
00:10:14Sean?
00:10:16Sean?
00:10:22Sean?
00:10:24Sean?
00:10:26Sean?
00:10:32Sean?
00:10:34Sean?
00:10:36Sean?
00:10:38Sean?
00:10:40Sean?
00:10:42Sean?
00:10:46Sean?
00:10:48Sean?
00:10:50Sean?
00:10:52Sean?
00:10:54Sean?
00:10:56Sean?
00:10:58Sean?
00:11:00Sean?
00:11:02Sean?
00:11:04Sean?
00:11:06Sean?
00:11:08Do c'è capita.
00:11:09Come sarebbe in cui andiamo?
00:11:11E come ti posso dire?
00:11:12Con licenza parlando io ci venga a fare un pochetto...
00:11:15un pochetto di cacca.
00:11:17Però oggi, quando che l'ho visto,
00:11:19mi sono sentito bloccata...
00:11:20Tutto qui, vedi?
00:11:21Qui dentro.
00:11:22Raccolga la deposizione.
00:11:24That one's one thousand dollars.
00:11:27I'll take it.
00:11:38Are you making a few sales under the counter today?
00:11:56I'm prepared to do a bit of buy.
00:11:59That's right.
00:12:00Junk and cast off.
00:12:02They're not in my line.
00:12:06Thank you, and come again.
00:12:08Who is he?
00:12:09He was asking.
00:12:10Well, at least he seems to have good taste.
00:12:16Carol!
00:12:17Hi.
00:12:19Ciao, Carol.
00:12:19Ciao.
00:12:21Have you seen the paper?
00:12:23No, what?
00:12:25Wait.
00:12:26You haven't heard?
00:12:27No, what's happened?
00:12:28Can I have your paper on?
00:12:29Sure, here you are.
00:12:30I must be going.
00:12:31Sorry, I've got to wait for you.
00:12:33Okay, ciao.
00:12:33She was a friend of yours, wasn't she?
00:12:41Dad.
00:12:42No.
00:12:44No!
00:12:45Daniela, passes have been cancelled for today.
00:12:47I think that painting's one of the most moving things I've ever seen.
00:12:57Are you sure you haven't changed your opinion of Pierogino?
00:13:01I'm not prepared to quite yet, I'm afraid.
00:13:03No, my dear, I just dropped in by chance.
00:13:06Sometimes even we professors get bored with books and have to look at the originals to regain our perspective.
00:13:10Anyway, I'm glad I ran into you.
00:13:13Chance is the spice of life, or maybe in my case it's necessity.
00:13:16You're mixing your metaphors.
00:13:18Variety is the spice of life.
00:13:19Necessity is the son of invention.
00:13:21Now you're mixing yours.
00:13:22Necessity is the mother of invention.
00:13:24And we're both becoming pedantic.
00:13:25That's my department.
00:13:28May I offer you a drink or something?
00:13:30Why not?
00:13:32But only on condition we don't discuss art aesthetics or the university.
00:13:36You know you have the nicest eyes when you haven't got your glasses on.
00:13:39No, don't.
00:13:40Please don't make fun of me.
00:13:42I wouldn't dream of it.
00:13:46You really surprised me the other day.
00:13:48I did?
00:13:49How?
00:13:49I would never have imagined that a product of American technology could be so moved by the works of the old master.
00:13:57It's really quite refreshing.
00:14:00I don't know whether or not to take that as a compliment, but I will.
00:14:05That proves that some Americans know how to be less American than other Americans.
00:14:09You didn't come to Italy to buy the Colosseum?
00:14:11No, only to study.
00:14:13Well, I studied painting.
00:14:15Then I taught for two years in the South.
00:14:18Then I decided to specialize and applied for a scholarship in Italy.
00:14:22Do you like music, too?
00:14:23Of course I do.
00:14:24I thought you might.
00:14:26If I should get a couple of invitation tickets to an academy concert, you wouldn't mind coming along?
00:14:31I'd love to.
00:14:32In fact, I'll count on it.
00:14:33Thank you.
00:14:35There's no need to thank me.
00:14:37It's been a pleasure.
00:14:38Goodbye, friend.
00:14:39Goodbye, Jane.
00:14:40I'm sorry, but I don't want to go over all that again.
00:14:59I told you, Carol, I won't be able to see you anymore.
00:15:02Oh, no, you don't.
00:15:03You're not leaving me.
00:15:04I never promised you a thing.
00:15:06I can't face it alone.
00:15:07Next time, Hanson.
00:15:17Ciao, Bella.
00:15:37Come on, honey.
00:15:44Take off all the rest.
00:15:45I've got another appointment.
00:15:47What's wrong?
00:15:51Oh, I get it.
00:15:54You want a little persuasion, huh?
00:15:59You're cute.
00:16:00What's the matter?
00:16:10Hmm?
00:16:13If you need something more, I have a mirror.
00:16:16And nice movies.
00:16:18Swedish movies.
00:16:21Of course, it'll cost you a little extra, if that's what you want.
00:16:23Well, that's a real good start.
00:16:27Why do all hang-ups come my way?
00:16:30Honey, even if you're queer or infant, you're paying the price I charge just the same.
00:16:38Don't kill me.
00:16:39Don't kill me.
00:16:40Say that to me.
00:16:41I'll kill you, you bitch.
00:16:42I'll kill you.
00:16:42I'll kill you.
00:16:43I'll kill you.
00:16:58I'll kill you.
00:16:58I'll kill you.
00:17:10Carol, where'd you been?
00:17:11You been away?
00:17:13What happened?
00:17:14What's wrong?
00:17:15Can't you tell me?
00:17:15Nothing.
00:17:16Nothing.
00:17:17I have to go.
00:17:18I have an appointment.
00:17:19It's very urgent.
00:17:19It's a matter of time.
00:17:20I'm sorry.
00:17:21Bye.
00:17:22Watch out!
00:17:28Ciao, Danny.
00:17:29Ciao.
00:17:42Ciao, Danny.
00:18:12Ciao, Danny.
00:18:42Ciao, Danny.
00:19:12Ciao, Danny.
00:19:42No.
00:19:43Hey, what's the matter?
00:19:46First, you've got to take your clothes off.
00:19:52Whatever you say.
00:19:53Fuck you.
00:19:57Fuck you.
00:19:57No, no, no, no.
00:20:27I'll strangle the bitch.
00:20:57Did you hurt her?
00:21:01Let's not bother with that hook.
00:21:05Come on.
00:21:06Forget it.
00:21:07Leave her here.
00:21:09Let's go.
00:21:11Let's go.
00:21:13Let's go.
00:21:15Let's go.
00:21:17Let's go.
00:21:19Let's go.
00:21:21Let's go.
00:21:23Let's go.
00:21:25Let's go.
00:21:27Grazie a tutti.
00:21:57Grazie a tutti.
00:22:27Grazie a tutti.
00:22:57Grazie a tutti.
00:23:27Grazie a tutti.
00:23:57Grazie a tutti.
00:24:27Grazie a tutti.
00:24:57Grazie a tutti.
00:25:59Daniella, what's wrong?
00:27:01Jane, please take me home.
00:27:07Grazie a tutti.
00:27:37Grazie a tutti.
00:28:37Grazie a tutti.
00:31:07Grazie a tutti.
00:32:07Grazie a tutti.
00:33:37Let me go!
00:34:07Grazie a tutti.
00:35:09Grazie a tutti.
00:35:41Grazie a tutti.
00:36:11Grazie a tutti.
00:36:41Grazie a tutti.
00:36:43Grazie a tutti.
00:37:43Grazie a tutti.
00:37:45Grazie a tutti.
00:38:15Grazie a tutti.
00:38:22Hello?
00:38:31Hello?
00:38:39Anyone home?
00:38:43Anyone home?
00:38:52Is anybody there?
00:39:09Stefano?
00:39:15Stefano?
00:39:22Listen to me.
00:39:23I am going to show you how to play the part.
00:39:24I have to show you how to play the part.
00:39:25I am listening to the music section.
00:39:26The red people are supposed to play with the music section.
00:39:28I am not watching the music section.
00:39:30I am a good soul.
00:39:33I am watching you.
00:39:47Volevo qualche cosa, mademoiselle?
00:39:54I was looking for Stefano Vance. Excuse me.
00:39:58Signor Vance's bed was unoccupied last night.
00:40:00I don't know if he's in town.
00:40:01Hebià?
00:40:17I don't know.
00:40:47I don't know.
00:41:17Look at all those mockers.
00:41:36Brother, up here you can see the sauce of the Nile.
00:41:39Where's she from?
00:41:41You mean the one with the suntan makeup?
00:41:42She didn't buy it.
00:41:43Oh, with those legs, she could outrun a rabbit.
00:41:44I'm a rabbit.
00:41:45Hey, what do you think I'm here for?
00:41:47Make eyes at me.
00:41:50Come on, let's go.
00:41:52We still have a lot of shopping to do.
00:41:53Oh, bring the bread and the milk every morning.
00:42:06Please don't forget.
00:42:08I'll remember, signorina, every morning.
00:42:09Pretty girls, eh, Ballard?
00:42:34If you could only speak to them how they'd love it.
00:42:38The way they looked at you, you saw.
00:42:39Say, why don't you go up to the villa and pay them a visit?
00:42:42They're expecting you.
00:42:43Yeah.
00:42:43Sure.
00:42:44No kidding, Ballard.
00:42:45You can measure them for shoes.
00:42:46What they came here for is a strong man like you.
00:42:50They love leather.
00:42:51Don't miss your chance, Ballard.
00:42:54Save one for me.
00:42:55Yeah.
00:42:55Yeah.
00:42:55Oh, my God.
00:43:25Oh, my God.
00:43:55With all the windows, Ballard, it seems like a prison.
00:44:05There's no one here most of the year.
00:44:07It was a paradise for thieves, so we put up the bars to discourage them.
00:44:10God, where's Jane?
00:44:11She must have found the roads full of traffic.
00:44:13Or she couldn't leave.
00:44:15Why not telephone?
00:44:16There we are.
00:44:17That's it.
00:44:18Ciao.
00:44:19Ciao.
00:44:19Ciao.
00:44:25Yes, Llorina?
00:44:29Excuse me.
00:44:31Can you show me the road to Villa Santa Alba?
00:44:33Oh, yes.
00:44:34It's just up the hill, but slow down.
00:44:36It's bumpy.
00:44:37Well, I'd better have you check the car.
00:44:38I think there's a spring broken.
00:44:40It's impossible to check that until morning.
00:44:41But tonight, if you like, I'll go with you.
00:44:45Yes, if you please.
00:44:47You'll have to walk up the hill, though.
00:44:49I'm sorry.
00:44:49They told me she left three hours ago.
00:45:03Ah, then she's found interesting company, I guess.
00:45:06Stop joking.
00:45:07I'm afraid.
00:45:08I'm worried to...
00:45:09Hey, girls.
00:45:19if you can open this door or not.
00:45:21It's Jane.
00:45:26Oh, it's loud.
00:45:28Wow, what a climb.
00:45:31I had trouble with my car and I had to leave it in the village.
00:45:34Hi.
00:45:34Ciao.
00:45:36Hi, Ursula.
00:45:37Danny was worried about you.
00:45:39Well, she was right.
00:45:40It's the fault of my driving, I suppose.
00:45:43Look, I've cleared the whole thing up.
00:45:44Stefano has nothing to do with it.
00:45:48Of course.
00:45:49Stefano's scarf was different.
00:45:51This had a red design on a black background.
00:45:53The one the inspector showed us was just the opposite.
00:45:56I'm so confused.
00:45:59If Stefano wasn't wearing that scarf...
00:46:01Then who?
00:46:05I know he saw it on somebody.
00:46:07Look, forget about the scarf.
00:46:09I won't hear any more about it.
00:46:12Now, I could do with a drink.
00:46:13I think I've caught a cold.
00:46:15Oh, what a terrible day.
00:46:17Forget it, boys.
00:46:18Those three birds aren't for the likes of us.
00:46:20Forbidden fruits, the best there is.
00:46:22There's some grapes.
00:46:23Well, that niece of the owner is really ripe.
00:46:25I wouldn't mind spoiling her a little bit more.
00:46:27She looks willing enough to me.
00:46:28Let's go up there and give him a try.
00:46:29Yeah, we'll be wasting our time.
00:46:30Let's play bocce ball.
00:46:32Listen to Castanova.
00:46:32That's how you get to sleep so much.
00:46:34I go for that exotic milk.
00:46:36The one with the long legs.
00:46:37Oh, yeah.
00:46:37Wow, what a grip she must have.
00:46:38She looks like a man-eater.
00:46:40I'd feel safe with one of the others.
00:46:41They're all the same in the dark.
00:46:42Well, maybe, but I'd like to start with that little boy.
00:46:44Of course, that's worse my way out.
00:46:45You got it all worked out, huh?
00:46:47You should give him a little cut.
00:46:54Well, I'm off to bed.
00:46:56Good night, Danny.
00:46:57Good night.
00:47:02Good night.
00:47:32Good night.
00:48:02Good night.
00:48:32Grazie a tutti.
00:49:02Grazie a tutti.
00:49:32Grazie a tutti.
00:50:02Grazie a tutti.
00:50:32Grazie a tutti.
00:51:02Grazie a tutti.
00:51:32Grazie a tutti.
00:52:02Grazie a tutti.
00:53:02Grazie a tutti.
00:53:32Don't worry.
00:53:34It'll be all right.
00:53:36It's not broken.
00:53:38Why the hell are you standing there?
00:53:41Go get a doctor.
00:53:42Quickly.
00:53:42Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:53:43Yeah, sure.
00:53:43Yeah, yeah.
00:53:44Yeah, sure.
00:53:45Oh.
00:53:45Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:53:46Yeah, yeah, yeah.
00:53:59No, no, no, no, no.
00:54:29But don't take more than two.
00:54:32Some vacation.
00:54:34Haven't I seen you somewhere before?
00:54:36You might have.
00:54:39On the train. I remember now.
00:54:41You were in the same compartment.
00:54:43Yes, that's right.
00:54:46You weren't with your friends.
00:54:47I came later by car.
00:54:49If necessary, I can bring you into town tomorrow.
00:54:51Oh, my ankle isn't broken.
00:54:53I can drive myself tomorrow.
00:54:54Well, I'll be off.
00:54:56And if you want to reach me, you know where to find me.
00:54:59I'll see you till the door.
00:55:00Goodbye.
00:55:01Goodbye, doctor.
00:55:05Doctor's all right, eh?
00:55:06Not bad.
00:55:10You know, you should have something done about that road.
00:55:13It's not easy getting up here.
00:55:15Oh, excuse me.
00:55:20Hello?
00:55:21Oh, it's you, uncle.
00:55:23How are you?
00:55:24You were right.
00:55:26I'm okay.
00:55:27But where are you?
00:55:29Paris.
00:55:30It sounds as if you were calling from the next room.
00:55:34Uh-huh.
00:55:36Oh, yes.
00:55:37The weather's marvelous here.
00:55:38Oh, yes.
00:56:05Oh.
00:56:05Oh!
00:56:07Oh!
00:56:09Oh!
00:56:11Oh!
00:56:13At least it's warm in the sun.
00:56:15Oh, thank goodness.
00:56:25Stefano!
00:56:29Stefano!
00:56:31Come out!
00:56:35What are you doing there?
00:56:39Danny!
00:56:43But I don't see anyone.
00:56:45I'm sure I saw someone a moment ago.
00:56:47It looked like Stefano.
00:56:49But Danny, you were frightened, that's all.
00:56:51It was Stefano.
00:56:55Let's go home now.
00:56:57If it was Stefano,
00:56:59you would have answered, no?
00:57:09Come on, Jane, this'll fix you up.
00:57:11The James ankle.
00:57:13Bottoms up!
00:57:15Oh, boy!
00:57:17Niece didn't need champagne.
00:57:19She won't wake us up in the morning.
00:57:21Let's not excite the patient.
00:57:23We need some rest.
00:57:25I think the piano was tuned.
00:57:27She was there and ate her.
00:57:28Yeah.
00:57:29How about a lullaby?
00:57:30Come on, then.
00:57:31Good night.
00:57:32Good night, everybody.
00:57:33Good night.
00:57:35Good night, Jane.
00:57:36Weren't the lights off?
00:57:37You can turn the big one off.
00:57:38I'm going out like a light, too.
00:57:40Night.
00:57:41Night.
00:57:42Good night.
00:57:48You have to go.
00:57:52You're that old things too.
00:57:53I'll see you next time.
00:57:55I have a new degrade way to the face.
00:58:00Good night.
00:58:02Good night.
00:58:04Good night.
00:58:05Good night.
00:58:06Good night.
00:58:07Good night.
00:58:08Good night.
00:58:09Good night.
00:58:10Sì, sì, sì, sì.
00:58:40No, no, no, no, no, no, no.
00:59:10No, no, no, no.
00:59:40No, no, no, no.
01:00:10No, no, no, no.
01:00:40Did I sleep so late?
01:00:51Hey, I'm hungry.
01:01:02Aren't patients supposed to have their breakfast in bed?
01:01:05Ursula?
01:01:30Katya?
01:01:35Danny?
01:01:38Ursula?
01:01:40Ursula?
01:01:42Ursula?
01:01:47Ursula?
01:01:58Danni!
01:02:24Danni!
01:02:28Danni!
01:02:38Danni!
01:02:42Oh!
01:02:44Oh!
01:02:46Oh!
01:02:48Oh!
01:02:50Oh!
01:02:52Oh!
01:02:54Oh!
01:02:56Oh!
01:02:58Oh!
01:03:00Oh!
01:03:02Oh!
01:03:04Oh!
01:03:06Oh!
01:03:08Oh!
01:03:10Oh!
01:03:12Oh!
01:03:14Oh!
01:03:16Oh!
01:03:18Oh!
01:03:20Grazie a tutti.
01:03:50Grazie a tutti.
01:04:20Grazie a tutti.
01:04:50I have to pick up the empties.
01:04:52Anyone home?
01:05:08Well?
01:05:10Well?
01:05:10No.
01:05:12No.
01:05:13No.
01:05:15No.
01:05:17No.
01:05:19No.
01:05:21No.
01:05:23No.
01:05:25No.
01:05:27No.
01:05:29No.
01:05:31No.
01:05:33No.
01:05:35No.
01:05:37No.
01:05:39No.
01:05:41No.
01:05:43No.
01:05:45No.
01:05:47No.
01:05:49No.
01:05:51No.
01:05:53No.
01:05:55No.
01:05:57No.
01:05:59No.
01:06:01No.
01:06:03No.
01:06:05No.
01:06:07No.
01:06:09No.
01:06:11No.
01:06:15No.
01:06:17No.
01:06:19No.
01:06:21No.
01:06:23No.
01:06:25No.
01:06:27No.
01:06:29No.
01:06:31No.
01:06:33No.
01:06:35No.
01:06:41No.
01:06:43No.
01:06:45No.
01:06:47No.
01:06:49No.
01:06:51No.
01:06:53No.
01:06:55No.
01:06:57No.
01:06:59No.
01:07:29No.
01:07:59No.
01:08:29No.
01:08:59No.
01:09:01No.
01:09:03No.
01:09:05No.
01:09:07No.
01:09:09No.
01:09:11No.
01:09:13No.
01:09:15No.
01:09:17No.
01:09:19No.
01:09:21No.
01:09:23No.
01:09:25No.
01:09:27No.
01:09:28No, no, no, no.
01:09:58Why?
01:09:59It's more emotional.
01:10:00You need an assist?
01:10:28Why?
01:10:29Why?
01:10:30Why?
01:10:31Why?
01:10:32Why?
01:10:33Why?
01:10:34Why?
01:10:35Why?
01:10:36Why?
01:10:37Why?
01:10:38Why?
01:10:39Why?
01:10:40Why?
01:10:41Why?
01:10:42Why?
01:10:43Why?
01:10:44Why?
01:10:45Why?
01:10:46Why?
01:10:47Why?
01:10:48Why?
01:10:49Why?
01:10:50Why?
01:10:51Why?
01:10:52Why?
01:10:53Why?
01:10:54Why?
01:10:55Why?
01:10:56Why?
01:10:57Why?
01:10:58Why?
01:10:59Why?
01:11:00Why?
01:11:01Why?
01:11:02Why?
01:11:03Why?
01:11:04Why?
01:11:05Oh, no.
01:11:35Oh, no.
01:12:05Oh, no.
01:12:35Oh, no.
01:13:05Oh, no.
01:13:35Oh, no.
01:14:05Oh, no.
01:14:35Oh, no.
01:15:05Oh, no.
01:15:35Oh, no.
01:16:05Oh, no.
01:16:35Oh, no.
01:17:05Oh, no.
01:17:35Oh, no.
01:18:05Oh, no.
01:18:35Oh, no.
01:19:05Oh, no.
01:19:35Oh, no.
01:20:05Oh, no.
01:20:35Oh, no.
01:21:05Oh, no.
01:21:35Oh, no.
01:22:04Oh, no.
01:22:34Oh, no.
01:23:04Oh, no.
01:23:34Oh, no.
01:24:04Oh, no.
01:24:34Oh, no.
01:25:04Oh, no.
01:25:34Oh, no.
01:26:04Oh, no.
01:26:34Oh, no.
01:27:04Oh, no.
01:27:34Oh, no.
01:28:04Oh, no.
01:28:34Oh, no.
01:29:04Oh, no.
01:29:34Oh, no.
Recommended
1:18:07
|
Up next
1:21:37
1:33:27
1:24:14
1:24:44
1:18:07
1:21:37
1:29:10
1:53:30
1:54:18
10:29
1:26:51
1:54:09
1:41:37
1:21:58
1:12:41
1:24:27
1:25:47
1:39
1:32:43
1:26:37
1:26:32
1:29:10
Be the first to comment