Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Do you want me to go to the next camp?
00:05Do you want me to go to the next camp?
00:07Do you want me to go to the next camp?
00:10Do you want me to go to the next camp?
00:15Oh!
00:21I wanted to see you together with me!
00:24This...景色...
00:26Woo...
00:32Woo...
00:34Woo...
00:36朝にはコーヒー
00:38苦いのが好きだったけど
00:43あなたは違うね
00:47少し甘い
00:49毎日も悪くないって
00:53教えてくれたから
00:57塞いだ
00:59あの日の心
01:02孤独溶かして
01:06抱きしめるよ
01:08注ぐ愛と
01:11夜空の光
01:13
01:14二人
01:15想い
01:16温め合えば
01:19違うものも
01:22美味しくなるわ
01:24僕らの夢
01:27叶えましょうか
01:29N Union
01:432人で言おうか
01:482人で言おうか
01:52Seninrin
01:55I'm so excited.
02:02I'm so excited.
02:04Hey, how are you?
02:06I'm going to take a moment.
02:08I'm going to take a moment.
02:10I'm so excited.
02:13I'm always making a lot of things.
02:16No, I'm so excited.
02:19That's why I'm going to take a moment.
02:24I'm going to take a moment.
02:27I'm going to take a moment.
02:29I'm going to take a moment.
02:32Do you remember?
02:34What do you remember?
02:36I remember.
02:38That's right.
02:40I don't know.
02:42What do you remember?
02:48I also wanted to give you something to you.
02:53I want to give you something.
02:58Yes.
03:00I'm going to take a moment.
03:02I'm going to take a moment.
03:03I'm going to take a moment.
03:05I'm going to take a moment.
03:06I'm going to take a moment.
03:08I'm going to take a moment.
03:10I'm going to take a moment.
03:12I'm going to take a moment.
03:13I'm going to take a moment.
03:14I'm going to take a moment.
03:15I'm going to take a moment.
03:16I'm going to take a moment.
03:18I'm going to take a moment.
03:19I'm going to take a moment.
03:22I'm going to take a moment.
03:24I thought I was going to give you a knife.
03:31He gave me a knife.
03:39My father didn't say anything, but...
03:42I feel like I'm using my own knife with my father's knife.
03:47I feel like I'm a little more heavy.
03:50I feel like I'm a little more proud of my head.
03:54I remember my arm growing up.
04:02I also think I've met you for a long time since I've been here.
04:12When you think about it, when you think about it, it would be impossible for you to be alone.
04:19It's impossible for you to be alone!
04:22You didn't have a tent at all.
04:27Oh, my love!
04:31It's hard for me to find the joy of myself.
04:38It's hard for me to find the joy of myself.
04:43It's hard for my friends to go to camp.
04:50You're a real camper.
04:54It's not bad for me.
05:00I'd like to accept the gift of a year for the first year.
05:12Knife?
05:19Well, you're not going to lose and lose.
05:22You're not going to lose.
05:29I don't have any reaction to this.
05:32It's a little different.
05:34I'm not going to lose!
05:40I'm not going to lose.
05:43What?
05:44I'm not going to lose.
05:46I'm losing.
05:49What?
05:51I won't lose.
05:53What?
05:55You're not going to lose.
05:57I realized that you need to be in the room.
06:00That's what it is, isn't it?
06:03Yes...
06:05The knife is...
06:07It's the only thing you can do...
06:10What...
06:11What is that?
06:13That's...
06:15That's...
06:17That's...
06:18That's what it was...
06:20That's what it was...
06:23Huh?
06:25That's why...
06:27I'm going to get to the end of the day!
06:30I'll be here for the end!
06:33That's...
06:34I'm sure...
06:35I can't do this before...
06:37I can't...
06:39I'm...
06:43I can't remember...
06:45I...
06:48I'm...
06:49I'm...
06:50I'm gonna die...
06:52I'm...
06:54I don't know that...
06:56What?
07:03I was going to take you to die.
07:07This means it's the end.
07:10I just wanted you to enjoy.
07:18What?
07:20Why?
07:21Why?
07:22Why?
07:23Why?
07:24Why?
07:25I'm good...
07:29...
07:31...
07:32...
07:33...
07:35...
07:39...
07:41...
07:45...
07:47...
07:53It's like the flow of the previous time, isn't it?
08:01It was a time to talk to your dream, isn't it?
08:05You know, Kinnokura Genio!
08:09I'm so excited to get myself.
08:11I was a man like this.
08:17How did you do it?
08:18No, I don't care about it.
08:22Oh, that's right.
08:25Well, I'm going to take care of it and take care of it.
08:29It's a special special recipe for 2人 solo camp!
08:33Oh, it's fun!
08:40It's a special recipe for 1周年記念!
08:45Do you remember?
08:47I made it first to meet the first time.
08:51Oh, that's right.
08:55This time, I made the whole thing with a taste of it.
09:01Oh, that's right.
09:04Let's cut it off.
09:12Oh, that's good.
09:16What?
09:26It's yummy!
09:29いい味になりました。
09:32この1年いろいろありましたけど、キャンプ料理もステップアップできてる気がします。
09:38そうだな。
09:44いつもうめえもん、ありがとよ。
09:47キャンプの技術も上達して、料理もいろいろ作れて、すげえよ、お前。
09:54や、やめてくださいよ、デレキですか?また泣いちゃいますよ!
10:01デレ、とりあえず泣くのはやめてくれ。
10:101年か。
10:13なんかほんと、いろんなことがあってあっという間でしたけど、成長できてたみたいで、はったしました。
10:23ゲンさんも優しくなったし。
10:26うるせえよ。
10:33たまに、たまに心配になることもあったんです。
10:38二人ソロキャンプって言いながら、ただ邪魔してるだけになってないかな。
10:44何か返せてるのかなって。
10:47別に、何か返してほしくて面倒を見たわけじゃねえさ。
10:53はい、わかってます。
10:56私、ゲンさんが少しでも認めてくれてるんだなって。
11:00すごく嬉しくて。
11:02ゲンさん、私、これからもゲンさんのそばにいてもいいですか?
11:17ゲンさん、私、これからもゲンさんのそばにいてもいいですか?
11:24ゲンさん、私、これからもゲンさんのそばにいてもいいですか?
11:31ゲンさん、私、これからもゲンさんのそばにいてもいいですか?
11:36ゲンさん、私、これからもゲンさんのそばにいてもいいですか?
11:42ゲンさん、私、これからもゲンさんのそばにいてもいいですか?
11:49さっさと別のとこに自分のテントはるんだな。
11:51いいんですか?ボケて出ますよ!
11:55こいつはぁぁ!
11:58一緒にご飯にしましょう!
12:00お前、何するの?
12:05You are what you are doing!
12:06You don't have such a word!
12:09You're still going to get it fast.
12:12If you are a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person.
12:20It's not...
12:20What?
12:21I'm not sure of that!
12:24What?
12:25What?
12:25Please be careful!
12:27I'm a pro-camp!
12:28We're both pro-camp!
12:31What?
12:322人ソロキャンプ!
12:34島証言さん!
12:361年か…
12:40本当に…
12:42長い夜であっという間だったな…
12:45お前、無茶苦茶なこと言いながら現れて…
12:48初めは迷惑だと思ったのは確かだが…
12:51う、すみません…
12:54ま、なんだかんだ言いつつ…
12:56俺も色々と教えてきた…
12:59本当に感謝してます…
13:02だがな…
13:04お前が思っているより…
13:06俺だって、お前から学ぶことも多かった…
13:09お、ケンさん…
13:12この1年、なんだかんだ悪くなかったよ…
13:16夏に行ったことを互えるつもりもない…
13:20お前とのキャンプに、もう違和感を覚えることもない…
13:26お前はもう立派な…
13:29俺のパートナーだよ…
13:32パートナー…
13:34ふん、キャンプのな…
13:37よーし、いい流れだ…
13:43今なら自然に切り出せろ…
13:46ふん、だから…
13:49お前には話しておきたいことが…
13:51ちょ、ちょ、ちょっと待ってください…
13:53ストップです…
13:54ストップ…
13:55もうキャパオーバーですので…
13:59はぁ?
14:01ハートナー…
14:03ど、ど、ど、どういう意味やったっちょろ…
14:06あぁ…
14:07ふっ…
14:08ふっ…
14:09ふっ…
14:10ふっ…
14:11もう少し聞い遂げばよかったぁ…
14:14もう少しで話せたのに…
14:17でも…
14:19今さら…
14:20ふっ…
14:21ふっ…
14:22聞けない…
14:23話せねえ…
14:29はぁ…
14:30ふっ…
14:32お、お肉…
14:33サメないうちに食べましょう…
14:35おぉ…
14:36そうだな…
14:38ふっ…
14:39ふっ…
14:40ふん、ふ…
14:41ふっ…
14:42ふっ…
14:43ふっ…
14:44ふっ…
14:45ふっ…
14:46ふっ…
14:47ふっ…
14:48ふっ…
14:49ふっ…
14:50ふっ…
14:51ふっ…
14:52The End
14:54The End
14:56The End
15:02I'll go to sleep soon.
15:04I'll go to sleep.
15:06I'll go to sleep for this fire.
15:08Goodbye.
15:10Goodbye.
15:16I'm not sure what happened.
15:20I'll be back.
15:21I'll be back.
15:22I'll be back.
15:23What are you doing?
15:26What are you waiting for?
15:28What are you waiting for?
15:31What are you dreaming of?
15:34Kinochura?
15:43What are you dreaming of?
15:50I'll be back.
15:54Okay.
16:11What?
16:12GEN-SAN?!
16:13I'm done!
16:15What?
16:17Are you coming back?
16:20Shizuku.
16:22I want you to tell me what I want.
16:24What?
16:25What?
16:26I'm suddenly...
16:27What?
16:29I have a dream.
16:30I want to make my camp.
16:31I want to make my camp.
16:33What?
16:34What?
16:35What?
16:36What?
16:37What?
16:38Well...
16:39自分のキャンプ場を作りたいという夢が
16:42キャンプ場
16:45そうだ 大きくなくてもいい
16:49でも俺なりの理想を詰め込んだ
16:51そんなキャンプ場を
16:53自分のようなソロキャンパーが
16:56そしてそれ以外のキャンパーにも喜んでもらえるような
16:59そんなキャンプ場を
17:01クロートにも素人にもわけ隔てなく楽しんでもらえるような
17:06そんなキャンプ場を
17:07いつの時代の自分が来ても最高だと思える
17:11そんなキャンプ場を俺は作りたい
17:14理想を掲げだが現実も学び
17:18様々なキャンプ場から学びを得るべく
17:21実際に足を運んだ
17:23そしてある時お前と出会った
17:27キャンプの楽しみをお前の目線で再確認できたし
17:32自分にない楽しみ方も実感できた
17:35俺の視野を広げてくれた
17:39キャンパーとしても頼もしくなった
17:42そんなお前だからこそ
17:44俺の夢をしっかり伝えたかったんだ
17:46元さん
17:50よし
17:54よし
17:56それじゃあ帰る
17:57またな
17:59えっちょいい逃げですか
18:01元さん
18:02I'm so excited!
18:09I'm so excited!
18:17I'm so excited!
18:20It's about the proposal!
18:23I want to be a partner to you.
18:27I want to be so excited.
18:30さは吐くしすぎちゃう
18:35私もそう思うな
18:37そんなこといきなり言うタイプじゃないでしょ
18:40まあそれも一理あるか
18:44そうそうただの相棒とかそれくらいの感覚なんじゃないな
18:49じゃあ夢の話は
18:51よくわからないけど
18:55おっさんになるとなんか恥ずかしいんでしょ
18:58夢を語るのって
19:00Huh? I don't think so.
19:03Right!
19:05Well, it's okay, isn't it?
19:09I think I'm going to move on again.
19:12I think it's important to me,
19:14I think it's going to move on and move on.
19:17How can I move on?
19:20So, what's your dream?
19:24No, I can't say that.
19:27Why don't you want to make your own camp?
19:33Right!
19:40Well, it was a good place to make your own camp.
19:42Yeah.
19:46To make your own camp,
19:49it's a beautiful dream.
19:52I'd like to support you for anything.
19:57Huh?
20:08Uh-huh!
20:11I don't know.
20:41I'll just get in contact with you today.
20:48I don't know if you're looking at the face of the day.
20:54I don't know if you're looking at the face of the day.
20:59I don't know if someone else has a chance to meet you.
21:05There was a person who came to the next door.
21:14What's that?
21:20KEN-SAN! Good morning!
21:24Shizuka... What's that?
21:28This time, we made a car!
21:35I'm not going to go to the next door.
21:40I'm not going to go to the next door.
21:44I got a big oven!
21:49It's a different taste of the same way!
21:52Please enjoy it!
21:56Let's start a new thing
22:00Let's go out to the camp
22:03私がこの感情に巻きを込めるのさ、ずっと消えないように。
22:11先週はどこへ行ったっけ?まるでスタンプのように思い出の数だけ増えてく気合。
22:26口数が少ない君が自慢気に語るのが 隣で見てていつもおかしくて
22:38この時には直接に遠慮なくした包み いつもとは違うから 二人の空気感が愛おしい
22:54難しいことは忘れよう そうだキャンプに出かけよう
23:01クシャッとした心をリセットするのもありでしょう
23:08何もないがあるこの世界 ふいに曇れる涙も
23:14何もいたずらに打ってくる煙のせいにして ずっと笑っていいよ
23:23ケンさんの夢を私が少しでも手伝えるんだとしたら
23:34第21話 私にできること
Be the first to comment
Add your comment