Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Transcript
00:00Do you want me to go to the next camp?
00:05Do you want me to go to the next camp?
00:07Do you want me to go to the next camp?
00:10Do you want me to go to the next camp?
00:15Oh!
00:21I wanted to see you together with me!
00:24This...景色...
00:26Woo...
00:32Woo...
00:34Woo...
00:36朝にはコーヒー
00:38苦いのが好きだったけど
00:43あなたは違うね
00:47少し甘い
00:49毎日も悪くないって
00:53教えてくれたから
00:57塞いだ
00:59あの日の心
01:02孤独溶かして
01:06抱きしめるよ
01:08注ぐ愛と
01:11夜空の光
01:13
01:14二人
01:15想い
01:16温め合えば
01:19違うものも
01:22美味しくなるわ
01:24僕らの夢
01:27叶えましょうか
01:29Lalala...
01:35Lalala...
01:44Lalala...
01:48二人でいようか
01:51The end of the day
02:21Today I'm going to be a celebration of a little bit of a celebration.
02:26It's been about 1 year now.
02:29I started to get two of them together.
02:32Do you remember it?
02:35What do you remember?
02:37I remember it.
02:39That's right.
02:40There's nothing to do with that.
02:43Hey!
02:48I also wanted something to give you.
02:52I wanted something to give you.
02:58Ah.
03:00How will I help you?
03:05When you were alone, you could see the light.
03:09You could see the light.
03:11You could see light.
03:13At the same time, you could see the light.
03:17You could see the light.
03:19I would've said-
03:21That's the point.
03:23I think it takes care of myself.
03:26I'm going to give you a knife.
03:33I don't want to say anything about my father.
03:39I feel like I'm going to give you a knife.
03:43I feel like I'm going to give you a knife.
03:49I feel like I'm going to give you a knife.
03:54I remember the legs that are growing.
04:01I'm thinking I've been with you for a long time.
04:14I think I'm going to give you a knife.
04:17I'm not going to give you a knife.
04:23You didn't fit in the tent.
04:28Oh, my love!
04:32You're burning yourself.
04:39You're looking for the fun of yourself.
04:44You're bringing your friends to camp.
04:48You're the one who's ready for the camper.
04:54You're not good at all, but I'd like to give you a gift for you.
05:11Knife?
05:18Well, I'm not going to lose it and lose it.
05:29I don't have any reaction to that.
05:32I think the knife is a little different.
05:48I don't want to lose it.
05:51What? What?
05:54I don't want to lose it.
05:56I'll lose it.
05:57I'll lose it.
05:59I'm not going to lose it.
06:03What?
06:04I'll lose it.
06:06The knife is a cheap knife.
06:11What is that?
06:13That's...
06:15That's...
06:17That's...
06:19That's...
06:21That was...
06:23What?
06:25That's...
06:27I'm gonna go to the KEN-SER
06:30I'm gonna go to the KEN-SER
06:34I'm gonna go to the KEN-SER
06:36You were saying that I could do it
06:39You were saying that...
06:41Ugh...
06:43I can't remember anything...
06:45Ugh...
06:47Ugh...
06:48Ugh...
06:49Well, you're gonna go to the KEN-SER
06:50Ugh...
06:51Ugh...
06:52Ugh...
06:53Ugh...
06:54Ugh...
06:55Ugh...
06:56Ugh-...
06:58Ugh...
06:59Ugh...
07:00Ugh...
07:01Ugh...
07:02You can't put it in the air.
07:03Ugh...
07:04Ugh...
07:05Ugh...
07:06Ugh...
07:07Ugh...
07:08Ugh...
07:09Ugh...
07:10I just wanted to make you happy for me.
07:21Don't cry.
07:27I'm good.
07:31It's not the end of the day.
07:35I'll ask you again soon.
07:41Yes.
07:53It's just the end of the day, isn't it?
08:01It was a time to talk to your dream, isn't it?
08:05No, Kinochua Genio!
08:07It's not the end of the day.
08:09I'm so sorry.
08:11I'm so sorry.
08:12I'm so sorry.
08:14How did you do it?
08:18No, I don't care.
08:21I don't care.
08:22I don't know.
08:25So...
08:26That's what I'm doing.
08:27I'm so sorry.
08:28I'm so sorry.
08:29It's a special special meal for the two-tri-solo camp!
08:34I'm so excited!
08:40It's a special meal for the two-tri-solo camp!
08:45Do you remember? It was the first time I made the chicken!
08:51Oh, that's right!
08:55This time, I made the whole thing as well!
09:01Oh, that's right!
09:04Let's cut it off!
09:12It's a special meal for the two-tri-solo camp!
09:15It's delicious!
09:25It's delicious!
09:28It's delicious!
09:30It's delicious!
09:32This year, we've had a lot of fun, but I feel like I can step up the camp!
09:38That's right!
09:39You're welcome!
09:44I always feel like you're a good one!
09:47You're a good one!
09:49You're a good one!
09:51You're great!
09:53You're so brilliant!
09:56What are you making?
09:59You're so happy to die!
10:01You're so happy to die!
10:03Now that you just cry, it's really good!
10:05a
10:10何か本当いろんなことがあってあっという間でしたけど
10:18成長できてたみたいで発達しました
10:23原産も優しくなったし
10:26うるせえよ
10:29I was worried about it.
10:31I was worried about it.
10:36I was worried about it.
10:40I was just talking about it.
10:44I was just talking about it.
10:46I was thinking about it.
10:48I didn't have anything to do with it.
10:54Yes, I know.
10:56I'm so happy that Gen-san has recognized me a little bit.
11:12Gen-san!
11:13Can I still be here again?
11:26Gen-san!
11:33Can I still be here again?
11:56I'll be here again.
11:58I'll be here again!
12:00I'll be here again!
12:01I'll be here again!
12:03Let's eat together!
12:04What are you doing?!
12:06What are you doing?!
12:07You don't have such a word!
12:09You're still fast!
12:10You're still going to be here.
12:11If you're responsible, you're also responsible.
12:15You're also responsible.
12:17That's not me!
12:20That's not me!
12:22That's not me!
12:24Gen-san, right?
12:25Oh sure, thank you!
12:27We're all going to do it!
12:28We're together!
12:29We're both together!
12:30We're together!
12:31Wow!
12:32We're together!
12:33We're together!
12:34Awesome!
12:35Come watch!
12:37Get out!
12:38One year...
12:40I'm really...
12:42... It's been a long time, too...
12:45You're...
12:46... saying head off as a mess of a mess...
12:48... You're right.
12:49When you're in trouble, I bet you're in trouble...
12:52... I'm sorry...
12:53Well, I've been teaching you a lot, and I've been teaching you a lot.
12:59I'm really grateful.
13:02But rather than what you thought, I had to learn from you.
13:10What?
13:11KENさん?
13:12This past year, it wasn't bad for you.
13:17I can't remember what you thought of in the summer.
13:22I can't remember the difference between you and your camp.
13:27You're my partner.
13:32You're my partner.
13:35You're my camp.
13:41Well, it's a good flow.
13:44You're my partner.
13:47You're my partner.
13:49I want to talk to you.
13:52Wait a minute.
13:54Stop.
13:55Stop.
13:56I'm over.
13:59What?
14:01What?
14:03What's that?
14:04What's that?
14:07I'm sorry.
14:08You should be everywhere.
14:10I just dropped one more.
14:11I got to know.
14:15I got to touch a little bit of it.
14:18But...
14:20I'm sorry.
14:22Do you hear?
14:24Stop.
14:25Take a look.
14:26Don't get to know?
14:27I'm sorry.
14:30Let's eat the meat in the middle of the morning!
14:36Oh, that's right!
15:00That's right, I'm going to sleep first.
15:05Oh, I'm going to get to sleep this焚火.
15:09Goodbye.
15:11Goodbye.
15:16...
15:18...
15:19...
15:20...
15:21...
15:22...
15:23...
15:24...
15:25...
15:28何をためらうことがある?
15:30お前の夢は恥ずかしいことか?
15:34機の浦家。
15:43あいつが人の夢を笑うようなやつだと思ってるのか?
15:54よし
15:55よし。
16:10あれ! Gainさん!?
16:14片付け終わってる!
16:16え、あれ?
16:18もう帰っちゃうんですか!?
16:20Shizuku, I'd like to tell you what I want
16:24What? What is it?
16:35I have a dream
16:39I want to create my own camp.
16:43A camp?
16:46That's it. I can't do anything.
16:49でも俺なりの理想を詰め込んだそんなキャンプ場を
16:54自分のようなソロキャンパーが
16:57そしてそれ以外のキャンパーにも 喜んでもらえるようなそんなキャンプ場を
17:02クロートにも素人にも 分け へだてなく楽しんでもらえるようなそんなキャンプ場
17:07いつの時代の自分が来ても最高だと思える
17:12そんなキャンプ場を俺は作りたい
17:16I learned the fact that I could learn from different camps and learn from different camps.
17:25And at that time, I met with you.
17:28I was able to see the experience of your camp.
17:33I was able to see the experience of my own.
17:37I was able to expand my eye.
17:39I was a believer as a camper.
17:42I was able to convey my dreams.
17:49Gen-san…
17:54Okay!
17:55Okay!
17:56So, I'll go back!
17:58See you later!
17:59What?
18:00Is it good? Gen-san!
18:03Let's go back!
18:05I have to make some mistakes!
18:07I have to do that!
18:09That was a proposal!
18:11Let's do that!
18:13That's what we decided!
18:15We decided that we should be happy!
18:17That's what you're going to say!
18:21I'm going to propose!
18:23I'm going to propose it!
18:24I want to make a dream of my own.
18:26That's what we want to do!
18:27I want to make a dream of my own!
18:29What are you doing?
18:31That's why I'm so confused.
18:35I'm so confused.
18:38You don't have to say anything like that.
18:42Well, I think there's a lie.
18:45So, you're just a brother.
18:47That's why I'm so confused.
18:49So, what are you talking about?
18:52Well, I don't know.
18:56If you're an old man, you're a little sad.
18:59You're a little sad.
19:00You're a little sad.
19:03Right!
19:05Well, it's okay, isn't it?
19:09If you're going to move on a step further,
19:12I think it's important to tell you how to move it.
19:17How to move it?
19:20So, what's your dream?
19:24No, I can't say anything.
19:27Why don't you want to make your own camp?
19:32Right!
19:34Why don't you want to make your own camp?
19:40Well, I think it's a great dream.
19:42Yeah.
19:43It's a great dream to make your own camp.
19:46It's a great dream to make your own camp.
19:49It's a great dream, isn't it?
19:51It's a great dream to be able to support me.
19:55I can't do it anymore.
20:05I can't do it anymore, isn't it?
20:09I can't do it anymore, right?
20:12I don't know.
20:42I don't know if I have any contact with the camera today.
20:50If I look at my face, I don't know what the reaction will be.
20:55I don't know if I can meet any kind of face.
21:04There are also people who come to me.
21:12What's that?
21:20KEN-SAN, good morning!
21:23静...
21:25What's that?
21:27Hey, this time we made a car!
21:31Oh...
21:33What's that?
21:42It's hard to get to...
21:45JAN!
21:46I've got a big dutch oven!
21:49This evening, it's a different food!
21:51Enjoy!
22:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
22:13It's very close to my mind, I'm gonna come to practice!
22:18How am I going to do this job?
22:20What are you doing today?
22:22For me, I was wondering...
22:23For my dreams...
22:26Uh...
22:27Let's go.
23:27KENさんの夢を私が少しでも手伝えるんだとしたら…
23:34第21話 私にできること
Be the first to comment
Add your comment