- 14 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:00:30МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:01:00Двести семьдесят один, тридцать семь.
00:01:15Простите, пожалуйста, должно двести пятьдесят получиться.
00:01:17Что я, по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:23Двадцать три, шестьдесят двадцать, тридцать два, шестьдесят четыре.
00:01:30Семьдесят пять, двадцать.
00:01:33Двадцать три, тринадцать, двести семьдесят один, тридцать семь.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Ну, тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Двадцать три, шестьдесят один.
00:02:13Девушка, извините, ради Бога. Пожалуйста, извините.
00:02:21Ты гад!
00:02:21Подождите, что вы делаете?
00:02:23Идиот!
00:02:23Я извиниться хочу.
00:02:25Пропади пропадом со своими извинениями. Пусти мою сумку.
00:02:28Подождите. Сколько стоит ваша одежда?
00:02:30Тысяча долларов стоит моя одежда.
00:02:33Так, у меня с собой нет денег. Давайте, сядьте в машину,
00:02:35доедем до банкомата, я вам дам полторы тысячи долларов.
00:02:38Засунь себе в задницу свой банкомат.
00:02:43Здравствуй, Неночка.
00:02:59Дочь на улице.
00:03:00Да.
00:03:09Ты чем-то расстроена?
00:03:13Нет, все хорошо.
00:03:17Да, все хорошо.
00:03:19Все хорошо. Вот, смотри, землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:23Где?
00:03:23Недалеко от Петра Павловска. Надо маме позвонить.
00:03:36Был такой китайский полководец, Люся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звание.
00:03:43Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:50Саша, что случилось?
00:03:53Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:58Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы, помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры, не залога этой комнаты.
00:04:09Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой.
00:04:14Я не могу разорваться.
00:04:16Саша,
00:04:17прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить, что нужно одеваться, готовить обед?
00:04:23Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:31Ну, прости.
00:04:33Все, прости.
00:04:34Прости, прости, ну.
00:04:36Ну, прости, ну.
00:04:38Все.
00:04:40Давай тешимся, ну.
00:04:43Император Циньши Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:51Докторская твоя что?
00:04:53Ну, а она чуть подождет.
00:05:02Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор?
00:05:06Не ноль.
00:05:08Согласно этому договору,
00:05:10я должен приносить деньги,
00:05:13а ты кормить меня бутербродами.
00:05:15Если сказать об этом вслух,
00:05:16конечно, звучит не очень красиво,
00:05:19но нас это устраивает, ведь так?
00:05:20Ну, я это делаю, потому что мне это приятно.
00:05:25Мне тоже очень.
00:05:27Очень.
00:05:27Иначе не было бы никакого договора.
00:05:31Во всем и всюду договор.
00:05:35Даже если он не прописан.
00:05:37Если о нем не сказано ни слова.
00:05:38все равно.
00:05:40Я спрашиваю у прохожего,
00:05:45как пройти на улицу, например, партизана Германа.
00:05:49Предполагаю, что он остановится
00:05:50и уделит мне часть своего времени.
00:05:52Если не ответит, я буду злиться.
00:05:56Потому что он нарушил негласный договор
00:06:00между вежливыми людьми.
00:06:04Так значит, у нас с тобой договор?
00:06:07Как бы это тупо ни звучало,
00:06:09конечно.
00:06:11А как же любовь?
00:06:14Любовь
00:06:14это основной пункт договора.
00:06:18Хорошо, хорошо.
00:06:33Даже если только проценты где взять?
00:06:36Поработаю гидом.
00:06:38Не отвлекаюсь с тебя, хорошо?
00:06:43Да.
00:06:46Мне очень хорошо с тобой.
00:06:48Сегодня мы идем в Мариинский театр.
00:06:50Я не хочу.
00:06:51Я тоже не хочу, но нужно.
00:06:53Ну, тогда иди сам.
00:06:56Я должен быть супругой.
00:06:58Спасибо. Очень точное определение.
00:07:01Русский язык велик и могуч.
00:07:02Передай мне, пожалуйста, соль.
00:07:04Пожалуйста.
00:07:06Ой, черт.
00:07:12Тома, пожалуйста. Ну, зачем?
00:07:14Зачем что?
00:07:15Зачем я рассыпала соль?
00:07:19Зачем ты заводишься?
00:07:21Затем, что я исполнительница роли супруги, Сережа.
00:07:24А супруга это счастливое домашнее животное,
00:07:27которое иногда выводит в свет
00:07:28для демонстрации экстерьера.
00:07:31Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:07:34Что ты предлагаешь?
00:07:35Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:07:37Нет, конечно, Сережа.
00:07:39Я тебе этого не предлагаю.
00:07:42Тамара, пожалуйста.
00:07:43Мне нужна твоя помощь.
00:07:44Клиент хочет театр.
00:07:46Я должен быть с женой.
00:07:48А почему ты не предупредил заранее?
00:07:50Это экспромт клиента.
00:07:52А, понятно.
00:07:55И что там сегодня?
00:07:57Лебединая, естественно.
00:07:59Я больше не могу это смотреть.
00:08:00Я тоже не могу.
00:08:02Я зарабатываю деньги.
00:08:03А зачем ты их зарабатываешь?
00:08:09Охрен его знает.
00:08:11Когда я преподавал в Шанхайском университете,
00:08:31Какой я все-таки умный мужик.
00:08:37А как он в постели?
00:08:39Перестань.
00:08:41Чего перестань?
00:08:42Важнейший показатель.
00:08:44Не для меня.
00:08:45Ты фрегибна?
00:08:46Не кончаешь?
00:08:47Лара, секс это не главное.
00:08:50Да, ты права.
00:08:51Бабки.
00:08:53Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:08:55И это не главное.
00:08:56А что?
00:08:57Сказка.
00:08:59Принц.
00:09:00На белом коне?
00:09:01Лариса.
00:09:03Лариса.
00:09:04Та жоу ньися.
00:09:05Таньши, сянь, танши.
00:09:07Ни чи шау нэнгоу байся.
00:09:08Ни ляо ззу джунгу чянтунде.
00:09:09Сяун цзин, хэлун ши.
00:09:11Ля гу сянь сянь.
00:09:12Да, а в котором часу?
00:09:31Через два часа.
00:09:32Не тянет на принц этого Александра Валентинович рациональный
00:09:35излишний суховат, я бы даже сказала.
00:09:37Хотя, защитить докторскую наверняка станет завкафедрой,
00:09:41а там перспектива.
00:09:43Ты на правильном пути.
00:09:45Лара, извини.
00:09:46Пойдем мне.
00:09:46Пойдем.
00:09:47Пока.
00:09:47А, конечно.
00:09:48Ты помнишь, я обслуживал переговоры банка с китайцами?
00:09:50Сегодня у них протокольное мероприятие, фуршет, подписание договора.
00:09:54У тебя хорошо получится.
00:09:56Сходи вместо меня.
00:09:57Ну, а что там?
00:09:57Светские беседы.
00:09:58Кстати, в этом банке наша ипотека.
00:10:01Ты начальство встретишь?
00:10:03Попробуй их разжалобить.
00:10:04Сделай что-нибудь.
00:10:07Вы будете переводить председателя управления.
00:10:15Простите, я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:10:19К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:10:21Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас, и себя заодно.
00:10:25Отдашь потом.
00:10:26Но будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:10:31Входите.
00:10:32Познакомьтесь.
00:10:35Нина Сазонова.
00:10:37Переводчик.
00:10:43Геннадий Ильич, я не очень доволен заменой переводчика.
00:10:47Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:10:48Ты с ней работал?
00:10:50Лучшие рекомендации.
00:10:51Это легкомысленно.
00:10:56Простите, мне уйти?
00:10:57Никуда не надо уходить.
00:11:02Нина Сазонова.
00:11:04Будем надеяться, что вы справитесь.
00:11:06Только между будем надеяться и есть большая разница.
00:11:09Так что не обижайтесь.
00:11:10Идите сюда.
00:11:12Господин Лю неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:11:17Напоминаю, товарищ Лю бывший партийный лидер одной из провинций.
00:11:21И слабости игра. Обожает рулетку.
00:11:23Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Лю.
00:11:26Члены китайской делегации в приемной.
00:11:30Пригласите господина Лю в кабинет.
00:11:32Приготовились.
00:11:41Господин Лю, члены китайской делегации.
00:11:45Нехал.
00:11:50Здорово.
00:11:52Сколько, голубки?
00:11:53Двадцать три.
00:11:54Знаешь, матреша на магазине получше за каждую голову.
00:11:57Скажи, что лучшие в городе матрешки янтарь там.
00:11:59Но если удастся их на лодку затащить.
00:12:02Да какие каналы в такую погоду?
00:12:03Попробуй.
00:12:04Не бойся французов.
00:12:05А тебе с лодочника Навар.
00:12:06Возьмешь еще две группы?
00:12:08Не, мне хватит.
00:12:10Ну давай.
00:12:10Спасибо.
00:12:10Двадцать черная.
00:12:19Волы играли.
00:12:19Поздравляю.
00:12:21Прошу.
00:12:21Сядься.
00:12:22Сядь.
00:12:23Спасибо.
00:12:24Новые ставки.
00:12:25Вот две фишки.
00:12:28По сто долларов.
00:12:29Ставьте.
00:12:30Нет, я лучше не буду ставить.
00:12:32Ну тогда ставьте их себе.
00:12:34Ставок больше нет.
00:12:35Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:12:38Так играют только студенты или гусары.
00:12:41Хотя один фантастический случай произошел.
00:12:43Восемнадцать красных.
00:12:44В начале девяностых.
00:12:45А, я тебя не путал, Юля.
00:12:46Меня кинул компаньон.
00:12:47Делайте ставки, господа.
00:12:48За границей.
00:12:49А расплата в России или рублями, или, извините, кровью.
00:12:52Время такое было.
00:12:53А у меня на руках пять тысяч марок.
00:12:55Но ими за долги не расплатиться.
00:12:56И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:12:59Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:13:01Ставок больше нет.
00:13:02В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:13:05Смотрю, шарик крутится.
00:13:07Шарик крутится.
00:13:10Смотрю на шарик.
00:13:11Крупе объявляет зеро, я спасен.
00:13:14Семнадцать черное.
00:13:15Интересно.
00:13:18Новые ставки, пожалуйста.
00:13:26Это ошибка.
00:13:28Ну ничего, фишки же не мои.
00:13:30Ставки закончились.
00:13:34Зеро.
00:13:35Неплохое начало.
00:13:42Советую вам больше не ставить.
00:13:44Делайте ставки.
00:13:45Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:13:52Вы не выиграете.
00:13:54Ставок больше нет.
00:13:55Двадцать семь красное.
00:14:04Я вас предупреждал.
00:14:06В отличие от вас, Лю, выигрыша.
00:14:09Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:14:11Делайте ставки.
00:14:13А вы играете в кегли?
00:14:14Никогда не играла в кегли.
00:14:17Я уже выписал карточку.
00:14:18Я господину Лю уже не понадоблюсь сегодня?
00:14:27Думаю, нет.
00:14:28Господин Лю азарт.
00:14:29А вы?
00:14:30Был.
00:14:31Что случилось?
00:14:33Угаз.
00:14:34Как?
00:14:36Как газовая конфорка, знаете?
00:14:38Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:14:41Уходят внутрь газовой горелки.
00:14:43Вы шутите так?
00:14:45Ничуть.
00:14:47Пройдем на дорожку.
00:14:48Ну, вот, примерно так.
00:14:57У меня не получится так.
00:14:58Получится.
00:14:59Не получится.
00:15:00Пробуйте.
00:15:01У меня не получится.
00:15:02Вот ваш шар.
00:15:03Не те пальчики.
00:15:04Вот этот палец.
00:15:06Вот так.
00:15:09Поднимаем.
00:15:15Размахиваемся.
00:15:16И ра!
00:15:17А я попала.
00:15:22Дальше сами.
00:15:27Хорошая девочка.
00:15:28Вон тебе глаз полосит.
00:15:29Да.
00:15:30Можешь ты поверь.
00:15:33Приглашай ужинать.
00:15:34То все.
00:15:35И в номера.
00:15:36Она не пойдет.
00:15:37А ты приглашал?
00:15:39Даже в голову не приходило.
00:15:41А хотелось бы.
00:15:45Пожалуй, да.
00:15:46Вот.
00:15:47Видишь?
00:15:48Приглашай.
00:15:49Я думаю, пойдет.
00:15:50Только уговаривать надо нежно и вкратчевать.
00:15:53Как у важного клиента.
00:15:54Вот она жизнь, Сережа.
00:15:56Бери ее.
00:15:57А иначе зачем?
00:15:58Действительно, зачем?
00:16:00Действительно.
00:16:00Зачем ты закончил два года?
00:16:02Зачем как подпольщик выживал в девяностых?
00:16:04Зачем как папа Карла корячился сейчас?
00:16:06Every day.
00:16:07Чиво с ригом.
00:16:08Без ольдара.
00:16:09Понял.
00:16:09Воды без газа.
00:16:12Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:16:14Что у тебя было?
00:16:15Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:16:18И трахая, которых все время боялся.
00:16:20Или спиды, или шантажа.
00:16:21Я это знаю, потому что сам такой же.
00:16:23Вперед, Сережа.
00:16:25Небольшая интрижка на стороне, к счастью.
00:16:31О, браво, браво.
00:16:36Нин, а пойдемте поужинаем.
00:16:40Это недолго?
00:16:42Недолго.
00:16:45Какой чудесный вечер.
00:16:48Прямо как в сказке.
00:16:52А вы все время в ней живете, да?
00:16:57Я долго верил в Деда Мороза.
00:17:01И если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:17:07Где я принц, на белом коне, окроме меня чудовище, люди с пёсами головами, а впереди меня ждет...
00:17:14Принцесса?
00:17:15Вообще-то, королевство, но...
00:17:18И принцесса тоже.
00:17:22Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:17:28Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:17:32Я тоже хотела жить, как в сказке.
00:17:38Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:17:44Давайте попробуем вместе.
00:17:50Как?
00:17:57Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:18:01Это ипотека и...
00:18:01Нина, не хочу думать, что вы сидите со мной только из-за каких-то дел.
00:18:15Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:18:19Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:18:28Нина, я не хотел вас обидеть.
00:18:32Я не умею обращать дам, в этом смысле дилетант.
00:18:36Собственно, это и так видно.
00:18:38Вы мне просто понравились.
00:18:40Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:18:43Извините, вы хотели мне что-то сказать.
00:18:48Уже не хочу, до свидания.
00:18:49До свидания.
00:18:50Хотя нет, мой номер у вас есть.
00:18:55Я буду ждать, когда бы вы ни позвонили.
00:18:59Но вы знаете, чего я хочу.
00:19:01Мое предложение остается в силе.
00:19:13Как все прошло?
00:19:17Нормально. Дали 300 долларов.
00:19:20Это с бонусом.
00:19:21Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:19:25Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:19:31Так.
00:19:33Я их не взяла.
00:19:35Вот как?
00:19:36Потому что это была подачка.
00:19:40С барского плеча.
00:19:41Держите, мол, лакеи.
00:19:44Мне от вас ничего не нужно.
00:19:47И чье плечо было?
00:19:49Председатель правления.
00:19:51Буржуин?
00:19:52Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:19:54Почти поэт.
00:19:56Пока на утро не полезла.
00:20:00Подожди.
00:20:01Просто так дал, что ли?
00:20:03Ну, почему? Я в рулетку выиграла.
00:20:08Ты что там, в рулетку играла?
00:20:10Они гуляли своего главного китайца.
00:20:12Мне дали две фишки.
00:20:14И ты не взяла деньги?
00:20:16Саша, ну я же не на свои играла.
00:20:18Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:20:25Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:20:287 тысяч позволили бы нам.
00:20:31Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:20:33Корячу с китайцами.
00:20:34Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы.
00:20:37А ты не взяла 7 тысяч долларов.
00:20:39Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:20:43Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:20:45Кому?
00:20:46А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:20:48К нам!
00:20:51А если бы он за любовь предлагал,
00:20:53тоже надо было бы взять?
00:20:54Я тебя умоляю.
00:20:55Уверен, этого не предлагал.
00:20:56До следующего раза не будет уже.
00:21:11Про ипотеку с ним разговаривала?
00:21:15Я хотела несколько раз, и говорить не получилось.
00:21:17Ну, конечно, игра захватила.
00:21:20Конечно.
00:21:25Но не могу же я быть все время,
00:21:27все время вместо тебя!
00:21:30Пойми ты, жизнь гораздо грубее,
00:21:31сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:21:34Начинаю понимать.
00:21:35Ладно, бог с ним.
00:21:45Дорого здесь.
00:21:46Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:21:48Жаль, только больше с них не вытянешь.
00:21:50А вам сейчас главное найти деньги.
00:21:53Да, знаю я одного богатенького,
00:21:55но скорее сдохну, чем у него покошу.
00:21:57Кто такой?
00:21:58Банкир, там, где наша ипотека,
00:22:00я ему переводила в среду.
00:22:02Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:22:05Одного дня хватило.
00:22:06Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:22:15Если хочешь, поначалу, да.
00:22:18Место Собакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:22:20Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:22:25Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:22:34Думаешь, что это Ричард Геррис, противоумен.
00:22:36Ведешь себя с ним, соответственно, а там...
00:22:40Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:22:43Я жена своего мужа.
00:22:47Моя главная работа – заботиться о нем.
00:22:51О, какой репримант неожиданный.
00:22:53Вот и сам Александр Валентинович везет китайцев.
00:23:10Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:23:11А это что?
00:23:41То же самое, только по-китайски.
00:23:45Перевести?
00:23:46Текст идентичен?
00:23:48Шутишь.
00:23:49Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:23:51Кого?
00:23:54Нину.
00:23:57Не надо Нину.
00:23:59Не получилось или наоборот?
00:24:01Надо быть настойчивее.
00:24:06Девочка сложная.
00:24:09Пригласи того, который был раньше.
00:24:11Кого?
00:24:12Ее мужа?
00:24:14А он муж?
00:24:18Увы.
00:24:19Ну, кого-нибудь пригласи.
00:24:23Извини, что огорчил тебя.
00:24:25КОНЕВАННИЯ
00:24:43КОНЕВАННИЯ
00:24:48Виктор, выведи на мой монитор запись с камеры наблюдения,
00:25:09когда в казино играл китаяц.
00:25:10Понял.
00:25:15Девушку крупни.
00:25:17Не руки, лицо.
00:25:18Я не знала, что ты такой страшный.
00:25:38Увлекся.
00:25:40Вообще-то мужчина должен поставить за себя, за свою женщину.
00:25:43Если бы тебя кто-нибудь обидел, я бы.
00:25:49Девушки отдыхают.
00:25:55Девушки отдыхают.
00:25:57Девушки отдыхают.
00:25:59Девушки отдыхают.
00:26:07Девушки отдыхают.
00:26:09Девушки отдыхают.
00:26:11Девушки отдыхают.
00:26:12Девушки отдыхают.
00:26:13Девушки отдыхают.
00:26:14Здорово.
00:26:15Это деньги с билетом.
00:26:16За 14 душа.
00:26:17Вечером поведешься в театр, смотри, чтобы не разбежались.
00:26:19Я готов работать до конца сезона, если что.
00:26:22Ну и хорошо.
00:26:23Деньги всякие важны, деньги всякие нужны.
00:26:25Я хочу, чтобы я получил единицы bungalow.
00:26:39Я не знаю.
00:26:41Я познакомлюсь.
00:26:43Володь, возьми мы.
00:26:44Да-да-конечно.
00:26:49Саша, это из банка?
00:26:52Да. Документы наши в суд ушли.
00:26:54Черт.
00:26:55И что, ничего нельзя сделать?
00:26:58Можно было сделать. Можно было.
00:27:00Ты же была там. Вот тогда и надо было делать, а не играть на рулетке.
00:27:06Подожди, ты говорил, у тебя там знакомый.
00:27:09Нин, ну какой знакомый? Ну какой знакомый?
00:27:12Ну вице-президент их, приводил я ему когда-то.
00:27:14Не соединяет меня с ним. Видимо, обиделись, потому что ты пришла вместо меня тогда.
00:27:22У меня есть телефон их главного.
00:27:26Так позвони.
00:27:30Я не хочу.
00:27:32Нин, ты с ума сошла?
00:27:33Я говорю, я не хочу.
00:27:36Сам звони.
00:27:40Нина!
00:27:44Простите, пожалуйста, а кто это?
00:27:52Это наш спонсор.
00:27:53Денег дал на выставку.
00:27:54Внизу фойе видели?
00:27:56На Байрона похож, правда?
00:27:58И не скажешь, что банкир.
00:28:00Все?
00:28:02Еще что-нибудь?
00:28:04А, нет.
00:28:05Нет.
00:28:05Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Кулакова
00:28:09Тихо.
00:28:09А, нет.
00:28:15Нет.
00:28:17Нет.
00:28:18Нет.
00:28:20Нет.
00:28:25Нет.
00:28:25Нет.
00:28:26СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:28:56СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:29:26КАСАЦИЯ.
00:29:29Двадцать два пиши мне.
00:29:30Я запишу.
00:29:31Пап, а касаться же нельзя, это же несуществительное.
00:29:34Будешь ты отца учить.
00:29:36Это существительное.
00:29:37Да. Здравствуйте.
00:29:41Рад вас слышать.
00:29:44Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:29:47Что-то случилось?
00:29:54Ничего. С чего ты взяла?
00:29:55Я вижу.
00:29:57Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:29:59Угу.
00:30:13Нина.
00:30:15Извините, я не мог говорить.
00:30:18Я рад.
00:30:19Давайте, давайте встретимся завтра.
00:30:26Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:30:30Хорошо, спасибо.
00:30:31Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:30:53Я не в поздно.
00:30:57Ага.
00:30:57Саша, я не в поздно.
00:31:27Саша, я не в поздно.
00:31:45Здравствуйте.
00:31:46Добрый день.
00:31:48Вы удивительно точнее.
00:31:50Куда идти?
00:31:53Куда угодно.
00:31:55Я убивать вас не собираюсь.
00:31:57Может, поедим?
00:31:59Хотите?
00:32:10Нина, у меня к вам просьба.
00:32:16Улыбнитесь, пожалуйста.
00:32:17Поговорим о вашем деле?
00:32:25Стоит.
00:32:26Стоит.
00:32:27Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:32:31Хорошо.
00:32:32Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:32:35Ипотека на вас?
00:32:36На мужа.
00:32:37У мужа фамилия такая же?
00:32:39Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:32:40Минуту.
00:32:43Гена, посмотри.
00:32:45Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:32:49Рад, что ты помнишь Нину.
00:32:51Значит так.
00:32:52У них проблемы с ипотекой.
00:32:53Делаем пролонгацию на три месяца.
00:32:57Без процентов.
00:32:59И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:33:03Хорошо, что ты такой понятливый.
00:33:08Вот и вся ипотека.
00:33:10Все просто?
00:33:12Да, все очень просто.
00:33:13Что вы желаете, сударь?
00:33:38Нина, что вы будете?
00:33:43Вы так нервничаете?
00:33:45Вы сами нервничаете.
00:33:48Может быть.
00:33:51Чего вы хотите?
00:33:52Я ничего не хочу.
00:33:58Вообще?
00:34:01Я не знаю.
00:34:13Нина, послушайте.
00:34:16Я сделал то, что вы просили.
00:34:19И не требую за это никакой платы.
00:34:23Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:34:31Поверьте,
00:34:32это никак не отразится на ваших делах.
00:34:43Субтитры создавал DimaTorzok.
00:35:13Что это?
00:35:17Это из богема Пучини.
00:35:21Я иду по улице,
00:35:24я ступаю
00:35:25по плитам мостовой,
00:35:28и
00:35:28люди останавливаются,
00:35:32глядя на мою красоту.
00:35:36Люди рассматривают меня
00:35:37с головы до ног.
00:35:38Субтитры создавал DimaTorzok.
00:35:43Я еще никогда
00:35:45не была так счастлива.
00:35:49Видишь,
00:35:52не нужно противиться своим инстинктам.
00:35:54я пошла.
00:36:05Что случилось?
00:36:10Ничего.
00:36:11Привет.
00:36:18Привет.
00:36:19Я тебе звонил недавно.
00:36:21А, я забыла включить телефон,
00:36:23там в библиотеке нельзя.
00:36:25Жаль, а то узнала бы раньше.
00:36:28Послушай,
00:36:29произошло чрезвычайное событие.
00:36:31Даже наша система
00:36:32дает сбои.
00:36:34Короче говоря,
00:36:36вчерашний поход в банк
00:36:37я думал закончится ничем.
00:36:39Однако,
00:36:39часа через четыре
00:36:40звонит мне какая-то дама
00:36:42из отдела кредитов
00:36:43и говорит,
00:36:44что нашла невозможность нам помочь.
00:36:46Мало того,
00:36:47постольку поскольку
00:36:48мы считаемся молодой семьей,
00:36:49они могут сделать нам
00:36:50значительные льготы.
00:36:52Ты представляешь?
00:36:53А ты говоришь,
00:36:53нет правды на земле.
00:36:54Вот.
00:36:55Ты не рада?
00:37:04Я рада.
00:37:06Плохо себя чувствуешь?
00:37:07Да ты бледная.
00:37:09Я хочу пойти прилечь.
00:37:12Едите полуфабрикаты
00:37:13из магазина.
00:37:14Вот и результат.
00:37:18Что у тебя болит?
00:37:21Глава болит.
00:37:25Сейчас я тебя вылечу.
00:37:30Саш,
00:37:31я не хочу.
00:37:42Привет.
00:37:43Привет.
00:37:47Задержался на работе?
00:37:49Ага.
00:37:55От тебя пахнет
00:37:58дамскими духами.
00:38:00От меня
00:38:01ничем не пахнет.
00:38:02Я был в душе.
00:38:03Уже?
00:38:06Дешевый запах.
00:38:10Ты был со шлюхой?
00:38:15Что за ерунда?
00:38:19Скотина.
00:38:20Скотина.
00:38:25Подонок, подлец,
00:38:27мерзавец ты, скотина.
00:38:29Завтра скажешь сыну,
00:38:30что я уехал в командировку.
00:38:49Слушай,
00:38:50ты не беременна?
00:38:51Что?
00:38:52Давид у тебя такой.
00:38:53Ты не больна?
00:38:55Может, больна,
00:38:56может, беременна.
00:38:57Я не знаю.
00:38:58Ну, купи тест,
00:38:58проверься.
00:38:59Как дома?
00:39:00Деньги достали?
00:39:01Там все нормально.
00:39:03Банк отсрочку дал.
00:39:04Ну, поздравляю,
00:39:05ты добилась.
00:39:06Считай, что я.
00:39:07Ну, я так и подумала,
00:39:08у принца твоего
00:39:09для этого слишком много ума.
00:39:12Прости.
00:39:15Да.
00:39:15Давай встретимся.
00:39:18Завтра в четыре.
00:39:20В том же номере,
00:39:21как тогда.
00:39:23Я не приду.
00:39:24Почему?
00:39:28Я все равно буду ждать.
00:39:30Я живу теперь в этом номере.
00:39:33Запомнила?
00:39:33Завтра в четыре.
00:39:35Сергей, не звоните мне больше.
00:39:36Я не приду.
00:39:37Ты не больна и не беременна?
00:39:47Просто психунж
00:39:48из-за этой ипотеки дурацкой.
00:39:49Ну, все ведь закончилось.
00:39:51Завтра в общаге девичник.
00:39:53Приезжай.
00:39:53Отдохнем,
00:39:54расслабимся,
00:39:55тяпнем немного.
00:40:07Я возьму.
00:40:17Алло.
00:40:19Привет, Лар.
00:40:22Выживаем?
00:40:24Конечно.
00:40:25В котором часу?
00:40:27В четыре.
00:40:27Я задаю ей.
00:40:29Держи.
00:40:32Лара.
00:40:32Лара, я не...
00:40:37Я не хочу.
00:40:39Не знаю.
00:40:43Все, Лар.
00:40:44Давай, пока.
00:40:47Она в общагу зовет?
00:40:50Поезжай, проветрись.
00:40:51Не хочется.
00:40:54Ну, недалеко же.
00:40:56Прогуляешься.
00:40:59А здесь только потеплее.
00:41:01Ладно?
00:41:02Держи.
00:41:03СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:41:33СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:42:03Ленка опоздала и говорит,
00:42:28я так бежала, так бежала, чуть ноги не поломала.
00:42:31А я на нее посмотрела и говорю, ну, не поломала,
00:42:35но обогнула, то и прилично.
00:42:38Все так и упали.
00:42:41Да.
00:42:44Какой вы серьезный мужчина, Александр Валентинович?
00:42:48Как ваша диссертация?
00:42:50Пишется.
00:42:51А спортивные успехи?
00:43:05Браво, браво.
00:43:08Нинка, как тебе повезло.
00:43:10ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:43:20ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:43:22ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:43:23ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:43:24Алло.
00:43:30Это пересечение Пионерска и Большого.
00:43:34Сразу увидишь.
00:43:35Кто это?
00:43:37Это Прокопьевы и девочки.
00:43:40Какой сегодня день?
00:43:42День твоего рождения.
00:43:43Я знаю это, я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:49Четверг, а что?
00:44:00Ничего, я пойду, тарелки принесу.
00:44:02День твоего рождения, я принесу.
00:44:32День твоего рождения, я принесу.
00:45:02День твоего рождения.
00:45:32Субтитры создавал DimaTorzok
00:45:49Одевайтесь, пожалуйста. Подождите меня.
00:45:55Смертельно хочется курить. Пойдемте.
00:45:57Понимаете, она совершенно здорова.
00:46:03У нее, очевидно, симптомы не плохого состояния, а дурного настроения.
00:46:09Ну, будьте с неполаскивее, пригалуемся.
00:46:13Причину надо искать в вашей семейной жизни.
00:46:18Или в нее.
00:46:20Ну, я выпишу там успокоительные витамины. Это же преступление, не выписать витамины.
00:46:27Субтитры создавал DimaTorzok
00:46:50Проснулась?
00:46:53Держи таблетку, запей.
00:46:55Давай, давай.
00:47:07Как ты себя чувствуешь? Получше?
00:47:09Гораздо.
00:47:11Отлично. Я очень рад.
00:47:13А я сильно продвинулся с диссертацией. Практически я закончил.
00:47:20Знаешь, в голову лезет шальная мысль защищаться в Китае.
00:47:24Почему нет?
00:47:27Ведь даже для них это открытие.
00:47:30Жизнь можно в Шанхае.
00:47:33Чудный климат, субтропики.
00:47:36Тебе очень понравится.
00:47:37Как тебе? Согласна?
00:47:40Угу.
00:47:48Доктор посоветовал быть по-ласкове с тобой.
00:47:50Ты ласков со мной.
00:47:54Я думал, он имел в виду совсем другое.
00:48:01Угу.
00:48:02Давай, как в первые месяцы знакомства. Помнишь?
00:48:09Саш.
00:48:13Саш, не надо, пожалуйста.
00:48:16Поначалу ты не хотела, я помню.
00:48:19Но я был настойчив.
00:48:27Мужчина и солнце.
00:48:30Женщина я, а не луна.
00:48:34Мужчина должен быть твердым.
00:48:39И тогда они соединятся.
00:48:41Оставь меня, я сплю с другим!
00:48:45Ваши Gosh'n'n You wol't be
00:48:53Oh...
00:48:54Когда вы doorway Borja будет обвинять вот так, что захوف давайте полностью быть лишь ик品ем же с тем .
00:49:04Залей Паржиков по войнам чекен.
00:49:06Мужчина ждит что od это, вtonibins.
00:49:08Я не году в России Дуэку по отоплек wise.
00:49:10В�러ся там по до시� Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big Big fat Big Big Big Any εί
00:49:13Рассказывай, рассказывай, как ты с ним, как ты с ним говори.
00:49:23Ты прикидывалась, овечка была шлюхой!
00:49:28Кто он?
00:49:33Саша, мне тебя жаль.
00:49:39Пошла вон!
00:49:49Пошла вон!
00:50:09Алло.
00:50:23Да.
00:50:25Что?
00:50:27Извони, я бы не звонила, но мне некуда идти.
00:50:35Я сейчас приеду.
00:50:37Что случилось?
00:50:41Это трудно объяснить.
00:50:45Но если трудно, не объясняй.
00:50:49Поверь, мне нужно идти.
00:50:53Мне не хочется, но нужно.
00:50:57Чего машина?
00:51:01Жены.
00:51:03Ну что ты, девочка?
00:51:05Ну что ты?
00:51:07Куплю квартиру, нет проблем. Будешь жить.
00:51:25Вдвоем?
00:51:27Разберемся.
00:51:39Привет, Лара.
00:51:57Привет.
00:51:59Класс.
00:52:03А ты здесь кто?
00:52:09Да, вот как надо.
00:52:11Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетает.
00:52:16И что?
00:52:17Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:52:20Вот что значит внешность.
00:52:23А может, душевность?
00:52:25Бред.
00:52:26У меня душевность лучше, и что?
00:52:28Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:52:31Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:36Я не спрашивала.
00:52:38Значит так.
00:52:40Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:43Лара, не надо так.
00:52:45Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:48Конечно, сказка, принц, что еще надо.
00:52:52Лара, я счастлива.
00:52:58Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:53:01Пьют и гадят.
00:53:04Ой, так ты тоже пьешь?
00:53:07Теть Зин, это не одно и то же.
00:53:09Саша, Саша, ты же убьешься.
00:53:29Что ты делаешь? Перестань.
00:53:31Вставайся, вставайся.
00:53:34Ты же профессор.
00:53:35Где, сэр?
00:53:37Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:43можно объяснить широкое распространение
00:53:46всю, вся традиция цуньми и хуэйя.
00:53:53Сашенька, ты что, головой стухнулся?
00:53:57Нет.
00:54:01Это просто строчки из моей диссертации.
00:54:10Дурак я, тетя Зина.
00:54:12Дурак.
00:54:15Не плачь, пальчик.
00:54:17Не такая уж она и хорошая.
00:54:20Там еще сладенькое есть.
00:54:22Сама приготовила.
00:54:23Я представляю.
00:54:24Пальчики оближаю.
00:54:25Пальчики оближай.
00:54:42Да.
00:54:44Привет.
00:54:49Я проснулся, а тебя нет.
00:54:53Приезжай.
00:54:55Ну, у меня сейчас...
00:54:57В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:55:00Мне нужно погулять с собакой.
00:55:03Приезжай с собакой.
00:55:06Мне нужно...
00:55:08Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:55:16Важные дела?
00:55:18Угу.
00:55:20Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:55:25Сережа, возьми перчатки, вытащи противень, держи его.
00:55:31Сережа, возьми перчатки, вытащи противень, держи его.
00:55:33Будьте противень, держи его.
00:55:46Она молоденькая?
00:55:48Ты о чем?
00:55:49Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:59Что мне с этим делать?
00:56:01Поставь на стол.
00:56:03Я за сего и держал.
00:56:06Сама удивляюсь.
00:56:08Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита и езжай по неотложным делам.
00:56:16Я просто погуляю с собакой.
00:56:18Еще лучше.
00:56:19Лучше.
00:56:24Сколько лет ты женат?
00:56:27Тринадцать.
00:56:29Так долго?
00:56:36Мне повезло.
00:56:37Так что ты делаешь здесь?
00:56:41Нет, я просто хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:48Значительное.
00:57:03Значительное.
00:57:04Значительное.
00:57:13Когда ты придешь?
00:57:15Не знаю.
00:57:18Приходи завтра.
00:57:21Если не можешь завтра, не приходи, я просто тебя буду ждать.
00:57:25Приду, когда смогу.
00:57:35Сходим в оперу.
00:57:38На богему.
00:57:47Это еще не скоро.
00:57:49На следующей неделе.
00:57:53Сходим.
00:57:55А тебе будет удобно или…
00:58:00Или ты еще не знаешь?
00:58:04Не знаю.
00:58:06Я позвоню.
00:58:25Я вот тоже думал.
00:58:28Откуда и что?
00:58:30Это непонятная любовь.
00:58:34Но вот сидит перед тобой.
00:58:36Совершенно чужой человек.
00:58:38К тому же, заметь, не являющийся лучшим представителем человечества.
00:58:41Но к ужасу своему ты чувствуешь, что, не дай бог, будет надо, ты за него не только свою, но и чужие жизни не пожалеешь.
00:58:50Вычитал я у кого-то, что хочешь, если чувства свои охладить, то представь себе этого хирургима, справляющим физиологическую потребность.
00:59:00Сразу интервалчик обретешь. Отдалишь на какое-то расстояние.
00:59:05Ну, мне и представлять не надо.
00:59:08За город поехали от жены скрываться.
00:59:11Остановись, говорит.
00:59:13Я в кустике отойду.
00:59:15А че отходить? Давай, сразу же, на машина.
00:59:18Конечно, иди пописать.
00:59:20Ну, раз похакать, тогда только кустики.
00:59:23Знаешь, сам человек достал?
00:59:25Писаю на дерево, рядышком.
00:59:27И за дерево угадываю.
00:59:29Жду, когда нравственное отдаление от хирургима начнется.
00:59:33Хрена!
00:59:35Ничего не началось.
00:59:37Принес домой, сам разбил, сам помыл, сам всю вылезал.
00:59:40Потом сам же на руках постель отнес.
00:59:43В любимую позу поставил.
00:59:45И медленно отдалил на имеющиеся 50 сантиметров.
00:59:49Потом также медленно приблизил.
00:59:51И так приближал, отдалял, пока не кончил.
00:59:54Ну что, теперь-то все, прошла любовь?
00:59:57Хрена!
00:59:59Опять же не прошла.
01:00:01Проснулся утром, лежу с ней рядом и думаю,
01:00:03Господи, почему я не кербофрагмин и трахался от себя бы?
01:00:08И не страдал бы так, не мучился.
01:00:11И не пойму я, что на меня бесит больше?
01:00:13То, что никакого противоляяния нет от любви этой сумасшедшей.
01:00:17Или то, что она на меня не действует.
01:00:20В трусиках беленьких, полупрозрачных, ходит по даче.
01:00:23Ну что я, мало трусиков этих видел?
01:00:27Или того, что под ними?
01:00:29Ведь нет же.
01:00:31А вот остановишь на них свои похотливые взгляды и конец.
01:00:34И так.
01:00:38У меня не так.
01:00:40Ну, значит, счастливый.
01:00:53Пороша.
01:01:08Хорошо.
01:01:20Включите свет, Александр Валентинович.
01:01:22Не надо.
01:01:24Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:01:27Не надо.
01:01:30Что вы делаете?
01:01:35Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:43Я без нее вообще ничего не могу.
01:01:48Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик,
01:01:50говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:56Меня нет.
01:01:59Уже так?
01:02:02Мы работаем.
01:02:04Еще как, Сережа.
01:02:05Уже.
01:02:13Ну, как там у тебя?
01:02:15Все нормально.
01:02:16Только бобец какой-то.
01:02:18Убрать ее перед приездом шефа?
01:02:20Не надо.
01:02:21Это его дама.
01:02:22Пусть стоять.
01:02:36Привет.
01:02:37Привет.
01:02:38Привет.
01:02:39А ты почему на улице?
01:02:40Ну, меня же не пускают в банк.
01:02:41У меня нет пропуска.
01:02:43Что-то случилось?
01:02:46Нет.
01:02:48Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:50Хотела поговорить с тобой, услышать твой голос.
01:02:54Что услышать?
01:02:56Голос.
01:02:57Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:03:01Я купила два билета на завтра, на богему.
01:03:06Ах ты.
01:03:09Я завтра не могу.
01:03:14Жаль.
01:03:16Я приеду послезавтра.
01:03:17Обязательно.
01:03:45Сазонова.
01:04:03Мне надо поговорить с тобой.
01:04:06Может быть, не здесь?
01:04:08Альве, у тебя в квартире-содержанке там удобней будет?
01:04:11Саша, что тебе нужно?
01:04:12Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета.
01:04:15Если будешь здесь орать, так и будет.
01:04:17Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:04:19Ты что, не видишь, не понимаешь?
01:04:20Так нельзя, это нечестно.
01:04:22Саша, что ты хочешь?
01:04:24Я тебя прошу.
01:04:26Я тебя прошу, уезжай.
01:04:27Исчезни из моей жизни.
01:04:28Помоги мне, мне больно.
01:04:29Хорошо, я подумаю.
01:04:30Пожалуйста, успокойся, иди домой.
01:04:36Стой.
01:04:39Я могу тебя убить.
01:04:40Запомни это.
01:04:43Гол!
01:04:44Гол!
01:04:45Ты видела Роналдо!
01:04:46Гол!
01:04:47Ты видела!
01:04:48Гол!
01:04:49Гол!
01:04:50Гол!
01:04:51Гол!
01:05:00Гол!
01:05:01Гол!
01:05:02Гол!
01:05:03Гол!
01:05:25Гол!
01:05:26Алло.
01:05:30Алло.
01:05:36Алло.
01:05:51Впустишь меня?
01:05:56Ты зачем пришел?
01:05:59Мириться.
01:06:19Ты должна вернуться, Нина.
01:06:24Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:06:26Саша, может быть, он плохой человек.
01:06:29Может быть, он намного хуже тебя.
01:06:33Но я люблю его.
01:06:36И с этим сделать ничего не могу.
01:06:39Я никогда не любила меня.
01:06:50Врала, значит.
01:06:51Я думала, это и есть любовь. Я не знала, что это такое.
01:06:54А что такое любовь?
01:06:59А?
01:07:02Что такое любовь?
01:07:04Как это?
01:07:06В пузе лотоса.
01:07:08Так воно.
01:07:09Лебедя, как?
01:07:10Саша, пусти меня.
01:07:10Саша, пусти меня, я сказала.
01:07:14Ты моя жена.
01:07:16Ты моя жена.
01:07:18Саша.
01:07:18И у меня тоже любовь.
01:07:20Просто она проще, чем твоя.
01:07:22Саша!
01:07:23Саша!
01:07:23Алло.
01:07:44Алло.
01:07:52Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:58Я так больше жить не могу.
01:08:04Сережа, я не от вторника до вторника.
01:08:10Я не могу его видеть каждый день.
01:08:12Это невыносимо.
01:08:14Теперь это просто невозможно.
01:08:20Помоги мне, я хочу работать.
01:08:25Работать?
01:08:26Да, работать.
01:08:29Где?
01:08:32В туристическом агентстве.
01:08:35А университет?
01:08:37Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:40Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:49Купи.
01:08:52Думаешь, справишься?
01:08:57Да бог тебя знает, наверное, справишься.
01:08:59Ты упрямая.
01:08:59Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:09:05Да бог с ним.
01:09:10Тут совершенно в другом дело.
01:09:12Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:09:23Я боялась выкидыша.
01:09:24Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:09:36Так что еще одна напасть на твою голову.
01:09:43Не рад?
01:09:43Боже мой, что я несу, а?
01:09:56Ты молчишь?
01:09:59Думаю.
01:10:02Я все равно его рожу.
01:10:07Это будет мой ребенок.
01:10:10Только мой, если ты его не хочешь.
01:10:13Рожай.
01:10:18У него будет счастливое детство.
01:10:21Это я тебе обещаю.
01:10:25Только это?
01:10:28Тебе этого мало?
01:10:32Опля.
01:10:34Что?
01:10:38Ускакал принц, пришел банкир.
01:10:43Поверь мне, это надежнее.
01:10:58Сережа, я на кухне.
01:11:00Ну?
01:11:15Ну?
01:11:19Она ждет ребенка.
01:11:22А ты что?
01:11:23Я не хочу ничего менять.
01:11:30Почему?
01:11:33Там, там как-нибудь улажится, утрясется.
01:11:37Там, не знаю.
01:11:40А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:42Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:51А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:54Нуждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:56А там родится новенький.
01:12:05Маленький.
01:12:09Ты ему будешь нужен.
01:12:15Тамар.
01:12:16Ну что?
01:12:17Не портим исторический момент.
01:12:25Прощай.
01:12:47Простите, ваша фамилия Сазунов?
01:13:01Да, а что?
01:13:03Ну, не сигареты же мне у тебя.
01:13:04Слышь, ну от кого-то за что понятно.
01:13:22Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:52Стойку с местами для персонала поставим здесь.
01:14:03Да, но мы собирались поставить ее здесь.
01:14:05Но поверьте, так будет значительно лучше.
01:14:07Вы ведь не специалист.
01:14:10Может быть.
01:14:12Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:14:15Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:14:18Как скажете.
01:14:22Куриный супчик полезен для здоровья.
01:14:25Все равно год потерян уже.
01:14:27Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:14:31Что там нового в универе?
01:14:33Да ничего.
01:14:35Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:38Приглашала посмотреть.
01:14:39Куда?
01:14:41Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:44Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:47Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:49Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:53Думаешь, ей не безразлично?
01:14:54У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:58Правда, он старше намного.
01:15:00И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:15:05Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:15:08Мне все равно.
01:15:09Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:15:17Да ничего, тетя Дин, он любит, когда пожестче.
01:15:20Люблю тебя.
01:15:21ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:15:37Саша, стой!
01:16:07Не стреляй!
01:16:11Не стреляй!
01:16:16И!
01:16:18Ты что хочешь?
01:16:19Ты что делаешь?
01:16:20Он забрал у меня все!
01:16:22Все!
01:16:23Тихо, тихо, тихо, тихо.
01:16:26Тихо, тихо, тихо.
01:16:28Ты что хочешь изменить, а?
01:16:31Саша.
01:16:31Тихо, ничего изменить нельзя уже.
01:16:36Саша.
01:16:38Саша.
01:16:42Саша.
01:16:43Брось нож.
01:16:47Бросай нож.
01:16:52Слышишь меня?
01:16:52Саша.
01:16:53Саша.
01:17:12Нин, тебе плохо?
01:17:13Воды принести.
01:17:14Я ничего не хочу.
01:17:21Брось es.
01:17:23Саша.
01:17:23Саша.
01:17:24Саша.
01:17:32Саша.
01:17:33Саша.
01:17:33Саша.
01:17:34Субтитры создавал DimaTorzok
01:18:04Субтитры создавал DimaTorzok
01:18:34Субтитры создавал DimaTorzok
01:18:36Нам нужно будет в шесть часов на приеме в честь Дня Города
01:18:40Нам?
01:18:45Я должен быть супругой
01:18:47Аркадий Львович, меня на встрече не будет, договоритесь, пожалуйста, сами
01:18:52Сколько это продлится?
01:18:57Как обычно, час
01:18:58Ну, вы слышали
01:19:00Да, документы у меня на столе, я позже подъеду, если смогу
01:19:04Спасибо
01:19:06Значит, встретимся полшестого на каменном?
01:19:08Спасибо
01:19:15Спасибо
01:19:17Девочки, я хочу рассказать
01:19:18Что за счет?
01:19:19Не напрасно, не прошел сегодня
01:19:22Что ты говоришь?
01:19:23А я покрою за себя, как с вами
01:19:26Ты?
01:19:27Да, что я
01:19:29Я с тобой, с тобой, с тобой, с тобой, с тобой, с тобой, с тобой, с тобой, с тобой, с тобой
01:19:33Привет
01:19:34Привет
01:19:35Привет
01:19:36Переводишь здесь?
01:19:49Приглашу
01:19:51Я профессор
01:19:53Доктор и светила лингвистики
01:19:55Поздравляю
01:19:57Спасибо
01:19:59Спасибо
01:20:01Ты знаешь, с кем она беседет?
01:20:05Ага, знаю
01:20:06И тебя это не беспокоит?
01:20:09Ничего себе
01:20:11Сережа
01:20:13Извини
01:20:20Это Сергей
01:20:21Это Александр
01:20:22Вы уже были знакомы, но наверняка не помните
01:20:25Я абсолютно не помню
01:20:27Я тоже все запал
01:20:30Извините
01:20:32Да
01:20:33Кто-то говорил, вы с Ларой поженились?
01:20:36Все, руки не доходят
01:20:39Руки тут ни при чем, да?
01:20:41Через 20, хорошо
01:20:44Мне надо отъехать по делам, ты остаешься?
01:20:46Я поболтаю с Сашей, если ты не против
01:20:49Никоим образом
01:20:50Когда тебя ждать?
01:20:52Не позже 10
01:20:54До свидания
01:20:55Всего доброго
01:20:57Любишь его?
01:21:01Любишь его?
01:21:04Пожалуй, да
01:21:07А он тебя?
01:21:11Нет
01:21:13Он меня не любит
01:21:17А как же вы живете?
01:21:20Во взаимном уважении
01:21:21Знаешь
01:21:24Знаешь
01:21:27Не знаю, что бы сейчас отдал
01:21:29Чтобы быть с тобой
01:21:31А как же Лара?
01:21:33Да это
01:21:35Это не важно
01:21:37Я тебя хочу
01:21:38Я тебя хочу
01:21:42Это ради Бога
01:21:44Поехали
01:21:46У тебя есть машина?
01:21:47Есть машина?
01:21:50Да
01:21:52Ну вот ты на своей, я на своей
01:21:54Нехорошо, чтоб нас видели вместе
01:21:56Мы сходили вместе
01:22:08Сама готовила?
01:22:11Помнишь?
01:22:15Такое не забывается
01:22:16Дневник покажи
01:22:21А чего смотреть?
01:22:22Там так одни пятерки
01:22:24Угу
01:22:26Весь меня
01:22:28Подойди
01:22:30Угу
01:22:46Правда очень по-своему
01:22:56Так что второй раз, Саша
01:22:59Мы договор нарушать не будем
01:23:05Но мне пора
01:23:12Да, за номер я заплатила
01:23:29Пятку натёрла
01:23:30Как тебя зовут?
01:23:31Петя
01:23:32Больно, Петя
01:23:33Как больно
01:23:34Как больно
01:23:35Как больно
01:23:36Как больно
01:23:37Как больно
01:23:39Как больно
01:23:40Как больно
01:23:41Как больно
01:23:42Куда
01:23:43Нина Александровна
01:23:44Куда, Нина Александровна
01:23:45Нина Александровна
01:23:46Нина Александровна
01:23:47Нина Александровна
01:23:48В офис
01:23:49В офис
01:23:50В офис
01:23:52В офис
01:23:53В офис
01:23:55В офис
01:23:56В офис
01:23:57В офис
01:23:58В офис
01:23:59В офис
01:24:00В офис
01:24:01В офис
01:24:02В офис
01:24:04В офис
01:24:05В офис
01:24:07В офис
01:24:08В офис
01:24:09В офис
01:24:14В офис
01:24:16В офис
01:24:18В его сутки
01:24:21В офис
01:24:22ВОУС
01:24:23В офис
01:24:27В О facите
01:24:30Субтитры создавал DimaTorzok
Recommended
1:33:27
|
Up next
1:18:07
1:29:57
1:42:39
1:21:37
1:24:14
1:21:37
1:53:30
1:54:18
10:29
1:26:51
1:54:09
1:41:37
1:12:41
1:24:27
1:25:47
1:39
1:32:43
1:26:37
1:26:32
1:29:10
1:29:36
1:29:10
Be the first to comment