Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Transcript
00:00訴えます
00:05ここの病院の誤診で断った仕事がいくつもある
00:08その分の保証をしてもらわないと
00:10いやおかしいですよこんな急に不評が増えて
00:13誰かが白崎さんを追い詰めようとしている
00:17いやね
00:24あの病院を売る選択肢も持たないと
00:27逃げるんだなカイさんは
00:30俺も帰るソウの家に
00:33ここにいると弱くなるカイさんみたいに
00:39カイさんさようなら
00:43たくさんたくさんありがとう
00:46まさか本当に出て行くなんて
00:49行きましょう後悔したくないです
00:53行くって
00:54ソウハサに会いに
00:57ソウレン
01:00ああ本当に僕だ
01:02ここがソウハの
01:04確かに情報戦略統括
01:06やっぱり繋がらない
01:09おにわせよ私たちは創業家の次男ウソハサの友人で花村愛子と白崎海と言います日本から彼に会いに来ました
01:21ああ
01:23ああ
01:24ああ
01:25ああ
01:26ああ
01:27アポイントントを入れます
01:28ああ
01:29ああ
01:30ああ
01:31ありがとうございます
01:33ああ
01:34What is Kai or Kai?
01:50He keeps coming in touch with me.
01:52So what can you do?
01:54I won't get to go.
01:56Let's see.
02:27My father?
02:29Ah...
02:31Today's night at Tuin Arena Hotel,
02:33there was a party for a free gift party.
02:36I know you don't like that place, but...
02:42Okay, I'll go.
02:50Wow...
02:52Today, there's a charity event here.
02:55I'm not going to be able to go to the bank.
03:05What?
03:06What?
03:07What did you say?
03:08What did you say?
03:09What?
03:10What?
03:13What?
03:15What?
03:17What?
03:18There was a lot of people who died in the air...
03:20Ohh!
03:22Soha...
03:25I'm sorry.
03:26I'm sorry.
03:27I'm sorry.
03:28I'm sorry.
03:30I'm sorry.
03:30I'm sorry.
03:31Soha!
03:33Soha!
03:34Soha-san!
03:35This way!
03:36Soha-san!
03:41It's been so far...
03:42You've been so close to me since I've been there.
03:47Soha-san is a person in the world.
03:56Yon-san!
03:59Yon-san!
04:12Yon-san!
04:16How are you doing?
04:18I'm going to go to my house.
04:32This is my house.
04:35Yon-san!
04:37Yon-san!
04:42Yon-san, Borrow.
04:45Yon-san!
04:48Yon-san!
05:04Why did I not have a call?
05:11Why did I have to go out?
05:14Why did I have to go out and say hi, sayo, and say hi, sayo, and say hi?
05:20I can't do this anymore.
05:23Why did I have to go out and say hi, sayo, and say hi, sayo, and say hi.
05:51No.
05:55It's done already.
05:57It's done already?
06:00Come here.
06:01Love.
06:03Vacancy.
06:06It's done already.
06:14I decided to go back home.
06:17I am going to go back home.
06:20I'm not going to go back home.
06:22I'm sorry.
06:23I'm sorry.
06:24Bye.
06:26Bye.
06:27Bye.
06:28Bye.
06:29Bye.
06:30Bye.
06:31Bye.
06:32Bye.
06:34Bye.
06:36Bye.
06:38Bye.
06:40Bye.
06:46Bye.
06:58Bye.
07:00Bye.
07:01Bye.
07:02Bye.
07:03What?
07:04Bye.
07:05Are you okay with your work?
07:10I was thinking about it.
07:13I'm okay. I'll try to adjust.
07:16I'm okay.
07:19I'm okay.
07:22I'm sorry.
07:24But this is not my brain or my brain.
07:30It's your story.
07:35I'm sorry.
07:39But I got to go.
07:42I'm sorry.
07:43I'm sorry.
07:45I'm sorry.
07:47But I'm sorry.
07:50How are you?
07:51I'm sorry.
07:53What happened?
07:56I was like...
07:59I'm sorry.
08:01It's been a long time, so it's been a high time for love.
08:04That's what?
08:06I'm going to live together with you.
08:09What?
08:10I mean, we're both together.
08:12We're both together.
08:14We're both together.
08:16Well, that's...
08:18That's a lot of trouble.
08:19I don't care.
08:20I don't care.
08:21I don't care.
08:22I don't care.
08:24I don't care.
08:26I don't care.
08:28I'm not sure.
08:37I don't care.
08:39Sowa-san, can you come back?
08:42It's already.
08:46It's been a year after Sowa, so there's something else.
08:50I believe I'm so.
08:55I'm sorry to say goodbye.
08:57Okay, let's see what's going on in the future.
09:02Mr. President?
09:03Yes.
09:06I'm preparing for the deadline for the deadline.
09:11I'm preparing for the meeting.
09:13I'm preparing for the meeting.
09:14I think the next week is going to be able to catch up.
09:22I don't want to see the姿勢.
09:25It's not a secret, so I'm a kid because I had a family, but I'm not a kid.
09:31Yeah, it's a kid, but I'm a kid.
09:34But really, I'm a kid.
09:38Yeah, you're a kid.
09:41But, I'm for the game, my friend's dad.
09:44We're so young.
09:47I have a good day.
09:49The first time I found this, it's a coffee latte.
09:53I still feel like I'm still there.
10:03Why are you suddenly?
10:07It's so sad.
10:12I've been working for a long time.
10:15I don't want to say anything.
10:17No, I don't want to.
10:19I've been working for a long time.
10:23So, I'm sorry.
10:31You can go to play with me.
10:38This is only 5 people.
10:41I've been working for a long time.
10:43I've been working for a long time.
10:45I've been working for a long time.
10:49I've been working for a long time.
10:53I've been working for a long time.
10:57I'll get some food.
11:00Let's go.
11:04Oh, I'm going to get out of here.
11:06I'm going to get out of here.
11:11Okay, I'm going to get out of here.
11:14Oh, what's that?
11:19Oh, no.
11:20I'm going to get out of here.
11:22I'm going to get out of here.
11:25I'm going to get out of here.
11:27Don't forget.
11:28I'll go over here.
11:30I'll help you.
11:32I'll help you.
11:34I'll help you.
11:36I'll help you.
11:43The only five people are over here.
11:46I'll ask you.
11:47I'll let you in.
11:49Then I'll help you.
11:51So I'll give up my bad thoughts.
11:55Oh!
11:56I'll give up!
11:58I'll teach you, my brother.
12:00Come on!
12:01You should be practicing.
12:03You should be doing it.
12:05I'm not sure what you're doing.
12:07I'm not sure what you're doing.
12:09I'm not sure what you're doing.
12:10I'm not sure what you're doing.
12:12I'm not sure what you're doing.
12:14I'm not sure what you're doing.
12:25I'm not sure what you're doing.
12:31And I'm not sure what you're doing.
12:45I don't know.
13:15So you were the one who was going to go to the hospital.
13:22I had to go to the hospital and come back to the hospital.
13:28My son was a very tough guy.
13:32I was originally the one who was in charge of the hospital.
13:35He was the one who was back to the hospital.
13:42But I don't think it's going to be a good thing.
13:46One of my friends,
13:49Shirozaki Kai-san,
13:51is a good friend of mine.
13:54Well,
13:56he's a good friend of mine.
14:01He's a good friend of mine.
14:05That's right.
14:07I'm sorry.
14:11To be a good lawmaker,
14:14I will be able to do anything.
14:17If you think about it,
14:20Yes?
14:21I will.
14:27Then,
14:29you too.
14:36Thank you very much!
14:41You're welcome.
14:42You're welcome.
14:43You're welcome.
14:44You're welcome.
14:45You're welcome.
14:46You're welcome.
14:47You're welcome.
14:48You're welcome.
14:49You're welcome.
14:50M&Aは別途報酬関連会社の社外取締役とかそういう肩書が付くとベストだなレアチョコちゃんも喜んじゃってるのかな1、2。
15:07You're welcome.
15:08You're welcome.
15:09You're welcome.
15:10You're welcome.
15:11You're welcome.
15:12You're welcome.
15:13You're welcome.
15:14You're welcome.
15:15You're welcome.
15:16You're welcome.
15:17I'm sorry.
15:18I've asked you a little bit of a complaint 証拠説明書の表は作成しておきましたよ.
15:22I have made it.
15:24Yes, thank you.
15:41It's the last one.
15:47Yes.
15:52何してるんですか今思って花村さんはうちの取り扱い情報へのアクセス制限がかけられますこれ仕掛けたの君だね
16:10すみませんそれ私です
16:15申し訳ありません
16:23もちろんこの音声を悪用しない限り今すぐどうこうするつもりはない
16:30だが機密漏洩防止職場の秩序維持の観点から
16:36君の情報アクセス権限を当分の間剥奪する
16:42従えないならこの事務所に置いておくわけにはいかないよ
17:03わかりました
17:04花村さんすみません大変なことになってしまって私は余計なことを
17:17いえルミコさんは私のために
17:20あれ
17:26防犯カメラ
17:29はいこの病院にもきっとありますよねあの例の未承認の薬きっと誰かが声に置いたはずですその姿が映ってるかもと
17:40でもうちは出入り口のところにしか備え付けてなくて
17:44そうですか
17:46あ待ってください
17:50もしかしたら見守りカメラ
17:53ほら将軍が狙われた時にペット用の見守りカメラつけたんですよあれに何か映ってるかも
18:00見せてもらってもいいですかもちろんだぞ
18:03録画データクラウドに入ってるはずです
18:05あでも保存期間が決まってた気がするんですよね
18:09院長先生
18:13花村さんのことでお話が
18:16事務所ともめた
18:22花村さんが
18:24私のせいなんです
18:26こちらのクリニックで起きていることを究明しようとして
18:31従えないならこの事務所に置いておくわけにはいかないよ
18:37分かりました
18:39辞めます
18:46辞める?
18:50いいのか?
18:52君はそれで
18:52最初の面接で
18:56なんで弁護士になったのかと聞かれて
18:59私は答えました
19:01母のため息がきっかけですと
19:06覚えてるよ
19:09白崎さんを助けたい
19:13ただ
19:16動物のために一生懸命働いているクリニックの皆さん
19:20ため息から救いたい
19:23その信念だけは曲げられない
19:28なので
19:31辞めさせていただきます
19:36そうか
19:44君は
19:48良き隣人になりたいんだね
19:53小さいな
20:01じゃあ
20:07あの事務所
20:09正式には
20:10今月末
20:12退所されるそうです
20:14辞めて
20:16一応
20:17独立という形に
20:19クラウドに残っているのはここまでです
20:29もう一度見せてもらってもいいですか
20:31はい
20:31はい
20:37どうも
20:51Oh, I'm here.
21:13I checked the camera, but there's nothing left for the data for a week.
21:21I'm hurt.
21:25What's your heart?
21:27Is it still a heart attack or stress?
21:29No, it's probably...
21:32I'm worried about the HANAMARA's problem.
21:39I asked that.
21:41I asked...
21:43...RUMIKO.
21:47Don't worry about it. It was a very good time.
21:49I was a type of a man who was a good man who was a man who was not the man who was ill.
21:54I'm sorry.
21:55I don't want to apologize.
22:11This?
22:12...
22:17...
22:29...
22:32...
22:35...
22:37...
22:39...
22:47...
22:49...
22:51...
22:54...
22:56...
22:59...
23:04...
23:05...
23:10...
23:12...
23:14...
23:16...
23:19...
23:22...
23:23...
23:34...
23:36...
23:38...
23:40...
23:41...
23:43...
23:44...
23:45...
23:47...
23:48...
23:59...
24:01...
24:03...
24:05...
24:07...
24:08...
24:13...
24:14...
24:16...
24:19...
24:20...
24:22...
24:24What are you talking about?
24:30Father, I have a special experience in Japan.
24:38I've met two friends there.
24:43But now...
24:46...the friends are very difficult.
24:48I'm going to give up to them.
24:54I'll give up to them.
24:57I'll give up to my father's fault.
25:00But you can trust me.
25:03I'll give up to my father.
25:18I'm going to give up.
25:31Father.
25:36Father.
25:48What?
25:50What?
25:52What?
25:54What?
26:00What?
26:02What?
26:04What?
26:10Thank you for this one!
26:12This time I'm going to get a total of the gas taxes.
26:17I'll be able to stay for a much longer time.
26:20I'll try to find out the lease of the lease.
26:24The lease is quite good.
26:27It's a good decision.
26:42I can't see it, but it's the future.
26:48The future?
26:50Here is a place where the dogs and dogs will be filled.
26:55The staff is the one for the one.
26:57The new equipment is the one for the other.
27:01However, I don't have to change.
27:04I will continue to see the same time as I am.
27:12That's what I want to think of today's work.
27:20Please, thank you so much.
27:34What?
27:36What?
27:37What?
27:38Let's go.
27:39What?
27:40Not what?
27:41I wanted to bring a message to a little from Jiro.
27:44Ah, the new school came here?
27:46I'm just thinking of the stress in the room.
27:54I'm so-called.
27:56Let's check my house.
27:59Jiro.
28:04Please.
28:06That's right.
28:08It's a little difficult to do.
28:12But I'm a coach for a swimmer.
28:16I'm going to play to the swimmer.
28:26You're welcome.
28:28You're welcome.
28:30What's your name?
28:32How did you do?
28:34I'm going to do it.
28:36I'm going to do it.
28:38I'm going to do it.
28:40You're new.
28:42I'm going to get out of it.
28:44I'm going to get out of it.
28:46I'm going to be here.
28:48I'm going to do it.
28:50I'm going to play the same way.
28:52That's why I like you.
28:54I'm going to play the same way.
28:56What is it?
29:02What what are you doing?
29:06Seahema, you're very efficient!
29:09Seahema, you're very independent.
29:12Awesome!
29:14Shauna told us!
29:16How did you do it?
29:18What do you do?
29:20What do you do!
29:22What do you do?
29:24I'm so good!
29:29I'm so good!
29:31It's just...
29:33It's amazing, Ryo.
30:23the
30:29you
30:32you
30:34you
30:35you
30:38you
30:49you
30:53I'm going to have a job at home.
30:55Yes, I'm going to do it.
31:00Thank you so much.
31:02So, how did you say this?
31:05Yes.
31:07I know that he was a guy who was in charge of him.
31:11That's what he was doing.
31:14That's what he was doing.
31:16He was a leader,
31:18She's a champion in his role and she's a great champion.
31:21She's a sadist, she was a sadist, but she's a sadist.
31:24She's a sadist, and she's a sadist.
31:27At the time, she's sadist.
31:29She's a sadist and she's a sadist.
31:32She'll have to accept it.
31:37Then, she'll be...
31:41...in the call?
31:43I need to make it worse.
31:47I'm just going to have to take it worse.
31:49I'm just going to turn my left back.
31:52I think it's good to see if I can get it worse.
31:57If I have to use my left hand, I will find my left hand.
32:02I can't do that.
32:05But it needs to be made in my left hand.
32:08No one can.
32:10It's so good.
32:12今日に限って全く困ったなMRIのある病院か検査機関に頼みますかでも費用がこの子は保護犬だからとにかく優香さんに連絡しますうん費用はいくらMRIは全身麻酔が必要だから10万から20万ぐらいはかかると思う
32:42早い方がいいよねでも先に対処療法を進める方法もそしたらかなり安くうちで預かろうか
32:56今すぐ もちろん無料で何だあなたが
33:02会の力になりたいから
33:06こうやって協力し合い力を合わせてクリニックを経営することは悪い話じゃない そうわかってほしいから
33:16それに言うか
33:18あんまり甘えちゃいけない
33:21え?
33:22会が優しいのいいことに検査費用診療代 持ち出しなのはフェアじゃない
33:28それはそうだけど
33:31いい加減にしてください あなた裏で何かやってますよね
33:36そうですよ この病院売るために裏でむちゃくちゃやって院長困らせて
33:40誤解です
33:43確かに昔のことは申し訳ない
33:45でも
33:47経営なくして診療は成り立たない
33:50動物保護施設の話もそう
33:52利益を出さないと先は望めない
33:59会に足りないその面をサポートして
34:01また一緒に働きたい
34:05ただそれだけです
34:17信じていいんだな
34:22俺は
34:24今はただ二郎の治療を優先して痛みを取り除いてあげたい
34:28貝君
34:31もしよかったら
34:33二郎の検査お願いしても
34:35貝らしいな
34:38分かった
34:41預かるよ
34:42二郎君はどこかな
34:44上かな
34:46裁判?
34:56そうです
34:58戦えます
35:00もちろんさらに確実な証拠を揃えていく必要はありますけど
35:04相手は相原氏と本澤所長
35:07二人は結託してこの病院の評判を故意に貶めた
35:11つまり名誉毀損罪や業務妨害罪などで刑事告訴もできます
35:16当然損害賠償請求も
35:18ですから今貸し借りは作らないでください
35:23相原氏とは接触せずに
35:26訴えましょう
35:28白崎さん
35:30でも
35:36ジロー君は心配ですし
35:38裁判とかはちょっと
35:40これ以上事を抗てたくないというか
35:45でも
35:47今のままでは病院は守れない
35:51たぶん蘇波さんも
35:56これ以上迷惑はかけまいと
35:58身を引いたんじゃないでしょうか
36:01白崎さんとこの病院をここまで追い詰めた人たちと
36:06戦いましょうか
36:07お仕事を取るのも大変ですね
36:15花村先生優しい貝に妙なこと吹き込むのはやめてください
36:22それはあなたでしょう
36:25白崎さんを揺さぶって利用しようとして
36:27貝とならもっとより多くの命を救える
36:31聞きましたよ
36:37大手の法律事務所を辞めて独立するそうで
36:41あなたに関係ありますか
36:42一件でも裁判を増やしたいところですよね
36:45挑発には乗りません
36:49自分がかつてのボスに仕返ししたいからって
36:53貝を利用するのはやめてください
36:55そんなわけない
36:56もういいです
36:57もうやめてください
37:02僕は今誰かを訴える気もないですし
37:06だからといって佐賀
37:08病院を売る気はない
37:11お前まだそんなこと
37:12今はただ
37:14この子の診断を確定させたい
37:17状態も心配だし
37:19やっぱりこっちで様子を見るよ
37:21すいません
37:27すいません
37:38まあ
37:40こんなもんです
37:44大手の看板が外れて
37:46何の肩書きもなく無力
37:49ねっ
37:52周りには誰もいない
37:53誰もいない
38:08予算数値は良いです
38:10現地ステップが使用すると
38:11UIを比較的規制する
38:14はい、わかりました
38:17ありがとうございます
38:18すいません
38:42明るく振る舞って
38:44争い事を避けて
38:46でもここでは
38:48ソハさんです
38:50お金も
38:52家もない
38:54ただのソハさんです
38:56つまり
38:58自由です
38:59自由です
39:04眼鏡が薫るのに必要なのは
39:07ほんのちょっとの
39:09何か
39:11例えば風が浮く
39:13雨が降る
39:15虹が出る
39:17蝶々が止まる
39:22その何かが起きるまで
39:25今のままで
39:26読み付け
39:49いよいよ禁断のラーメンに気を付けてしまった
39:53高いなあ、家賃。
40:13弁護士の花村と申します。
40:15新しい事務所を立ち上げたので、今日はそのご挨拶に。
40:18By the way, is that the job is where you are?
40:22There's no place in place.
40:24So, is that?
40:27Yes.
40:28Good.
40:29Mr. Smith, it's good.
40:31Mr. Smith, it's been a long time.
40:33Mr. Smith, it's been a long time.
40:41Mr. Smith, it's been a long time.
40:43Mr. Smith, it's been a long time.
40:44Mr. Smith, you came from the bonzower to be here.
40:48今度うちの事務所にも遊びに来た。
40:50ありがとうございます。
40:53あれ?
40:55名刺は?
40:56あ、あの、立ち上げたばっかりなので、まだできてなくて。
41:02そう?
41:03はい。
41:04頑張って。
41:05ありがとうございます。
41:18異性としての行為というか、本能です。
41:36そんなわけない。
41:37もういいです。もうはやめてください。
41:41僕は今、誰かを訴える気もないですし。
41:48ああ。
41:57ああ。
42:03ちぃ。
42:04ああ。
42:18How are you, SAKURA?
42:28I'm here for pets.
42:32My rent is a little high.
42:35I don't know.
42:50Here we go.
42:52Here we go.
42:54Here we go.
42:56Here we go.
43:00Here we go.
43:02Here we go.
43:04Here we go.
43:17Here we go.
43:32Here we go.
43:58I think Aiko is really cool.
44:13Why did you suddenly...
44:17Why did you come here?
44:19This time...
44:28After that...
44:30Yeah...
44:31The flowers are shining...
44:36Oh...
44:37Once again...
44:39Oh...
44:41Hello...
44:48Let's fight...
44:52Together...
44:58This place...
45:02I'm going to stop...
45:05I'm gonna stop...
45:07Oh...
45:08Oh...
45:09Oh...
45:10Oh...
45:12I'm gonna stop...
45:13Oh...
45:19I'm gonna stop...
45:21Oh, oh, oh, oh
45:25Oh, oh, oh
45:26Oh, oh, oh, oh
45:28Oh, oh, oh, oh
45:30Oh, oh, oh, oh
45:30Give me that up
45:30I have never left
45:31Anybodyqu sh equal to...
45:32But?
45:35You're not right
45:38If so, you're still there
45:39If so, you're come here
45:41If so, you're only on a wave
45:45If so, as we come to see you
45:48I am hoping to see you
45:51Aiku-san.
Be the first to comment
Add your comment