Skip to playerSkip to main content
#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Transcript
00:00:00Boo!
00:00:02Ha ha ha!
00:00:03Qualquer um feito você não merece os Greyman's!
00:00:06Você nunca vai ficar com o que é meu!
00:00:08Tira essa fracassada com defeito daqui!
00:00:11Eu quero ela no depósito!
00:00:14Não!
00:00:15Não!
00:00:16Não!
00:00:17Não!
00:00:22Dorma bem, Bella!
00:00:23Se você fosse uma loba de verdade, poderia se transformar e quebrar essas portas!
00:00:27Mas eu acho que você vai ter de esperar até que o Paxinino chegue amanhã de manhã!
00:00:31Não!
00:00:32Você não pode me deixar aqui!
00:00:33Você não pode me deixar aqui!
00:00:35Por favor, me deixa sair!
00:00:37Para, por favor!
00:00:45Por favor!
00:00:47Alguém me ajuda!
00:00:56Por favor!
00:00:57Alguém me ajuda!
00:00:58Noa, você me salvou há nove anos!
00:01:13Por que você me abandonou hoje?
00:01:15Socorro!
00:01:17Socorro!
00:01:20Socorro!
00:01:21É a Bella!
00:01:22Ela está em apuros de novo!
00:01:25Noa, me ajuda!
00:01:38Leon!
00:01:39Como ele me encontrou?
00:01:42A voz dela estava na minha cabeça de novo!
00:01:44Eu sempre soube que tinha algo especial nela!
00:01:45Mas...
00:01:46Vocês fizeram isso com ela?
00:01:47A gente só estava se divertindo um pouquinho com ela!
00:01:48Alphaline!
00:01:49Ah, qual é?
00:01:50Só porque a Bella é uma defeituosa não quer dizer que ela não aguente uma piada!
00:01:54Né, Bella?
00:01:55Como é que você chamou ela?
00:01:56Saiu!
00:01:57Antes que eu mostre como eu gosto de me divertir!
00:01:58Eu gosto de me divertir!
00:01:59Não sei!
00:02:00Não sei!
00:02:01Não sei!
00:02:02Não sei!
00:02:03É!
00:02:04Não sei!
00:02:05É!
00:02:06Não sei!
00:02:07É!
00:02:08É!
00:02:09É!
00:02:10É!
00:02:11É!
00:02:12É!
00:02:13É!
00:02:14É!
00:02:15É!
00:02:16É!
00:02:17É!
00:02:18É!
00:02:19Vocês estão banidas do meu dormitório!
00:02:21Essa foi a última festa em que participaram nesse academia e a última vez que falaram da Bella!
00:02:28Uau!
00:02:31É!
00:02:32Você tá bem?
00:02:33Uma noite!
00:02:34Achei que eu iria ficar presa a noite toda!
00:02:38Eu nunca deixaria isso acontecer!
00:02:40Is that it was Liam who saved me years ago?
00:02:52Thank you
00:02:53What are you doing?
00:02:59His brother and his brother just stopped me rejecting
00:03:01There's no way a alpha me want
00:03:03Excuse me
00:03:05Excuse me
00:03:06You are a alpha and I am...
00:03:08I don't know what you are
00:03:09You really want to do this?
00:03:31I mean, you are alpha and I am a non-loba
00:03:34Don't say that again, Bella Wilson
00:03:36You are much more than that
00:03:41She is my partner
00:03:52Dia importante na academia dos shifters
00:03:56O regresso do alpha Liam Gravens
00:03:58Um deus entre os mortais
00:03:59O sonho de toda garota
00:04:01Mas eu só tenho olhos para o beta Noah Gravens
00:04:05O irmão do Liam
00:04:06O Noah me salvou quando a gente tinha nove anos
00:04:09E é meu crush desde então
00:04:11Agora ele é meu parceiro
00:04:12A gente ainda só não tornou isso oficial
00:04:14Aqueles homens...
00:04:19Ai, minha deusa
00:04:19Ouvi dizer que ele ainda tá sem parceira
00:04:21Porque ele é um tremendo mulher em algo, né?
00:04:24Se você não tem perfil de Luna, ele te usa e te descarta
00:04:26Ainda bem que eu nasci pra ser Luna
00:04:29Ai, minha nossa
00:04:35Eu sabia que você era uma não-loba defeituosa
00:04:38Mas não sabia que também era uma taraba
00:04:39Me devolve isso
00:04:40Eu tava tirando fotos do Noah
00:04:42Meu parceiro
00:04:44O Noah é seu parceiro?
00:04:48Então por que ele ainda não te reivindicou?
00:04:50Se ele reivindicasse, perderia o título de besta
00:04:53Um parceiro poderoso como ele nunca reivindicaria uma rejeitada
00:04:58Que nem consegue se transformar
00:04:59Não-loba
00:05:00Não-loba
00:05:02Não-loba
00:05:03Você nunca vai ser um dos irmãos Gravens
00:05:09Você é só uma vira-lata pobre e nocio
00:05:12Por favor, me ajuda
00:05:24Por favor, me ajuda
00:05:28Essa é a minha parceira
00:05:30O meu parceiro deveria ter sentido minha dor
00:05:36Como o Noah pode ter me deixado?
00:05:38Ah, não fique triste, Bela
00:05:44Se você ainda tá tão desesperada por um parceiro
00:05:47Então por que não tentar isso?
00:05:52Oh, oh, Bela
00:05:53Você roubou esse sutiã da sua avó
00:05:56Isso parece que nunca foi tocado
00:05:59Oh, não-loba
00:06:00E também, bicha, hein
00:06:01Você é ainda mais patética do que eu pensava
00:06:04Não é à toa que o Noah não te marca
00:06:06Um lobo decente morreria de vergonha
00:06:07Antes de se vincular a alguém como você
00:06:09Fique longe dos irmãos Gravens, aberração
00:06:13Olha pro meu parceiro de novo
00:06:15E eu vou te destroçar
00:06:16Bela
00:06:26É você
00:06:28Eu salvei a Bela Wilson quando ela tinha nove anos
00:06:33Eu me apaixonei por ela naquele dia, mas
00:06:35Ela só queria o meu irmão
00:06:37Todos esses anos depois
00:06:38Porque a voz dela continuou na minha cabeça
00:06:40O Alpha Leon se lembra de mim?
00:06:43Ele era o irmão mais velho do meu crush, mas ele sempre me ignorou
00:06:46Quem fez isso com ela?
00:06:49Lindo
00:06:49Você é um Alpha agora
00:06:52Você não precisa perder o seu tempo precioso se preocupando com ela
00:06:56Já que eu tô bem aqui
00:06:57Eu senti tanto a sua falta
00:06:58Sentiu minha falta?
00:07:00Eu nem sei quem você é
00:07:02A minha família é uma das mais poderosas dessa Alcateia
00:07:05E ela é uma não-loba qualquer
00:07:08Uma qualquer?
00:07:11Essa é a Bela Wilson
00:07:13Engraçado como eu lembro o nome dela
00:07:15Mas não lembro o seu
00:07:17Isso é uma foto minha?
00:07:27Parece que quem tá delirando é você
00:07:29Não é a tua que não tem um parceiro
00:07:30Eu sou o Alpha
00:07:39Encosta nela de novo
00:07:40Eu vou fazer bem pior
00:07:42Você tá bem?
00:07:46Eu estou bem
00:07:47Já me deixei em paz
00:07:48Noah
00:07:52Noah
00:07:55Noah
00:07:55Por que diabos tá usando a jaqueta do meu irmão?
00:08:02E eu sou o seu parceiro
00:08:03É mesmo?
00:08:04Porque a Eva praticamente me torturou lá atrás
00:08:06E você nem olhou pra mim
00:08:07Eu sei o que todo mundo ia falar se você me marcasse
00:08:11Você tem vergonha de mim?
00:08:15Claro que não
00:08:16Eu vou compensar você hoje à noite
00:08:19Lembra do que eu prometi?
00:08:22Na noite da lua da flor
00:08:23Vou finalmente marcar você como parceira
00:08:26A Bela não loba
00:08:31É mais popular entre os irmãos Gravens
00:08:33Do que você, Eva
00:08:34Não por muito tempo, Aberração
00:08:36Eu sou a rainha da Shifters Academy
00:08:38Os irmãos Gravens são meus
00:08:40Talvez ele ainda esteja se arrumando
00:08:49A noite de hoje é decisiva pra gente
00:08:51Ele finalmente vai me assumir como parceira
00:08:53Procurando o Noah?
00:08:57Vamos lá
00:08:58A gente te leva até ele
00:08:59Vai em frente, defeituosa
00:09:12Vamos ver o quanto seu parceiro te quer
00:09:14Mas o que que é isso, Noah?
00:09:25Você tá me traindo com a Eva
00:09:26Foi ela quem me humilhou
00:09:29Você devia ter me defendido
00:09:32Você devia ser o meu parceiro
00:09:33Você realmente achou que um beta
00:09:43Ia se vincular com você?
00:09:45Ah, é?
00:09:45Por quê?
00:09:46Por essas bochechas gordinhas
00:09:47Esse vestido vagabundo
00:09:49E esse cheiro
00:09:50Humano
00:09:52De não lobo
00:09:53Você é ainda mais paranoica
00:09:57Do que eu pensei
00:09:58Noah, você disse que ia me reivindicar
00:10:01Hoje é noite na frente de todo mundo
00:10:03Ah, pobrezinha da não lobo
00:10:06Inventando historinhas patéticas
00:10:08Só pra se enturmar
00:10:10Por que o Noah?
00:10:11Iria abrir mão do título de beta
00:10:13Por uma vira-lata defeituosa
00:10:15Fala pra eles, por favor
00:10:16Diga pra eles que você ia me reivindicar hoje é noite
00:10:18Bella, eu não te amo
00:10:21Porque eu desperdiçaria minha vida por você
00:10:25Eu não quero que você seja minha parceira
00:10:28Nunca quis
00:10:29Bela, sempre foi uma aposta com os caras
00:10:43Por quanto tempo você consegue enrolar a virgem no Noah?
00:10:46Mas eu me cansei
00:10:47Eu quero uma parceira de verdade agora
00:10:50Eu quero a Eva
00:10:52Então foi tudo um jogo pra você
00:10:58Eu não signifiquei nada pra você
00:11:00Eu, o irmão do Alpha
00:11:04O beta da Alcateia Cresset
00:11:06Com você?
00:11:07A rejeitada não loba?
00:11:09Meu pai me deserdaria
00:11:11A Alcateia me baniria pros renegados
00:11:14Seu desgraçado
00:11:18A Eva nem gosta de você
00:11:20Ela é obcecada pelo seu irmão Alpha
00:11:22Você é só um prêmio de consolação
00:11:23Como se atreve?
00:11:25Bater num beta
00:11:26E usar o meu irmão pra me insultar?
00:11:29Você nem conhece o Liam
00:11:30Ele não olharia duas vezes
00:11:32Por uma vira-lata patética como você
00:11:34Devia ter ficado de boca fechada
00:11:36Que pena
00:11:37Você pediu isso
00:11:39Eu, Noah Gravens
00:11:45Te rejeito como minha parceira
00:11:47É isso que você ganha
00:12:01Por desrespeitar um beta
00:12:02Após nosso vínculo se quebrar
00:12:06Eu nunca mais vou ter um parceiro
00:12:08Minha chance é arruinada pelo garoto que eu amava
00:12:10Eu?
00:12:15Bella Wilson
00:12:16Aceito a sua rejeição
00:12:18Volta aqui, aberração
00:12:29A festa acabou de começar
00:12:31Eu posso te parejar
00:12:35Você pode me dizer que isso não foi por causa
00:12:41Não
00:12:43Eu quero dizer
00:12:44Sim, não foi por causa
00:12:47Eu não me lembro
00:12:50Eu não me lembro
00:12:52Eu não me lembro
00:12:54Eu não me lembro
00:12:56Eu não me lembro
00:12:57Eu não me lembro
00:12:58É o primeiro dia de escola
00:12:58Eu não posso ser tarde
00:12:59Eu não me lembro
00:13:00Rui, por que você continua
00:13:01Rui, por que você continua
00:13:01Rui
00:13:02Você sabe por que
00:13:02Eu sou uma maid
00:13:04Estou
00:13:04Ok
00:13:05Eu vou te dar um shower
00:13:07Um, você vai trazer
00:13:09Eu não me lembro
00:13:10Eu não me lembro
00:13:11Eu não me lembro
00:13:12Eu não me lembro
00:13:14Eu não me lembro
00:13:15É um a maid
00:13:17Você sabe a maid
00:13:17Eu não me lembro
00:13:18Não me lembro
00:13:18Parts, que é só eu
00:13:20Eu sou
00:13:21Vox
00:13:45Oh, hey, what are you doing?
00:14:06I don't want anyone seeing me getting out of your car.
00:14:08Why not?
00:14:15Teddy, remember, our moms don't want us to get too close.
00:14:19And I think we should keep our distance at school, too.
00:14:22Keep our distance?
00:14:25Okay, fine.
00:14:26That's what you want.
00:14:29I got practice, so take those to class for you.
00:14:33Okay.
00:14:38Oh, Mandy, it's all the same contestants as last year.
00:14:41You've got first place on lock, for sure.
00:14:43Obviously.
00:14:44And this year, I'm even accompanying myself on piano.
00:14:47Three-peat, here I come.
00:14:49Teddy's got three back-to-back football championships, too.
00:14:52Me and him?
00:14:53That's destiny.
00:14:55Wait, who's this Brie Ellison on the list?
00:14:59Never heard of her.
00:15:00She must be new.
00:15:02Yeah, she must be new.
00:15:03Hmm.
00:15:04Brie.
00:15:05Like the cheese.
00:15:07Yeah, ew.
00:15:08Gross.
00:15:08Gross.
00:15:14Teddy kept a picture of us in his textbook?
00:15:18Why would he do that?
00:15:22Oh.
00:15:22Oh, my God, Mandy.
00:15:25She has a photo of Teddy Langford hidden in her textbook.
00:15:29What?
00:15:30They're making a heart.
00:15:31This has to be photoshopped.
00:15:33Oh, my God.
00:15:34Look at those shoes.
00:15:35And that bag.
00:15:36Little broke girl gear.
00:15:38Why would Teddy ever want to be with some charity case?
00:15:42Hmm.
00:15:43You know Teddy Langford is my man.
00:15:46Right.
00:15:47Our families go way back.
00:15:49Hello?
00:15:51Say something.
00:15:52Why do you have this?
00:15:53No, I didn't even know it was there.
00:15:56Liar.
00:15:56I saw it fall out of your textbook.
00:15:58Do you think I'm stupid?
00:16:00This isn't my textbook.
00:16:02Uh, Mandy, it isn't hers.
00:16:04It has Teddy's name on it.
00:16:06Uh, what?
00:16:09So, so you stole Teddy's textbook and planted a fake photo in it just to get his attention?
00:16:15That is next-level pathetic.
00:16:18I didn't steal anything, okay?
00:16:20That's his textbook and his picture.
00:16:23Do you really expect me to believe that Teddy, my Teddy, would carry around and hide a photo of you?
00:16:29Have you looked in a mirror?
00:16:31Oh, my God.
00:16:33Mandy, look at the back.
00:16:38Oh, my God.
00:16:38She's Bree, the new girl.
00:16:40Not only is she coming after Teddy, but she's coming for your crown in the singing competition.
00:16:45What?
00:16:45So you're Bree, the new girl.
00:16:50Well, actually, that makes a lot of sense because I have ruled this school for three years and no one has ever dared to challenge my spot.
00:16:57It's just a singing competition anyone can join.
00:17:00Oh, my God, Mandy.
00:17:01She's totally disrespecting you.
00:17:04I guess I just have to make sure she never forgets who I am.
00:17:08Alyssa, get the reaper sauce.
00:17:10On it.
00:17:10What?
00:17:13What are you doing?
00:17:15Oh, just helping you warm up for the competition.
00:17:18Since you want to go against me so badly, this little bottle is just for you.
00:17:22You can kiss your voice goodbye.
00:17:24Let's see you try to sing with a scorched throat.
00:17:26No.
00:17:28Stop.
00:17:29Stop.
00:17:29You can't do this.
00:17:33This will teach you a lesson.
00:17:34Get your pants off her.
00:17:49Are you okay?
00:17:50Teddy, my nose, my nose is bleeding.
00:17:53What the fuck were you doing to her?
00:17:55She stole your textbook and planted a fake photo in it to seduce you.
00:17:59She's just some nobody.
00:18:01I was protecting you, Teddy.
00:18:02I'm not in the wrong here.
00:18:03Do you have any idea who she is to me?
00:18:06I'll fucking end you all.
00:18:08Give me that.
00:18:08What?
00:18:10Wait.
00:18:11Who is she to you?
00:18:12She's my-
00:18:13I'm his sister.
00:18:14I'm his sister and Teddy must have just had a bookmark in his book of us on accident.
00:18:21Since when does Teddy Langford have a sister?
00:18:24They don't even have the same last name.
00:18:26Probably half-sister.
00:18:27That happens all the time when you're that rich.
00:18:29That makes sense.
00:18:30Please, Teddy, this is the only way I can survive this school.
00:18:35Water.
00:18:37I need water.
00:18:38I got you.
00:18:38I got you.
00:18:44Give me that.
00:18:45Okay, slow down.
00:18:46You're gonna make it worse.
00:18:47Mm-mm.
00:18:49Seriously.
00:18:50No.
00:18:50Come on.
00:18:56No.
00:18:56Give it back.
00:18:57Give it to me.
00:18:58Just give it a second.
00:19:00No.
00:19:00No, no, no.
00:19:01Give it back.
00:19:02Oh, come on.
00:19:02My first kiss?
00:19:14That was, uh, spicy.
00:19:19Why are you whipping it off like that?
00:19:22Because that was my first kiss and it just happened like that.
00:19:26I mean, it's not like I've kissed anyone before either.
00:19:31But that wasn't really a kiss.
00:19:35Kisses.
00:19:36Oh, no, no.
00:19:39I don't feel like I had to breathe when I kissed you.
00:19:42Why does it feel so good kissing him?
00:19:46Why are you kissing me like that?
00:19:49We shouldn't be doing this.
00:19:51Isn't that obvious, Brie Ellison?
00:19:54I like you.
00:19:57I want you to be my girlfriend.
00:20:00That's right.
00:20:01I'm the headmaid's daughter, Brie Ellison.
00:20:04My mom and I work for the Langford House,
00:20:07the most powerful family on the West Coast.
00:20:10That's Teddy Langford.
00:20:12Everyone from the football team calls him Iceman.
00:20:16He's every girl's dream guy.
00:20:18I've had a crush on Teddy since I was a kid.
00:20:21When we first met.
00:20:23Madam, this is my daughter, Brie.
00:20:26Brie, like my favorite cheese?
00:20:28That's right.
00:20:30And she's my favorite, too.
00:20:31We should get married.
00:20:32Oh, no, no, sir.
00:20:34You can't.
00:20:34And we're your servants.
00:20:36You don't marry the help.
00:20:39What if I want to?
00:20:42But that's a secret I'll never tell.
00:20:44I don't belong in his world.
00:20:46No matter how much I like him.
00:20:51Can you kiss me awake?
00:20:53Oh.
00:20:54No.
00:20:55No.
00:20:56Oh.
00:20:57Oh.
00:20:58Sorry, I'll pick it up.
00:21:04Would you like the view?
00:21:05Uh, sorry.
00:21:07That was an accident.
00:21:09It's okay, Brie.
00:21:10I've only been like 10 years.
00:21:12Can you give me however you like?
00:21:14Why does he have to be so damn attractive?
00:21:17And he obviously knows it, too.
00:21:20Snap out of it, Brie.
00:21:22He's something you can never have.
00:21:23Besides, you should be thanking me.
00:21:53At least when I fuck you, I won't treat you like a whore.
00:21:58Do you think Luca cares about you?
00:21:59He will never love you like I do.
00:22:02He will gut you for this.
00:22:04My father is second in command of the Chicago Mafia.
00:22:08That New York pussy can't do shit to me.
00:22:11Now let me give you a little preview of what's going to happen tonight.
00:22:16You little bitch.
00:22:17No, Luca.
00:22:19That's it.
00:22:26I said no one touches my wife but me.
00:22:35What makes you think that you can touch my wife?
00:22:41I didn't, I swear.
00:22:42Now you're lying to me?
00:22:45The head of the familia?
00:22:47Now, it would not be a proper Mafia wedding without some entertainment.
00:22:52Raphael here, of the Chicago Mafia, is generous enough to provide us with that.
00:22:57You see, Raphael didn't know that in our family, we don't fucking harm women.
00:23:04We don't touch our brother's women.
00:23:06And we definitely don't disobey me.
00:23:09So my darling wife, which hand did he touch you with?
00:23:18And make sure that you choose the right one because he will lose it tonight.
00:23:26Well, it looks like my gracious wife is feeling forgiving today.
00:23:29So how do you feel about just one peek?
00:23:37No, please, please, please.
00:23:39No, I'm sorry.
00:23:40Well, this is to make sure that you never forget.
00:23:44No, no, no, please.
00:23:46And let this be a lesson to you.
00:23:56Nobody.
00:23:57Not just Arya, but me.
00:24:14Okay, guys.
00:24:15Okay.
00:24:16Come on.
00:24:16Out.
00:24:18Out.
00:24:22My family's gonna wait outside and listen to make sure that we consummate the marriage.
00:24:33Are you ready for them to hear your moments?
00:24:44You hear them out there?
00:24:45I'm not gonna leave until we give them what they want.
00:24:51And as you can probably feel right now, I really wanted to.
00:24:54You look like a skittish little doe in the clutches of a wolf.
00:25:02I'm not gonna do it.
00:25:03I'm not gonna do it.
00:25:03I'm not gonna mow you.
00:25:03I'm not gonna mow you.
00:25:06No, don't look at me like that.
00:25:08I can't kiss you when you look at me like that.
00:25:10Then maybe I'll look at you this way all night.
00:25:12Then maybe I'll take you from behind so I don't have to look at your face.
00:25:17Would you relax?
00:25:18I'm not a monster.
00:25:19I'm just a killer.
00:25:20Mother, we're supposed to be in love.
00:25:29I don't do love, are you?
00:25:31I don't make love.
00:25:45I suck.
00:25:46I suck.
00:25:47I suck.
00:25:48Your father didn't lie.
00:25:57You are the most beautiful girl in Chicago.
00:26:02Now you're mine.
00:26:05Say it.
00:26:06I married you to protect my sister.
00:26:09My family.
00:26:12I might be your wife, but I'm not yours.
00:26:15I will never love you.
00:26:27I'm sorry.
00:26:35I didn't mean to.
00:26:36I'm sorry.
00:26:36Stop.
00:26:37I will not force you, Arya, but if there's no blood on that sheet tonight, then our families
00:26:43will go to war again.
00:26:45And this, this is nothing compared to the bloodshed that will fall on.
00:26:49They want blood?
00:26:59They'll get blood.
00:27:05My wedding day is supposed to be the happiest day of my life.
00:27:08But instead, I'm being handed to a man known for bloodshed, the cruel heir of the New York
00:27:18Mafia.
00:27:25Here's my bride.
00:27:26Tonight, he'll take my virginity like he takes lives, without mercy.
00:27:42You're mine now.
00:27:53It's my 18th birthday.
00:27:54I'll finally have a taste of freedom for my stricter dad, Miss Ma.
00:27:59Maybe I'll even get my first kiss.
00:28:02Arya.
00:28:04Happy 18th birthday, Arya.
00:28:07Instead of a birthday party tonight, we'll be having a wedding.
00:28:11Yours.
00:28:13A wedding?
00:28:15I don't even have a boyfriend.
00:28:17I've never been allowed to so much as kiss a boy.
00:28:19Who will I marry?
00:28:21Luca Vitiello.
00:28:22Heir to the New York Ma.
00:28:25Father, you can't.
00:28:26He's cruel and the biggest playboy in the country.
00:28:29He killed his first man at 11.
00:28:31Which means strength for a man in our world.
00:28:34You need to make allies with New York.
00:28:37It's business.
00:28:38You're selling your daughter off for business?
00:28:40Watch how you talk to your father.
00:28:44Would you rather be your little sister, Gianna?
00:28:47Gianna's 16.
00:28:48Don't think I won't make her.
00:28:54Tell Gianna she's engaged, and it's your fault.
00:28:58Wanted to wait for love.
00:29:00Not marry someone who beds women roughly for pleasure.
00:29:02But Gianna is my baby sister.
00:29:04I must protect her.
00:29:08No.
00:29:09Not Gianna.
00:29:12I'll do it.
00:29:13I will marry Luca.
00:29:18And you'll obey him the way you obey me.
00:29:21You'll give him a son soon, so that the families unite.
00:29:24I'm just a tool, aren't I?
00:29:29Aria, you come back here.
00:29:31I'm only 18.
00:29:32I can't lose my virginity tonight, too.
00:29:40Hello, my bride.
00:29:42Luca.
00:29:45Good.
00:29:46Your father did promise me
00:29:47the most beautiful girl in Chicago.
00:29:51Give me your hand.
00:29:57This hand is mine now.
00:30:02As is the rest of you.
00:30:10Now tell me,
00:30:11what is our familias motto,
00:30:14fiancé?
00:30:16Born in blood.
00:30:17Sworn in blood.
00:30:29Aria.
00:30:29How dare you disobey me
00:30:31and put your hands on Luca?
00:30:33You stupid little girl.
00:30:37What are you doing, Luca?
00:30:39She is mine now.
00:30:40Mine to protect
00:30:41and do what I wish with.
00:30:43No one
00:30:43touches my wife but me.
00:30:54And tonight,
00:30:54I won't just touch you.
00:30:58I'll wreck you.
00:30:59And you'll beg me for more.
00:31:06Luca is not just any man.
00:31:08He's a beast.
00:31:09And tonight,
00:31:10I'm the sacrifice.
00:31:18You know,
00:31:19you don't have to do this.
00:31:22I would rather spend
00:31:23the rest of my life with Luca
00:31:24than to see my baby sister
00:31:26married off to the familia.
00:31:27Don't worry about me.
00:31:30Jenna.
00:31:31What are you doing?
00:31:33She's just preparing you
00:31:34for tonight.
00:31:35You need to be presentable
00:31:36for your husband.
00:31:38Well,
00:31:39if you don't look good
00:31:39from the front,
00:31:40that won't stop him
00:31:41from taking you from behind.
00:31:43I hear Luca's a beast
00:31:44in the bedroom.
00:31:45That's enough.
00:31:48I'm gonna let it hurt.
00:31:49I need to speak
00:31:50to my fiancée.
00:31:55I wasn't asking.
00:32:02Why are you always wearing
00:32:03such little clothing
00:32:04when I see you?
00:32:05Take one.
00:32:18Now be a good girl
00:32:19and swallow from me.
00:32:22Now you'll have
00:32:22nothing to worry about,
00:32:24good girl.
00:32:26I'll see you
00:32:27at the altar.
00:32:29Did he do that
00:32:32to protect himself
00:32:33or me?
00:32:38You're bleeding.
00:32:40I had to handle
00:32:41some business.
00:32:44And will you
00:32:44honor each other
00:32:45as husband and wife
00:32:47for life?
00:32:50Do you know the promise
00:32:52new members
00:32:53of the familia make?
00:32:56Say it.
00:32:57I vow
00:33:08I will enter it alive
00:33:09and I will leave dead.
00:33:23You may now
00:33:24kiss your bride.
00:33:26I know this is
00:33:26your first kiss.
00:33:27Princess,
00:33:29it's gonna be
00:33:30the first of many things
00:33:31I take from you tonight.
00:33:38It's official.
00:33:40I'm married to Luca.
00:33:42A king.
00:33:43A god.
00:33:45A monster.
00:33:50The garter toss.
00:33:51Oh, he is just
00:33:54so sexy.
00:33:56Oh, she's so lucky.
00:33:57Oh, she won't be
00:33:58feeling so lucky
00:33:59once the stallion
00:34:00finishes riding her tonight.
00:34:01Oh, I cannot believe
00:34:03this little lamb
00:34:04is now married
00:34:04to the big bad wolf.
00:34:14He's a beast
00:34:15and not just
00:34:16and not just
00:34:16and not just
00:34:16in the bedroom.
00:34:16And not just in the bedroom.
00:34:16Mm-hmm.
00:34:17and not just in the bedroom.
00:34:19It's so nice,
00:34:20but I think it's
00:34:22like,
00:34:22uh,
00:34:23and not just in the bedroom.
00:34:25Oh, she's so lucky.
00:34:26And not just in the bedroom,
00:34:27not just in the bedroom.
00:34:28Oh, she's so lucky
00:34:28and not just in the bedroom.
00:34:30That's how she was born.
00:34:31Oh.
00:34:32Oh, yeah.
00:34:33So, yeah,
00:34:34you're so lucky.
00:34:35Are you trembling because you're scared of me?
00:34:59Are you excited for tonight?
00:35:02You think your leg is shaking now?
00:35:05You won't be able to stand up tomorrow.
00:35:09I've never felt like this.
00:35:11I should not feel like this.
00:35:13He's a monster.
00:35:14You're blushing.
00:35:15What, are you shy?
00:35:17No, Luca.
00:35:19I'm embarrassed.
00:35:23You wouldn't know anything about it.
00:35:25Get yourself together, Aria.
00:35:40God, I just don't want to lose my virginity to Luca the Mafia god.
00:35:44Well, maybe I can help with that.
00:35:46Raphael, what are you doing here?
00:35:51I'm worried about you, Aria.
00:35:53I know Luca's reputation, and I know you don't want to lose your virginity to some guy who fucks girls like an animal.
00:36:01I need to do this.
00:36:02For my family.
00:36:03Look, don't you want your first time to be with someone who's going to be gentle with you?
00:36:08Someone you love?
00:36:09That's what I've always wanted.
00:36:13Let me help you.
00:36:15Sweet, instant Aria.
00:36:18Let me help break you in.
00:36:21That way when Luca fucks you, it won't hurt as bad.
00:36:24Raphael, no.
00:36:32I'm Luca's wife now.
00:36:33He is the only man I can touch.
00:36:35Oh, please.
00:36:36He's probably out fucking some whore in the broom closet.
00:36:43Take your dress off.
00:36:45I'll take it off for you.
00:36:46Where's your little bride?
00:36:56She seems a bit cold to you.
00:36:58Doesn't she know that women would kill to be in your bed?
00:37:02You could tell her.
00:37:04Or, you could show her.
00:37:07Grace.
00:37:10I'm saving you.
00:37:16Finally, after five years, I returned to the service to be married to you, Hannah.
00:37:37Sir King's LeBolde, come back.
00:37:38Come back.
00:37:39Sir King's LeBolde, come back.
00:38:09Come back.
00:38:09Come back.
00:38:09Come back.
00:38:09Come back.
00:38:10Come back.
00:38:10Ханна, блестящая молодая женщина.
00:38:11Я это знаю.
00:38:13Сегодня вечером большая церемония подписания.
00:38:16Мисс Ханна пригласила вас.
00:38:18Тайного гендиректора корпорации Королей.
00:38:20Я приду и попрошу ее выйти за меня.
00:38:23Подготовьте три свадебных подарка.
00:38:25Да, сэр.
00:38:26Подвезти вас?
00:38:28Не нужно.
00:38:29Я не ступал на эту великую землю пять лет.
00:38:32Пожалуй, пройдусь пешком.
00:38:35Здесь мы встретились, Ханна.
00:38:39Вот ты где.
00:38:43Выглядишь неплохо, как на фото.
00:38:45Вам помочь, мисс?
00:38:47Шарлотта Синглер.
00:38:48Председатель компании Синглер.
00:38:51Выпускница Гарварда.
00:38:52Миллиардерша наследница.
00:38:54Это моя машина.
00:38:55Она председатель компании, в которую идет Ханна.
00:38:58Нельзя, чтобы она узнала, что я гендиректор корпорации Королей.
00:39:01Пока я сам не раскрою.
00:39:02Это на сегодняшней церемонии подписания.
00:39:03Генгский Болвин.
00:39:05Род занятий.
00:39:07Солдат, вернувшийся домой.
00:39:09Без образования.
00:39:10Моя машина.
00:39:12Вот эти ботинки.
00:39:13Тебе не хватает одного.
00:39:16Ты станешь моим мужем.
00:39:18Моим мужем?
00:39:19Да.
00:39:20Мой помощник устроил фиктивный враг, помнишь?
00:39:23Я заплачу тебе 10 тысяч в месяц на три года.
00:39:27После этого мы разведемся, и ты получишь еще миллион.
00:39:30Ладно, давай поженимся.
00:39:31Простите.
00:39:32Думаю, вы ошиблись с человеком.
00:39:35Видите ли, у меня уже есть девушка, и она вот вон видит.
00:39:38О, я...
00:39:40Извините.
00:39:42Должно быть, я перепутала человека.
00:39:45Элен, где тут мужчина для эффективного брачного контракта?
00:39:49Ты же...
00:39:50Как наш эксклюзивный энергетический проект?
00:39:52Я знаю этот проект.
00:39:54Шарлотта Синглер обладает острым деловым чутьем.
00:39:57Наш проект атаковали, и мы потеряли миллионы всего за полчаса.
00:40:00Это плохо.
00:40:02Мы участвуем в тендере на инвестиции корпорации Королей.
00:40:05Нельзя позволить, чтобы эти потери сорвали наши шансы.
00:40:08Продайте акции немедленно.
00:40:10Но, мисс Синглер, вы потратили годы на этот проект?
00:40:13Иногда приходится чем-то жертвовать, чтобы достичь самых высоких денег.
00:40:18Мне нужны эти инвестиции.
00:40:20Это мой единственный шанс вырваться из брака договоренности, в который меня тянула семья.
00:40:25Продавайте.
00:40:26Постой.
00:40:27Я не могу на тебя греться, но я могу помочь тебе.
00:40:31Подожди.
00:40:33Я не смогу на тебя жениться, но я могу помочь тебе.
00:40:36Смотри, примерно через пять минут НАТО объявит о новой торговой сделке, которая резко простимулирует зеленую энергетику.
00:40:43Твой энергетический проект взлетит.
00:40:45Не продавай, пожалеешь.
00:40:46Что, ты взял это из Реддита или как?
00:40:51Даже если так.
00:40:54Но компания Синглер имеет лучших аналитиков данных во всем мире.
00:40:58Если они не могут предсказать подобное этому, так кто сможет?
00:41:02Доверься этому солдателю.
00:41:04Все равно речь о паре минут ожидания, к чему спешка.
00:41:08Прошу меня извинить.
00:41:10Моя девушка и ее мать здесь.
00:41:13Терпение.
00:41:14Поверь мне.
00:41:15Леди Синглер, кто это был?
00:41:17Нам все равно продавать?
00:41:18Да.
00:41:20Продавайте.
00:41:20Терпение.
00:41:22Поверь мне.
00:41:23Зачем мне ему верить?
00:41:25Подождите.
00:41:27Все равно это пару минут.
00:41:29Посмотрим, что будет.
00:41:31Ханна, прошло так много времени.
00:41:33Смотри.
00:41:34Я все это время носил наше кольцо обещания.
00:41:38Мы с тобой.
00:41:38Кингсли, нам нужно расстаться.
00:41:45Расстаться?
00:41:47Да.
00:41:47Это я и сказала.
00:41:49Мы выдержали пять лет отношений на расстоянии.
00:41:51Зачем расходиться сейчас?
00:41:52Дальше будет только лучше.
00:41:54Я не вижу у тебя будущего.
00:41:56И у нас.
00:41:58Ты не дашь мне ту жизнь, что я хочу.
00:42:00Я дал тебе все, что ты просила.
00:42:01Разве этого мало?
00:42:03Ты про пару тысяч долларов, что ты даешь ей каждый месяц.
00:42:07Ты вообще знаешь, кто моя дочь?
00:42:10Я номер один в биомедицинских исследованиях в США.
00:42:13И самая молодая среди женщин лауреат Нобелевской премии.
00:42:16Даже Лиди Синклер, геймдиректор компании Синклер, пригласила меня возглавить научный отдел.
00:42:22Теперь я зарабатываю миллионы.
00:42:24А ты кто?
00:42:26Никто.
00:42:28Ты правда так думаешь обо мне, Ханна?
00:42:30Я заслуживаю большего.
00:42:32Ты не помнишь?
00:42:32Я отказался от Еля.
00:42:35Пошел в армию, чтобы оплатить твою учебу.
00:42:38Ты хоть представляешь, что мне пришлось пережить, что я видел на том поле боя?
00:42:49Как ты смеешь давить на жалость?
00:42:51Потому что ты идиот.
00:42:53Я не просила тебя делать это.
00:42:55Пять лет спустя у тебя за душой ничего не осталось, кроме этой грязной военной формы.
00:43:02Не смей не уважать формулу.
00:43:05Ты вернулся со службы без работы.
00:43:10Хочешь, чтобы я тебя кормила?
00:43:12Я не могу выйти замуж за жалкого труса.
00:43:15Труса?
00:43:15Я рисковал жизнью не только ради страны, но и ради тебя.
00:43:22Ты так любишь переворачивать свои корыстные намерения в громкие оправдания.
00:43:27Своим успехом ты обязана мне.
00:43:29Как ты смеешь присваивать заслуги?
00:43:31Ты всего лишь необразованный кусок мусора.
00:43:35Кингсли, ты, может, и давал мне деньги, но это копейки,
00:43:39по сравнению с таинственным гендиректором, который поддерживал меня за кулисами.
00:43:44Таинственный гендиректор.
00:43:45Король корпорации королей.
00:43:47Он всплыл, сбив несколько бизнес-магнатов всего за пару лет.
00:43:52Теперь он владеет крупнейшим конгломератом в мире.
00:43:55Я король корпорации королей.
00:43:57Все мои стипендии, гранты на исследования и обе мои степени,
00:44:01все благодаря ему, а не тебе.
00:44:04Понятно.
00:44:06Думаешь, нашла себе супер-мега-сахарного папочку и пинком отправляешь меня подальше?
00:44:11Мне нужен только настоящий мужчина, у которого есть все,
00:44:14а не какой-нибудь нищеброд, которому надо отдать руку-ногу,
00:44:18чтобы еле сводить концы с концами.
00:44:21Ты оскорбила моих братьев по нору.
00:44:23Я думал, что сегодня будет радостный день,
00:44:27но, Ханн, ты показала свое истинное лицо, и поверь, ты об этом пожалеешь.
00:44:31Ты все еще не понимаешь, да?
00:44:34Компания Синклер устраивает сегодня для меня грандиозную церемонию.
00:44:38Вся элита соберется лишь за тем, чтобы встретиться со мной.
00:44:42Тебя даже не пригласили.
00:44:44С чего бы мне жалеть, что бросила такого, как ты?
00:44:47А знаешь ли ты, что вообще-то я причина, по которой для тебя устроили эту церемонию?
00:44:51А знаешь ли ты, что вообще-то я причина, по которой для тебя устроили эту церемонию?
00:44:57Еще скажешь, что моя дочь попала в Синклер Энтерпрайзис благодаря тебе.
00:45:02Ты хоть понимаешь, какая это огромная компания?
00:45:06Ее создала женщина номер один в списке Форбс.
00:45:09Леди Синклер.
00:45:12С меня хватит.
00:45:14Я знаю, ты хочешь меня вернуть.
00:45:16Но сейчас ты лишь выставляешь себя посвешищем.
00:45:19Ну вот, прошло пять минут.
00:45:23Зачем я послушала этого парня?
00:45:27НАТО объявило торговое соглашение.
00:45:29Акции зеленой энергетики взлетают в цене.
00:45:32Он был прав.
00:45:35С этой победой мы обеспечим себе инвестиции корпорации королей.
00:45:38Поздравляю, леди Синклер.
00:45:40Теперь тебе не придется больше переживать из-за брака, устроенного семьей.
00:45:43Кто он такой?
00:45:45Как он предсказывает будущее?
00:45:48В нем что-то большее, чем кажется.
00:45:50А еще гендиректор корпорации королей подтвердил участие в церемонии подписания.
00:45:55Легендарный король корпорации королей придет на мое мероприятие.
00:46:01Сделайте так, чтобы оно было максимально грандиозным.
00:46:04И все это благодаря этому солдату.
00:46:10Я должна объяснить, кто он.
00:46:13Леди Синклер создала многомиллиардную компанию без всякой помощи со стороны семьи.
00:46:18Она мой кумир.
00:46:20И однажды я ее превзойду.
00:46:22Ты?
00:46:23Превзойти Шарлотту Синклер?
00:46:25Не пытайся замахнуться выше, чем можешь.
00:46:28Ты недостаточно хороша.
00:46:28Ты ничего не знаешь, Кингсли.
00:46:32Гендиректор корпорации королей будет сегодня на церемонии.
00:46:35И все увидят, как высоко он меня ценит.
00:46:37Значит, ты уверена, что подцепила гендиректора корпорации королей.
00:46:41И он даст тебе всю власть, статус и богатство, о которых ты всегда мечтала.
00:46:46И ты думаешь, что заполучила гендиректора компании Кингскорб?
00:46:51Что он даст тебе всю власть, статус и богатство, о которых ты когда-либо мечтала?
00:46:56Иначе зачем он поддерживал бы Хану все эти годы?
00:46:59Разумеется, ему нравится моя дочь, и только он подходит к Ханине.
00:47:04Жаль, что ты не увидишь меня сегодня ночью во всей красе.
00:47:06Но хотя бы тебе не придется ревновать, когда увидишь меня с настоящим королем.
00:47:12Твоя наглая самоуверенность заслуживает награды.
00:47:15Не переживай, я приду, чтобы смотреть, как ты падешь.
00:47:18Ты умеешь только одно – блефовать.
00:47:21Порвать с трусом, как ты – лучшее решение в моей жизни.
00:47:25Запомни, что сказала.
00:47:26Не трать слова зря на это жалкое ничтожество, Хану.
00:47:30Пойдем по магазинам и впечатлить гендиректора сегодня.
00:47:38Пять лет, и это то, как она на самом деле меня видит.
00:47:41Не дождусь, чтобы увидеть ее лицо, когда она узнает, что таинственный гендир – это я.
00:47:46Пять лет жертва ради этого, а вы?
00:47:54Я только что спас вашу компанию, и это ваше спасибо.
00:47:58Это была удачная догадка, но я все же отблагодарю.
00:48:04Женившись на вас.
00:48:05Вы ничего не упускаете, да?
00:48:12Меня только что бросили, а вы мне предлагаете выйти за вас?
00:48:16Я просто пытаюсь помочь вам отомстить.
00:48:18Вы разве не хотите увидеть ее реакцию сегодня вечером,
00:48:21когда я объявлю на церемонии подписания, что вы мой муж?
00:48:26Интересный поворот событий.
00:48:27Ладно.
00:48:31Мисс Шарлотта Синклер, я настоящим обещаю вам во что бы то ни стало.
00:48:36Пока вы моя жена, я буду дорожить вами и защищать вас каждый божий день.
00:48:40А вы?
00:48:42Защитите меня?
00:48:44Вы хоть представляете, во что я влипла?
00:48:46Как я и сказал, во что бы то ни стало, я обеспечу вашу безопасность.
00:48:50Я решу все ваши проблемы.
00:48:53Самоуверенно.
00:48:53Тогда сможете достать мне инвестиции корпорации королев?
00:48:59Пустяки.
00:49:01Дайте мне предложение по энергопроекту, а остальное я улажу.
00:49:05Обещаю.
00:49:06Я достану вам эти 10 миллиардов.
00:49:0810 миллиардов?
00:49:11Мне бы повезло выбить хотя бы один.
00:49:13Поверьте мне.
00:49:17Правильно.
00:49:19А теперь пойдем распишемся.
00:49:22О, прямо сейчас?
00:49:23Мы теперь и правда, мы нады.
00:49:27Я пойду поправлю макияж.
00:49:29Через пару минут вернусь и объявлю, что вы мой муж.
00:49:36Кто все эти люди?
00:49:38Это все геймдиректоры дочерней компании Леди Синклер.
00:49:42Смотри, как они сейчас подойдут и будут заискивать передо мной.
00:49:45Так вот он, звездный исследователь сегодняшней церемонии.
00:49:51Самая молодая женщина-лауреат Нобелевской премии.
00:49:55Леди Синклер чествует вас своим личным присутствием.
00:49:58Такого еще не было.
00:49:59Не волнуйтесь.
00:50:01Я обязательно вас представлю.
00:50:03Прошу прощения.
00:50:03Прошу прощения.
00:50:06Как черт возьми, ты сюда пробрался?
00:50:09Не оскорбляй меня.
00:50:10Мне не нужен черный ход, как тебе.
00:50:12Я просто пошел прямо через парадный ход.
00:50:14Ты простолюдин.
00:50:16Это мероприятие семьи Синклер.
00:50:19Перестань преследовать меня и убирайся.
00:50:21Твоя наглость удивляет меня, Ханна.
00:50:23Звезда сегодняшнего вечера, леди Синклер.
00:50:26Не ты.
00:50:27Вечеринку устроили, чтобы принять меня в компанию.
00:50:31Оглянись вокруг.
00:50:33Мы элиты этого города.
00:50:36Тебе здесь не место.
00:50:38Так что наберись уважения к себе и уходи.
00:50:42Мистер Диксон, леди Синклер выбрала провести это мероприятие в вашем отеле.
00:50:48А охрана у вас подводит.
00:50:50Как они могли пропустить сюда этого подонка?
00:50:52Сопляк.
00:50:54Ты смеешь пытаться сорвать мои шансы произвести впечатление на председательницу корпорации Синклер?
00:51:00Я вышвырну тебя.
00:51:01Как я сказал, я честно прошел через парадные двери.
00:51:06А где твое приглашение?
00:51:09Никто не проходит без приглашения.
00:51:13Если только ты не леди Синклер или король из Кингс Корб.
00:51:17Но это как раз и есть я.
00:51:20Азиде.
00:51:29Синклер.
00:51:34Синклер.
00:51:35Hopefully you will destroy my mother
00:51:44What a stupid thing, we've got to hear
00:51:46She was the who...
00:51:48No, I can't stop it
00:51:52I'm just...
00:51:54...hasta...
00:51:55...five years
00:51:56I've been wrong with you
00:51:59I've been wrong with you
00:52:00I've been wrong with you
00:52:03I'm not going to be my daughter.
00:52:04I'm not going to be a person.
00:52:05I'm not going to be a person.
00:52:07I'm not going to be a person.
00:52:11I'm not going to be a person.
00:52:15¿No es Amanda Blackporn?
00:52:16La niña malcriada y odiosa de la familia Blackporn.
00:52:19No puedo creer que tenga la audacia de presentarse por aquí.
00:52:23Amanda, creo que has bebido un poco de más.
00:52:26Eric es mi marido. Creo que deberías irte.
00:52:29No, no.
00:52:29¡Eso pensé que sería mi esposa!
00:52:31Amanda, he's our husband
00:52:34And if you didn't get married with me, you'd be in prison
00:52:37That's enough, Grace
00:52:38No inventes things
00:52:40No, I'm not inventing anything
00:52:43Eric, you can't find out what happened then
00:52:47Eric, you can't find out what happened then
00:52:47Eric, you can't find out what happened
00:52:51Amanda, you can't find out what happened
00:52:55Amanda, you can't find out what happened
00:52:57No, no, I want a answer
00:52:59A ti
00:53:05Eric, Eric, mírame
00:53:09En nuestros cinco años juntos hubo
00:53:12Siquir un momento
00:53:13Incluso un segundo
00:53:15En el que me amaras
00:53:18No, nunca
00:53:23No, no puedo
00:53:24Eric
00:53:25Llamen al 911
00:53:31Que alguien llame al 911
00:53:32Llamen al 911
00:53:34Que alguien llame al 911
00:53:36Si algo le pasa a Grace
00:53:39O a mi nieto
00:53:40Me aseguraré de que tú y tu familia
00:53:42Vayan directo al infierno
00:53:43Eric
00:53:45Me duele
00:53:48Eric
00:53:50Hazel, mamá
00:53:52Cuíden de Grace
00:53:53Debo llevar Amanda a un hospital
00:53:55Eric
00:53:56Tranquilo
00:53:57Eric, por favor
00:53:58Una vez más
00:54:00Me dejaste por ello
00:54:02Marino
00:54:02Ya no puedo más
00:54:04No pudimos salvar al bebé
00:54:08Y es poco probable que vuelva a volver a concebir
00:54:11Lo siento mucho
00:54:12Gracias, doctor
00:54:14Como sin bebé
00:54:16Siempre serás de la familia
00:54:19Siempre serás la única nuera que reconoceré
00:54:22Y aún eres joven
00:54:25Habrá opciones para ti
00:54:27Gracias, María
00:54:29Pero está bien
00:54:31Lo siento mucho
00:54:32Señora, lamento informarle
00:54:35El aborto empeoró su cáncer
00:54:37Le queda menos de un mes de vida
00:54:40Vamos a casa
00:54:42¿Me das?
00:54:44¿Me das un minuto?
00:54:46Solo necesito un tiempo a solos
00:54:47Por supuesto
00:54:48Tómate todo el tiempo que necesites
00:54:51Sabía
00:54:54Que cuando llegara el momento
00:54:57Me elegirías
00:54:58Te amo
00:55:02Mientras perdí a nuestro bebé
00:55:14Mi esposo estaba viendo a otra mujer
00:55:16Eric
00:55:17Nadie
00:55:18Me trata como tú
00:55:21Una vez me prometiste
00:55:23Que siempre me amarías
00:55:24Y que me protegerías
00:55:26Pero ahora veo
00:55:28Que hay promesas
00:55:30Que están hechas para romperse
00:55:32Perdimos al bebé
00:55:34Y lo nuestro
00:55:35Probablemente sea lo mejor
00:55:37No es que lo haya deseado
00:55:38Si no te hubieras acostado conmigo
00:55:41Cuando estaba borracho
00:55:42Ni siquiera hubiéramos tenido un bebé
00:55:44Firmalo
00:55:45Terminemos con esto
00:55:47Terminemos con esto
00:55:49Brace
00:55:50Brace
00:55:50¿A qué estás jugando ahora?
00:55:51Ningún juego
00:55:52Ningún truco
00:55:54¿Me equivoqué?
00:55:56Nunca debí meterme entre tú y Amanda hace cinco años
00:55:59Me aproveché de tu dolor
00:56:02Fue egoísta
00:56:04Pero lo veo
00:56:05Ahora lo veo
00:56:07Firma eso
00:56:08Y no tendrás que volver a verme
00:56:10Me sorprende que alguien como tú pueda arrepentirse
00:56:13Incluso alguien tan descarada como yo
00:56:15Aún conserva dignidad
00:56:18Divorcio
00:56:20Es mi último intento con Eric
00:56:22Realmente lo firmará
00:56:24Bien
00:56:24Listo
00:56:26Hecho
00:56:27No sé quién te querrá después de esto
00:56:30Pero suerte
00:56:30Y recuerda tu promesa
00:56:31No vuelvas a aparecerte
00:56:33No lo haré
00:56:33Esta vez me aseguraré de que nunca me encuentres
00:56:37Será mejor que cumplas tu palabra
00:56:40Grace
00:56:42Todos estos años solo te mentiste a ti misma
00:56:46Pensaste que si aguantabas
00:56:48Él algún día podría amarte
00:56:50Pero nunca lo hizo
00:56:52¿Qué demonios le sucede?
00:56:56Ella nunca había actuado así antes
00:56:57Un segundo
00:56:59Grace se divorció de mí
00:57:01Está obsesionada
00:57:03Preferiría morir antes que eso
00:57:04Ahora lo entiendo
00:57:06¿Esta es tu forma de llamar mi atención?
00:57:10Pues no te va a funcionar
00:57:11Una vez pensé que si me esforzaba lo suficiente
00:57:16Algún día me llegarías a amar
00:57:18Llegaste
00:57:21Te extrañé
00:57:24Dormiré en el sofá
00:57:27Eric
00:57:29La cena está lista
00:57:30Será mejor que la comas caliente
00:57:32Puedes dejar de fingir que te importa
00:57:34Ni siquiera lo voy a tocar
00:57:36Perdí el apetito
00:57:38¿En qué estaba pensando?
00:57:42Él yo me lo había dicho todo entonces
00:57:44Dios, de verdad dice el ridículo
00:57:46¿No es así?
00:57:48Pensaba que si quería algo con suficiente fuerza
00:57:50Podría hacerlo realidad con solo desear
00:57:53Señora
00:57:53Ya está todo empacado
00:57:55¿Hay algo más?
00:57:57Toma este retrato de boda
00:57:58Quémalo
00:58:01Quiere que lo quememos
00:58:04¿Segura?
00:58:06
00:58:07Quémalo por completo
00:58:11Se acabó
00:58:15Esto es solo hasta que crezca lo suficiente para casarme contigo
00:58:19Fui tan tonta
00:58:26Resulta que soy la única que se tomó en serio nuestras promesas de cuando éramos niños
00:58:31¿Hubo siquiera un momento en el que me amaras?
00:58:36No
00:58:37Nunca
00:58:39Él me eligió
00:58:41¿Cómo no lo vi?
00:58:45Eric
00:58:46Eric
00:58:47Eric
00:58:49¡Ayuda!
00:58:51Tantos sueños
00:58:53No pudimos salvar al bebé
00:58:55Y es poco probable que vuelva a volver a conceder
00:58:58Ni siquiera te importó cuando perdimos al bebé
00:59:01Cinco años de matrimonio, Eric
00:59:04Cinco años
00:59:06Y ni una sola vez me miraste a los ojos
00:59:10No te molestaré más
00:59:13Ya eres libre
00:59:15Si supieras que ya no estoy en este mundo
00:59:18¿Sentirías algún arrepentimiento?
00:59:23¡Grace!
00:59:34Car?
00:59:47¡De doamne Victoria!
00:59:50¡Credeam ca asta e liber!
00:59:53¡Hei perisoara!
00:59:55¡A trecut mult timp!
00:59:56Carl!
01:00:00How did you get me out of my house?
01:00:04Look!
01:00:06There's nothing to be said!
01:00:08You already have nothing to say!
01:00:12You already have...
01:00:14We've got to go out of Victoria!
01:00:16No!
01:00:18We are not allowed to get a certificate of my own.
01:00:22You have to go out?
01:00:24That's what you need to be a friend of mine!
01:00:32You are my friend!
01:00:34You are my friend!
01:00:36You are my friend!
01:00:38You are my friend!
01:00:40Why are you doing this?
01:00:42You are my friend!
01:00:44You are my friend!
01:00:46You are enough for me, Victoria!
01:00:48You are my friend in New York
01:00:50and you are still in the house!
01:00:52You are always wearing old clothes
01:00:54with old clothes!
01:00:58You are my friend in Texas!
01:01:00Exactly!
01:01:02Carl is now manager of the top
01:01:05in SUA a Jones Group.
01:01:08He is a VIP.
01:01:10Do you have to be with me?
01:01:12Do you have to be with Carl?
01:01:14Do you have to be with me?
01:01:16You are just a penit!
01:01:20You are not going to be in Texas,
01:01:22you are in the place!
01:01:23You are a king!
01:01:24You are a king!
01:01:26You are a king!
01:01:28Oh!
01:01:29Oh!
01:01:30Cardu!
01:01:31Do you see what she's done?
01:01:32Go to her!
01:01:33Curvă nebona!
01:01:34No!
01:01:36No!
01:01:38No!
01:01:40No!
01:01:41No!
01:01:43No!
01:01:44No!
01:01:45No!
01:01:46No!
01:01:47No!
01:01:48No!
01:01:49No!
01:01:50No!
01:01:51It's all the magic sticks!
01:01:52You two are happy, and not for the other one.
01:01:56Let's not lose time with these other species.
01:02:00Let's take a look at something.
01:02:06You're fine?
01:02:10You're going to be playing for the idiot.
01:02:12You're not.
01:02:14You're not.
01:02:16You're not.
01:02:18Mama și bunica mea au plănuit deja toată în lunta și au cheltuit toate economiile pe ea.
01:02:23Nu pot să le spun că s-a anulat. Nu pot. Nu pot să fac asta.
01:02:27Ce să mă fac?
01:02:33Cred că ar trebui să...
01:02:37...te măriți cu mine.
01:02:40Poftim?
01:02:41Doar temporar. Așa bunica ta te poate vedea la altar.
01:02:46Ai face asta pentru mine?
01:02:48Aș face orice pentru tine, Victoria.
01:02:55Deci trebuie doar să facem actele oficiale, fiindcă mama vrea să înrameze certificatul de căsătorie, dar nu-ți face griji.
01:03:00Putem anulua căsătoria imediat după nuntă și tu te poți doar ce la viața ta.
01:03:04Orice ai nevoie, Victoria.
01:03:06Mersi mult că faci asta pentru mine, Simon.
01:03:13Ești un prieten foarte bun.
01:03:15Deci, domnișoară Victoria Baron, sigur vreți să vă căsătoriți cu acest domn?
01:03:30Sunteți forțată.
01:03:34Nu sunt forțată.
01:03:36Aleg să mă găsătoresc cu Simon Jones.
01:03:42În regulă.
01:03:45Dacă așa stau lucrurile, nu mai am întrebări.
01:03:52Stați.
01:03:53Simon Jones.
01:03:58Acel Simon Jones?
01:04:01Cel care a morit acum șase luni, directorul în general la Jones Group?
01:04:10N-are cum vagabantul ăsta să fie cel mai bogaton din țară.
01:04:20Mulțumesc!
01:04:22Deci...
01:04:24Suntem oficial căsătoriți.
01:04:28Victoria e ceva ce trebuie să spun.
01:04:32Eu nu sunt...
01:04:33Nu trebuie să explici, Simon.
01:04:36Serios, nu mă deranjează dacă ai ghinion.
01:04:39Lucrurile care mă interesează sunt bunătatea și onestitatea.
01:04:44Nu mai suport nici o minciună acum.
01:04:46Hai să mergem acasă.
01:04:51Se vede că ți-ar prinde bine un duș fierbinte.
01:04:58Victoria trece printr-o perioadă grea.
01:05:01Trebuie să aștept momentul potrivit ca să-i dezvolui că sunt de fapt miliardar.
01:05:04Gata?
01:05:14Deci, sunt căsătorită acum?
01:05:16Pare atât de ireal.
01:05:18Sper că am făcut alegerea corectă.
01:05:20Victoria, ai vreun gel de duș?
01:05:23Da, da, tocmai am cumpărat. Ți-l aduc imediat.
01:05:29Simon, intru!
01:05:30N-am văzut nimic. Îmi pare rău.
01:05:44Știi, tehnic sunt sosul tău.
01:05:47Nu mă deranjează dacă mă vezi gol.
01:05:49Mi se topește gheața din ceai.
01:05:59De ce bat inima așa tare?
01:06:02Bine, calmează-te.
01:06:03Victoria nu e ca și cum ai mai văzut un bărbat gol până acum.
01:06:06E bine, nu. De fapt, n-am mai văzut unul ca ăsta.
01:06:12Mamă, hei!
01:06:13Hei, fetiță!
01:06:15Am spus tuturor pe care îi cunosc și acum tot orașul știe deloc.
01:06:18Onata, bunica e foarte încântată.
01:06:22Ah, când aveți zborul?
01:06:30Oh, wow!
01:06:32Oh, doamne!
01:06:36Victoria, mă auzi?
01:06:37Ah, doamne, e atât de sexy!
01:06:38Chiar e același boschetoar pe care nu m-a de pe stradă?
01:06:39Asta e cinerele meu?
01:06:40Lasă-mă să vorbesc cu el.
01:06:41Victoria, mă auzi?
01:06:42Ah, doamne, e atât de sexy!
01:06:43Chiar e același boschetoar pe care nu m-a de pe stradă?
01:06:45Ah, doamne, e atât de sexy!
01:06:47Chiar e același boschetoar pe care nu m-a de pe stradă?
01:06:50Asta e cinerele meu?
01:06:54Lasă-mă să vorbesc cu el.
01:06:56Victoria, mă auzi?
01:06:59Da, hei, mamă!
01:07:00Vorbim când ajungem în Texas, bine?
01:07:02Ne vedem curând!
01:07:03A fost mama ta?
01:07:06Mhm.
01:07:07Oh, doamne, am lăsat o primă impresie atât de proastă!
01:07:10Nu am haine curate sau ceva...
01:07:12Lasă-mă să-ți găsești ceva!
01:07:15Poftim!
01:07:18Scuzem!
01:07:19Ce?
01:07:20De fapt, cred că rozul e colarea mea, nu?
01:07:23Știu, eu am aruncat toate hainele lui Carl, că s-a mutat.
01:07:27Nu am haine de bărbați pentru tine.
01:07:29Nu, e în regulă, serios.
01:07:31Nu mă deranjează suport.
01:07:34Îmi face să mă simt mai aproape de tine.
01:07:38Ei bine, va trebui să dormi aici seara asta.
01:07:42Nici problemă, da?
01:07:44Aproape am uitat, înseamnă tinerul.
01:07:47Ai uitat de asta?
01:07:50S-a terminat între noi Victoria!
01:07:53Nu, mulțumesc.
01:07:55Asta mă face să mă gândesc la Carl.
01:07:58A profitat de fiecare ocazie să-mi ia toți banii, ca apoi să mă părăsească când a obținut promovarea pe care aș-o dorea.
01:08:07Dacă n-ar fi fost el, ar fi avut banii sau ajut pe mama să plădească nunta.
01:08:11Mă simt groaznic.
01:08:13Ce fel de fiică își lasă mama să acopere toate cheltuielile de nuntă?
01:08:16Victoria, pot să...
01:08:18Scuze, nu vreau să mă plâng la tine acum.
01:08:20Hai să...
01:08:22Hai să nu vorbim despre lucruri triste.
01:08:25Da?
01:08:27Ar trebui să te odihnești.
01:08:30Noapte bună.
01:08:31Noapte bună.
01:08:32Mărimea șapte.
01:08:41Șeful?
01:08:42Luis?
01:08:43Da, trebuie să mergi în Texas și să începi să-mi planifici nunta.
01:08:46Ce?
01:08:47Când v-ați căsătorit?
01:08:48Oh, și asigură-te că iei un inel cu diamant, bine?
01:08:51Mărimea șapte.
01:08:52Mesie, ne vedem curând.
01:08:54Bun venit la bordul Jones Airlines.
01:08:57Bună, am dorit să facem check-in-ul.
01:08:59Mergeți în Texas, văd.
01:09:01Vă rog să puneți bagajul pe tindear.
01:09:06Sfărăm la clasa întâi, a trebuit să ne faceți check-in-ul primii.
01:09:09Nu i-am fost aici primii.
01:09:10Ia te uită, dacă nu-i Victoria.
01:09:13Ei, nu te-am părăsit.
01:09:14Să ghicesc.
01:09:16Merge acasă să petreci Crăciunul singură?
01:09:19Nu e singură.
01:09:21E măritat acum.
01:09:24Iar eu sunt soțul ei.
01:09:26Bună, frumosele.
01:09:27Unde l-ai găsit pe tipul ăsta?
01:09:30Păi, frate.
01:09:31Știu că-i fostă mea, nu?
01:09:35Îți placă istorile altora?
01:09:40Mai bine-i ceri scuze acum?
01:09:42Sau o să regreți?
01:09:45Nea.
01:09:47Și ce o să faci?
01:09:49Oh!
01:09:54Hei!
01:09:56Hei, doamnă!
01:09:57Ești oarbă!
01:09:58Sunt atacat!
01:09:59Ievați faza!
01:10:02El!
01:10:04El, el m-a atacat!
01:10:05Dați-l afară din aeroport și interziceți-i să mai folosească John's Airlines!
01:10:09I am sorry for bragging but I wish you all said!
01:10:12Mr. captain, you transformation, we must move you.
01:10:37Every day he is broken.
01:10:39Mincinoase, not this happened!
01:10:41Are you with this gentleman?
01:10:43Yes, we are.
01:10:45Super!
01:10:47Escortati-te by the way!
01:10:49You can't do this!
01:10:51You can't do this!
01:10:53I'm going to go to all of you!
01:10:55Well, it seems that two places in class 1 are just eliberated.
01:11:01Why do you do it?
01:11:03Class 1?
01:11:05We can't do it, but we thank you!
01:11:07Oh, no. It's from home.
01:11:09No worries.
01:11:11It's a compensation for what happened.
01:11:13Seriously?
01:11:15Did you hear me?
01:11:17We're going to class 1!
01:11:23It's the first time when I go to class 1.
01:11:25It's so big!
01:11:31Oh, no!
01:11:33Don't put your hand on her!
01:11:35Yeah.
01:11:37I think you should be able to be with me.
01:11:41You know, I feel that you are just a tip.
01:11:49Victoria, I know this.
01:11:51You are a good one.
01:11:53No.
01:11:54I'm not a bad.
01:11:55No.
01:11:56You're a bad boy.
01:11:57You're not a bad boy.
01:11:58You're a bad boy.
01:11:59You're a bad boy.
01:12:01You're a bad boy.
01:12:02I'm ready, I'm ready to go!
01:12:07Hey, hey, hey!
01:12:08Do you breathe?
01:12:09Good?
01:12:10Excuse me!
01:12:11Good morning!
01:12:12I'm the captain of the boat.
01:12:13I've been in some unexpected turbulence,
01:12:15so I want you to stay in the scaune
01:12:17while I'm ready to go.
01:12:22Hey, just close your eyes, okay?
01:12:25Close your eyes and listen to the words.
01:12:29You know,
01:12:30I remember the nights in which I was on the street,
01:12:33the fortuna, the soare,
01:12:35and even the colds.
01:12:37There were so many nights in which I was wondering
01:12:40if I could go out of the morning,
01:12:42but I had hope to see what good things are.
01:12:47I didn't know exactly what or what I expected,
01:12:50but...
01:12:52this hope helped me to go out
01:12:54to go out of the cold,
01:12:56and then I knew the most generous person
01:12:59and I was the most generous person.
01:13:00This is the thing that I thought
01:13:02that I could change my life.
01:13:04And what person are you, Victoria?
01:13:06Victoria?
01:13:07Victoria?
01:13:08Victoria?
01:13:09This is just the beginning of the week, Victoria.
01:13:12I'll be able to get the best part of the world.
01:13:13I know..
01:13:14What is the best part of the world?
01:13:15That's the first part of the world.
01:13:17It's going to be the best in this world.
01:13:26I'm going to go to all the company. I don't want to go anywhere.
01:13:30Car... Mama...
01:13:32...a planned for us.
01:13:34And if we don't go, we'll be furious.
01:13:37It's in the normal way. I'm going to drive the car.
01:13:40It's going to be...
01:13:42...30 hours.
01:13:44I'm going to drive 30 hours!
01:13:48Doar 30!
01:13:50My friend, you're finally home.
01:13:55I've been so much to you.
01:13:58And I'm going to be you.
01:14:00You need to be Ginerele.
01:14:03I'm happy.
01:14:06My pleasure is my friend. I'm Simon Jones.
01:14:09Simon.
01:14:11Bun venit in familie.
01:14:18Bună treabă. Continuă.
01:14:21Simon Jones, directorul executiv al grupului Jones, a fost dat dispărut în urma unui accident de mașină acum șase luni.
01:14:28Sursele spun că a fost găsit și se va întoarce curând la grupul Jones încă o dată.
01:14:32Mamă?
01:14:34Victoria și-a adus soțul la casă.
01:14:38Tu ești Simon Jones.
01:14:41Simon Jones?
01:14:42Miliardarul Simon Jones?
01:14:44Miliardul Simon.
01:15:06Oh!
01:15:08Impossible.
01:15:10Did you brand me?
01:15:11No.
01:15:12That's no brand.
01:15:13That's...
01:15:15Quick, cover that.
01:15:16If you value your life, you will show this mark to no one.
01:15:23I don't recognize this human.
01:15:24My name is Daria.
01:15:26I work for Dutch at Belmont.
01:15:29Then you best get back to serving the Belmont family.
01:15:31If you want to take the concert, I have no objections.
01:15:39Take as many women as you wish, but not on your wedding day.
01:15:45Thank you all for gathering for the wedding between King Ares and Lady Celeste.
01:15:52I'm very much looking forward to being your queen.
01:15:55Well, always one of us is happy.
01:15:58It is now time to crown your queen.
01:16:02Are you okay?
01:16:04To break your curse, you must find your fated mate.
01:16:09Ares.
01:16:10Ares, what are you waiting for when the people are watching?
01:16:13No, I will not marry you.
01:16:15Ares.
01:16:18Ares, this isn't funny.
01:16:19Give me the crown.
01:16:19Until the gods give me a fated mate, I will not take a queen.
01:16:23Let go of my crown.
01:16:25People want me.
01:16:26I am to be queen.
01:16:27I'm a new girl.
01:16:28Oh, my God.
01:16:29Oh.
01:16:30My girl.
01:16:31Oh.
01:16:32Celeste.
01:16:33Celeste, come back.
01:16:35You humiliated Celeste.
01:16:37What are you thinking?
01:16:39You have to go talk to Celeste and make this right.
01:16:42No, mother.
01:16:42That's not going to happen.
01:16:43No.
01:16:44No.
01:16:45You agreed to this arrangement.
01:16:46Now you're going to back out?
01:16:48I never wanted to marry Celeste.
01:16:51She may not be your fated mate, but she's strong enough to raise your child by herself.
01:16:56Just as I alone raised you.
01:16:59Pass this curse on to my child?
01:17:01You may have accepted my death, mother, but I cannot.
01:17:05Your father knew better than to chase his curse.
01:17:08He did the right thing.
01:17:09He got married.
01:17:10Well, my father may have chosen his duty over his life, but I'm not going to do the same.
01:17:15Don't spit in your father's memory.
01:17:17He did what he thought was right for the kingdom.
01:17:20Do you plan to disappoint your people and not give them an heir?
01:17:25Will your death mean nothing?
01:17:27If you're going to bury your son, mother, at least bury a happy one.
01:17:30That bastard!
01:17:34How dare he embarrass me like that!
01:17:44So, you finally come to your son, Celeste?
01:17:47No, I'm afraid he hasn't.
01:17:51That is why I need your help.
01:17:55We have run out of time and I am desperate.
01:17:59I need you to swear you won't tell a soul what I'm about to say.
01:18:03I swear it on my life.
01:18:04My son is...
01:18:06Cursed.
01:18:07What?
01:18:08He will die young, just as all of the Dragon Kings before him.
01:18:12That's not possible, he's the Dragon King!
01:18:14Over the past five generations of kings, have you known any to live past the age of 30?
01:18:21Oh my god, you're right.
01:18:22I always thought it was just a rumor.
01:18:24We're running out of time.
01:18:26There's a dark mark on his arm.
01:18:28If it spreads any further, you will die.
01:18:30Wedding doesn't matter anymore.
01:18:32I need you to give him an heir.
01:18:36And you may still be queen.
01:18:37You're forgetting that he doesn't want me.
01:18:41He made that perfectly clear when he rejected me at the altar.
01:18:46That won't be a problem.
01:18:48This is Dragon Scale and Klavahuasca Powder, a potent aphrodisiac.
01:18:53I'll put it in his wine at dinner tomorrow.
01:18:56All you have to do is go to his room at night.
01:18:59He'll be unable to resist you.
01:19:02I think I can handle that.
01:19:04What could the king have possibly wanted with a servant like you?
01:19:07No, nothing the king just wanted.
01:19:09Mother, where did Saria get this shawl?
01:19:11Even we don't have shawls this nice.
01:19:13Isn't it obvious?
01:19:14She must have stolen it from the palace.
01:19:16No, it was a gift.
01:19:17Lies!
01:19:18I never bought you this shawl.
01:19:19A gift?
01:19:20From who?
01:19:21The king?
01:19:22Like he'd ever take interest in you.
01:19:24The king would rather marry a pig than a filthy human.
01:19:27I knew I should have left you home.
01:19:29Hand it over, now.
01:19:30No, I wasn't lying.
01:19:32Who gave you permission?
01:19:34To talk back to me?
01:19:36What else have you stolen?
01:19:38Admit it, you thief!
01:19:40Stop!
01:19:41I'll return it as soon as I change my clothes, I promise.
01:19:44How dare you lay a hand on your duchess?
01:19:48My king!
01:20:00I'll return it as soon as I change your clothes and I will be.
01:20:02As soon as you can watch, you can't turn it to me.
01:20:03It's just the top of my way.
01:20:04I'm going to try, he's got a man!
01:20:05After all, I'm coming out.
01:20:07And then you're going to go back to me.
01:20:08It's just the top of my mind.
01:20:10You guys are walking around the road at the beach.
01:20:12I was getting the Traveling Shows for a few days.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended