Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00I
00:30I'm getting here.
00:32I'm getting here.
00:34I'm getting here.
00:36I'll be pushing.
00:38I'm getting here.
00:40I'm getting here.
00:42I'm feeling a bit like this.
00:44I don't want to be able to think.
00:46I'm getting here.
00:48You're so good.
00:50You're so good.
00:52I've got to go.
00:54I'm getting here.
00:56I'll let you know.
00:58I can't buy you.
01:00I can't buy you.
01:02You can't choose your choice.
01:04I can't do it.
01:06What do you do?
01:08I can't do it.
01:10You can't do it.
01:12I can't do it.
01:14I can't do it.
01:16Hello, my brother.
01:18How are you doing?
01:20We can't do it.
01:22Can we do it?
01:24Can we do it?
01:26I can't do it.
01:28You can't?
01:30Do you want to do it?
01:32Then you have to go with me.
01:34You can't watch the movie.
01:36Oh, nice.
01:38I can't do it.
01:40You can't do it.
01:42Come on in.
01:44Yes, I can't change things.
01:46No, it's not that bad.
01:48No, thank you.
01:50It's okay.
01:52You're ugly.
01:54It's so much.
01:56No, sir.
01:58You're welcome to your side.
02:00You're welcome.
02:02I'm sorry.
02:08You're welcome.
02:10You're welcome.
02:16How are you?
02:18I always hope the
02:46. . . .
03:16It's really much healthier.
03:18It's amazing.
03:20It's easier for me to get out of here.
03:23I think it's easier for you to…
03:24It's easier to get out of here.
03:28We should be able to start that.
03:30We will make our place now.
03:32I'll rock and roll it down here.
03:34We will leave the house here,
03:34it's enough to save the house.
03:36It's easier to get out of here.
03:38It's an또 with you.
03:40ارون باش یا شرجون
03:43زنت ازت خسته شده و
03:45میخواد ترکت کنه
03:46به نظرم جز آرون بودن هیچ کاری نمیشه کرد
03:49پس آرون باش
03:50چطور آرون باشم
03:52گذشته آیندمون رو کرد تو چندون برداشت رفت
03:55هیچ کاری نمیتونم بکنم
03:56تنها بیکست موندم
03:58من آماده تنها موندن نیست
03:59آخه این حرفا در شنه توه
04:01هی ببا یا شرجون
04:02مثلا خودتو تو تایلند تصابه کن
04:06مثل مردن قبل از مرگه
04:10DROPS?
04:12DROPS?
04:13AUN JIZE KEEE MEEGIE
04:14ARAH DROPS
04:15AMA MEN NEMETONAM DUBARAH MUTAMLED CHEM
04:17ACHH MEN BE AADAM BE AIN GONDEGY
04:18CHETAW DUBARAH MUTAMLED
04:19ACHH
04:20MURKENAR
04:21AIN CHEWAHZEEH
04:22MENU BABİN
04:23MENU NGAH KON
04:25TO BEHISH TOOZIEH LASIMU DADY
04:27AUN BE HARFAHY TO GOOSHT DAD
04:29ACHH
04:30BABİN YASHAR MEN
04:33AZ WAKTY AUMDEM KILINIK
04:35TO HEMESH TO HEMEEN CHERKHIE
04:36موضوع تو پخش زنده و این چیزا نیست
04:39رابطه شما از قبل تموم شده
04:41تموم شده
04:42ما داریم از زنی حرف میزنیم که تحمل شنیدن حرفای تو رو نداره
04:46شایدم شیرین حق داره
04:49شاید لیلا دیگه مثل قبل دوستت نداره خوب
04:53باشه باشه میدونم میدونم آره خیلی ترخه این حرفا خیلی ترخه اما
04:58من دوستتم دوستم حرف ترخو میزنن دیگه
05:02تو لایق رابطه های بهتر و قشنگتری است
05:05باشه باشه
05:07شایدم تو دیگه مثل قبل اون رو دوست نداری
05:10شایدم داری به گذشته فکر میکنی دلتنگ اون روزایی
05:14اون گذشته اون همه احساسا
05:18دیگه چه زهرماری آخه
05:20داری کجا میری؟
05:21میرم دنبال لیلا
05:22رو پیشونی من فقط نوشته لیلا منم میرم دنبالش
05:26میگم برو دنبال سرنوشت برو جایی که دلت میگه
05:29منم میرم دنبال دلم
05:31یاشار یاشار یاشار
05:34ماجره هم این بود که گفتم آقاش رایبه
05:43ما هم تا فرصت پیده کردیم زدیم به جده
05:46از شما هم ممنونم
05:47اگه شما نبودی نجات پیدا نمیکنم
05:49نگه با زور اصلاحی میشه
05:51ما هوای دکترامونو داریم
05:53اصلاحی که هیچه
05:54شما تاج سر مایی
05:56شما لطف داریم ممنونم
05:58بریم کلانتری چیکار کنیم
06:01نه
06:02نه افصونو بیشتر از این خسته نکنیم
06:10فردا حلش میکنیم
06:11به لطف افصون سوار ترهیلی هم شدم
06:21میدونی از بچهگی آرزون بود
06:23واقعا؟
06:25تیپت به این حرفان نمیخورده داشت
06:29نمیتونم قبول کنم عاشق ترهیلی باشی
06:31از روز ظاهر نمیشه قضاوت کرد
06:33من یه عشق عجیبی به ماشین دارم
06:35مخصوصا ترهیلی هاقه
06:36مثلا این 26 لیت
06:382500 عصب بخار و 500 تون
06:40اینه چشام مراقبه شم
06:42اما انگار تو بهتر از من این کارا رو بلدیم
06:44لطف داریم
06:46نام زده تا دمه با حالیه
06:50ازش خوشم اومد
06:54میبینی چقدر منو دوست داره؟
07:00تو این دنیا فقط تو از من خوشه نمیاد
07:02اگه همینجوری با پربین خانم همکاری کنی
07:04یه خورده حضا سخت میشه
07:06اما نگران نباش
07:08دیگه هیچ چیزی در بارد تو منو متعجب نمی کنه
07:16باورم نمیشه واقعا نمیتونم باور کنم
07:26گفتم غافلگیرت میکنم
07:28اصلا چجوری آقا شعای با رازی کردی؟
07:31این کارت واقعا منو غافلگیر کردی؟
07:33حتما بایم اعتماد کرده نگاش کن
07:35ببین چه آروم خوابیده
07:37یعنی این لباس، این حیکلی ما
07:42اصلا ما تریلی جور در نمیاد
07:44خب، ظاهر من همینه چی کارش کنم؟
07:48یعنی چون رانده تریلی شدم ظاهرم رو عوض کنم؟
07:52افزون، امروز سرسیدم که نکنه اون آدم رو بهت آسیب بزنم
07:58همه ای اینا به خاطر عجله کردن من پیش اومد
08:01دفعه بعدی عجله ای انجامش نمیدیم و کامل بررسی میکنم
08:04نمیدونم دوباره همچین وضعیتی پیش میاد یا نه؟
08:08ببینم ایر میفهمم، تو خواستی به پرمین خانوم کمک کنی؟
08:14عذاب داد، خیلی از دستش عصبانیم، واقعا عصبانیم
08:18ببین اون تنها هدفش این بود که به تو برسه و تو رو ببینه
08:22یه فرصت گیرش اومد و استفاده کرد که نشد، اما افزون
08:26اینو بدون سال هاست، سال هاست اسم تو از دهنش نمیفته
08:30من میدونم، و ببین با شناخته که از مادرت دارم
08:34ترک کردن اون کلینیک و سپردنش به یکی دیگه براش فداکاری بزرگی بوده
08:39ببین، فقط یه بار، به خاطر من اجازه بده، اجازه بده با تحرف بزنه، یه بار به حرفاش کش بده
08:46به خاطر من
08:47خیلی خوب امیر، بهش فکر میکنم، اما فقط به خاطر تو، به خاطر خودت
08:56چون امروز دقیقاً مثل یه قهرمان بودی، ازت حسابانی هم، ولی نمیتونم دوات کنم
09:05انگریسی ها به این میگن، کاریزما، در جریان دیگه
09:10نگاه کن تو رو خودم
09:13هفزون، مطمئنی باید توی مزرعتون بمونی؟
09:23خب اگه تو فکر بهتری داری، بگو همون کار میکنیم
09:26نه، به پدرت چی بگیم؟ این موقع شب چی باید بهش بگیم؟
09:29نمیتونم، نمیتونم بابا، اما در باره یه پروین و کلینیک هیچی نمیگی باشه، سکت
09:34چی شد هفزون، جریان چیه؟
09:43بابا، بابا، بابا، بابا، بابا، بابا، بابا، بابا، دخترم
09:46بابا چون، هفزون، بابا چونم، بابایی، دخترم چیزی شده؟ آخی چرا به این خبر ندادی؟ این آقا کیه؟
09:56آقا فردی، ما قبلا همدیگر رو دیدیم، من امیرم، یادتون میاد آقا فردی؟
10:03آه، بله، مزرد میخوام، تو تاریکی نشناختمت
10:07بابا جون، اگه اون توفنگ رو بیاری پایین شاید یه خورده مهمون نوازتر به نظر بیایی
10:13مزرد، آفزون، عزیزم، حال شریفه، خوش اومدی دخترم، این همون بسر جوونه نیست؟
10:23اون چیزه ای که تو روزنامه نوشته بودن درست بود آقا فردی، من که گفتم حتما یه خبری بوده که همه دارن حرفشو میزنن، اما تو گفتی نه؟
10:31ای خدا دو مقبول کردی، ازار مرتب شدرت، دامادمون آفردی که با ما اشناش کنی، دختره خشستش ما
10:39آره، آره، در واقع من اومدم با شما اشنا بشم، مزرد میخوام، پروازمون تخییر داشت برای همین انقطت دیر اومدیم، چه میکرد خودت؟
10:47بیاین، بفرماین، بیاین، بیاین، بیاین، بیاین، بیاین بیاین، بیاین بشینیم تو حیات، بیاین
10:54برا توضیح میدم بابا چون
10:57خیلی خواب تعریف کن
11:00آقا فردیما شمارم از خواب بیدار کردیم، من از ذرت بخوام
11:09نه پسرم نه، اگه این خبر رو میشنیدیم که از خوشالی خوابمون نمیبرد، نه آقا فردیما
11:14بابا، ازم اصابانی شدی که بی خبر اومدن؟
11:18نه دخترم، این چه حرفیه، اما اینجوری باید میفهمیدیم
11:25بابا، ببین، ماجره اینطوری بودش که در واقع
11:29روزی که تو از اینجا رفتی این آقا
11:31من امیرم
11:32همون روز عروسی اومده بود، چرا اون موقع نگفتی؟
11:37آه، نه، نه، نه، نه، اون موقع اصلا همچین خبرهایی نبود، اون موقع ما تازه با هم رو در رو شده بودیم
11:44آره، یعنی بعد از سالها
11:47کاملا اتفاقی
11:49اسمت بود دیگه
11:52بهتر نیست بریم تو اتاقا مود
11:54امیر خیلی خسته شده، نه امیر؟
11:56خسته ای برو اصطرحت کن
11:57نگفتی این پسره رو
11:59امیرم، قربان، امیرم
12:01دیگه هیچ وقت اونجا ندیدی؟
12:04یا تماسی نداشتی؟
12:05ندیدیم، اصلا ابدا همو ندیدیم
12:07راستش یه روز
12:08تو کشتی بودم
12:11یه رو دیدم امیر کنارمه
12:13یه رو همو دیدیم، خیلی اتفاقی بود
12:15یعنی به هم برخورد کردیم دیگه
12:16اتفاقی، کاملا اتفاقی
12:20قسمت؟
12:21آره دیگه قسمت همین بوده
12:22با بزر ببینم، آه ساعت و نگاه خیلی دیر شد
12:25از وقت خوابت گذشته
12:27بریم دیگه پاشه، ما به جونتا هم خوابت گرفته
12:29این ساعت هم زود میخوابید
12:31شریفه
12:32لطفا اتاق مهونه به آقا امیر نشون
12:36بریم آقا دامد، بیا بریم
12:38دامد
12:39شبتون بخیر
12:43شب بخیر
12:44شب بخیر
12:45شب بخیر
12:45بابایی
12:50بابا جونم
12:52از دستام اصابانی نشد دیگه
12:54من خیلی دلم برای تایم شده بود
12:56فردا صبح
12:57اولین کارم اینه که دوتاتون رو بازجوی کنم
13:00حواستون باشه، فرار کردن نداریم
13:02باشه، باشه
13:04باشه، بیگه دیگه من دلم برای تنگ شده بود
13:06عزیزم، گربونت برم
13:07گربونت برم
13:10علو
13:12جم
13:15چرا تو هنوز نخوابیدی پسرم؟
13:20جم
13:20امروز با برادره صرف زدی؟
13:23بک نکنم، همچنین برنامه نداشتیم
13:25گوشی تو یه لحظه میذاری کنار
13:28پسرم، من حس خیلی بدی دارم
13:31نتونستم با برادره صرف بزنم
13:33خب از بابا بپرس
13:35به نظرت این کارو نکردم
13:38میگه آداناس
13:39خیلی خب، فهمیدی کجاستیگه مادر
13:42پسرم، تو چرا اینجوری هستی؟
13:47به من نگاه کن، به من نگاه کن
13:49چرا اینجوری هستی عزیزم؟
13:50پسرم، اون برادرت نیست؟
13:52واقعا نگران نیستی؟
13:54نمیگی شاید بلایی سرش اومده
13:56و حال داداشم خوبه یا نه؟
13:58از وقتی که اون نگرانم نیست
13:59منم دیگه نگرانش نمیشم
14:01وقتی بچه بودی
14:07نمیتونستیم تو رو از بقل برادرت بگیریم
14:11برای این که تو رو از بقلش بگیریم
14:14باید بهش کلی پیشنهاد میدادیم
14:16اونم چه پیشنهاده ای؟
14:17ماشین های شارجی، کلی از بابازی؟
14:21میدونی هیچ فایده ای نداشت
14:23بعد شما بزرگ شدین
14:25و اصلا نمیفهمم که اینجوری شدین
14:27ناراحت میشم پسرم
14:30مادر شما سیر تا پیاز ماجره رو میدونی
14:33و به نظرم انقدر نباید بزرگش کنی
14:36جده میگم
14:37بیخیال
14:38برو بخواب
14:40باشی
14:43شبید بخیل
14:46شب بخیل
15:00شبید بخواب
15:15شیف
15:17I can't breathe, I can't breathe
15:40I can't breathe
15:43Take it!
16:01Omer?
16:03Omer? Omer?
16:12What do you think?
16:42I don't know.
17:12I just want to go there.
17:14You have to go there.
17:15I am going to go there.
17:17I am going to go there.
17:18Yes, I am going to go there.
17:19Yes, I am going to go there.
17:21But no, it is.
17:23No, you don't.
17:25No.
17:27That is the day I came to my house,
17:33my house was coming.
17:38There is a story.
17:40I can't do this
17:42Don't let me know
17:44I can't do this
17:45Let me see
17:46I can't do this
17:47Very good
17:48When I was a kid
18:01I saw my dad
18:02When I was a kid
18:04When I was a kid
18:05I saw my dad
18:06I saw my dad
18:07I saw my dad
18:08I'm gonna ask you, how did you get it?
18:10I'm going to ask you, how did you get it?
18:12I'm going to give you a chance to get it.
18:14You can get it.
18:16We're going to get it.
18:18But I'm going to give you a chance to get it.
18:22Okay, did you say you got it?
18:24Did you get it?
18:30Did you know it?
18:32I'm going to give you a chance.
18:34What do you think?
18:36You're going to get it.
18:38You're going to get it.
18:40You're going to get it.
18:42That's it.
18:44You're going to get it.
18:46You know,
18:48I'm going to get it.
18:54Amir...
19:00... you're better than me.
19:04You have a lot of things like Istanbul, art, art, music, and music.
19:19Do you like this one?
19:21Yes, yes, I do. When it comes to me, it will always be.
19:28Let's go.
19:30Let's go.
19:31Let's go.
19:32Let's go.
19:34It's a good thing.
19:37It's a good thing.
19:39It's a good thing.
19:41It's good.
19:43My father is...
19:45I'm happy to be.
19:47It's a good thing.
19:49It's good.
19:51It's good to be?
19:55I don't know.
19:56I don't know.
20:27میشه این بحث رو تموم کنیم؟
20:29منتظر قسمت بعدی در دی آر این دراما باشید
20:34سابسکرائب کنید و نظر خود را در باری سریافت های مرده هایتان بمیسید
20:39نگاه کن، انگه ستاره ای دنبال دار میاد
20:56منتظرم؟
20:58چه دی میگم، ساب کن
20:59ها ببین، همین الان اومد، آرزو کن، زود باش آرزو کن
21:03باشه
21:05آرزو کردی؟
21:07باعث دا تازه چشم رو بستم
21:09زود باش دیگه
21:10دارم آرزو میکنم
21:11من که آرزو کردم
21:13یکم ساب کن دیگه
21:14تموم شد
21:18آرزو چی بود؟
21:20خانومه ارمقان
21:23امشب راضاییو بهت گفتم که به هیچ کس دیگه ای نگفته بودم
21:27بیشتر از این اسرام نکن
21:29بخواب
21:30بگی بخواب
21:31یعنی چی؟
22:00چه وضعشه؟
22:02چه چه خبره؟
22:03فرست طلب
22:04فرست طلب، چی کار کردی؟
22:06فرست طلب؟
22:07هر جا بشه رو شونه من میخوابیم
22:09وقت من فرست طلبم
22:10حرف زشتی زدی، دیگه حرف زشتی زدی
22:12داشتم دنبان شما میگشتم
22:14کهی بیدار شدینه اومده اینجا؟
22:15آه، آه، آهان شریفه
22:16ما زود بیدار شدیم اومدیم اینجا
22:18تو شهر یک کاری داریم
22:19میریم اون و
22:20مگه نه امیر؟
22:21Oh, yes, it's a very good job. We need to go. We're going to go.
22:25No, it's not. We have to wait. I'm waiting for you.
22:29What is it?
22:30What is it?
22:31Well, I have to wait.
22:39Hafsou.
22:42Hafsou.
22:43What's your name?
22:46Well, it's something like this.
22:51Hey, what's up?
22:56Why?
22:57I'm not sure you're going to tell me.
22:59I'm a man.
23:01I'm a man.
23:02So, you're going to go.
23:03Oh, no.
23:04Go.
23:05No.
23:06I'm going to go.
23:08You've got a lot of money.
23:10I've got a lot of money.
23:11I've got a lot of money.
23:13Go.
23:16Go.
23:17Go.
23:21Go.
23:22Go.
23:23I am very happy to meet you, Mashallah.
23:41I am very happy to meet you, Mashallah.
23:44Can you hear me?
23:46Yes, I can hear you.
23:47Father, what are you doing?
23:49How are you doing? Why are you doing it?
23:50Your family is not going to be doing it.
23:52Is it?
23:53You are saying?
23:55I am saying that you are not going to be doing it.
23:56Yes, it is on my side.
23:58I am not going to do it.
23:59Are you doing it?
24:00Yes, I am not going to do it.
24:01Well, of course, I am not going to be doing it.
24:03I am going to be doing it.
24:06What is this?
24:07What is it?
24:10Khalla hajar, Istanbul is a place where you are.
24:13I am not going to be a place where you are.
24:16How are you doing it?
24:17How do you do it?
24:20Well, it's a thing that's right.
24:22Hey, Baba, it's important.
24:25It's not a good thing.
24:26It's a good thing.
24:28Do you want to do it?
24:28What is it?
24:30You can't put it in your own way.
24:35No, no, no.
24:36It's a good thing.
24:37It's a good thing.
24:38I don't know.
24:40Yes, I'm going to do it.
24:42I'm going to do it.
24:45I'm going to do it.
24:47I'm going to do it.
24:49And there are so many guests, at the end, are you ready to come?
24:51I have to come out with you!
24:53I have to move forward if I'm ready.
24:55Yes, I'm happy to move forward!
24:57But I can tell you what makes this movie have come, so I love you.
25:01I have to come out!
25:03If you are interested in your future, I will be happy to move!
25:05No, no, it's not myowej!
25:07Yes, yes, yes, yes!
25:09Please stand by the way, sir.
25:10Yes, yes!
25:12I'm ready to come.
25:14I'm hoping you'll still have a chance to come
25:15It's okay for you...
25:17I don't know what the hell is.
25:19It's a good idea.
25:21It's a good idea.
25:23It's a good idea.
25:25What do you mean?
25:27I don't want to buy it.
25:29It's a good idea.
25:31What are you doing?
25:33What do you mean?
25:35I'm a baguette.
25:37I'm a baguette.
25:39I'm a baguette.
25:41It's a baguette.
25:43I'm a baguette.
25:45Oh, mashallah, mashallah,
25:47چه خوب.
25:49دامادمون اهل کجاست؟
25:51من اهل.
25:53امیر از قدیم اهل ارفاسه.
25:57اهل ارفاسه.
25:59هره.
26:01اینجوری اینجوری
26:03از مچت ورزش بده.
26:05آه خوبه آفر.
26:07همینجوری اینجوری از مچت.
26:09لهش نکن.
26:11خوب ورز بده داماد.
26:13oh
26:43Oh
27:13. . .
27:43Is this the first time you're going to take a break?
27:45Yes, I think we should take a break, but it is not possible to take a break.
27:51We should take a break.
27:53Okay, I'll try to keep going.
27:56Okay.
27:58First, make a break.
28:00No, no, I'll leave a break.
28:02You should leave a break.
28:04Now, you should put a break.
28:08Okay.
28:10What?
28:11It's a strong person.
28:12I'm so sure.
28:13I'll do that.
28:14It's a good idea.
28:15How about it?
28:17Yes, you can't do it.
28:19This is how you are going to get into it.
28:21It's good.
28:23All right.
28:30I'll get to that girl.
28:31My God, you've been doing it.
28:37No more than that.
28:40I'm very happy, Jin.
28:49I'm very happy. I'm very happy.
28:51It's very good.
28:52It's very good.
28:53You say it?
28:54You say it?
28:55You can see it.
28:56If you do it, you can't accept it.
28:59I'm very happy.
29:01I don't know if I can buy this machine machine.
29:04Let's buy this machine machine.
29:06We can buy this machine machine.
29:08Do you agree?
29:10Do you argue with them?
29:11Okay.
29:12I don't know.
29:14Even I don't know.
29:15Do you want it to work with our own,
29:18do you want work with our own?
29:20I wonder.
29:21I may see it.
29:24I think.
29:38Oh
30:08Well, it's not, but it's not for me.
30:12It's not for me.
30:14It's not for me.
30:16I don't know.
30:17I'm going to see you in this period.
30:20I don't know.
30:22I don't know anything about you.
30:24No, no.
30:26It's not for me.
30:27But it's not for me.
30:29It's not for anyone.
30:33Donia!
30:35Thanks, God!
30:38You're welcome.
30:41You're welcome.
30:43Come here.
30:52You are!
30:58It's not for you.
31:00You do make something to me?
31:01Oh
31:31I'm not sure what you do
31:33You're a good idea
31:35You understand
31:37I don't know what you are
31:39You can't see
31:41You can't see
31:43I don't know
31:45But if someone
31:47Who can see this
31:49I'm not sure
31:51I'm not sure
31:53I'm not sure
31:55You're a good idea
31:57You're a good idea
31:59Oh
32:29Do you mind?
32:30Yes, dadar.
32:31We are in the face.
32:32Dadar is very close to the face.
32:34I can't understand.
32:36We are in the same way.
32:38We are in the same way.
32:39We are in the same way.
32:43We are in the back of the house.
32:45It's a lot of work.
32:47It's a lot of work.
32:52Do you think you've got a lot of work?
32:54Did you see how you got a lot of work?
32:56It's a lot of work.
32:57You're welcome.
32:59I have a great time.
33:00Don't go to the house.
33:01I'll do it.
33:02You're welcome.
33:03You're welcome.
33:04You're welcome.
33:05You're welcome.
33:06You're welcome.
33:07I'm just going to say it.
33:08I'm here.
33:09I'm here.
33:10I'm here.
33:11I'm here.
33:12I'm here.
33:13You're welcome.
33:15I'm here.
33:17I want to go.
33:18I want to try.
33:19I want to make a lot of work.
33:20If you do not like it,
33:22I want to do it.
33:23If you like it,
33:24we'll let you go.
33:25We'll come to that, Eumieluk.
33:27Do you have any knowledge, please talk to your friends.
33:30Baba-joon, we will go to our house.
33:35He wants to get my friends.
33:38He wants to get your friends.
33:39They are pitching you?
33:39He wants to give him a little.
33:40Go through it.
33:43Baga-joon.
33:43Baga-joon.
33:44What do you want?
33:45Do you want me to go?
33:46Do you want me to go?
33:46I want you to give it a little.
33:48You want me to go.
33:49I will go.
33:50I'm going to do it.
33:52I want to get you.
33:53BAAA.
33:54When I am going to do it,
33:54I'm asking you to go ahead and reach out to me.
34:03Yes, I'm asking you.
34:04I'm going to tell you something that's going to be a little bit.
34:06You're asking me to tell me something I'm going to do.
34:11I'm going to have the idea.
34:18I'm going to tell you.
34:20I have a gift to you.
34:23HALA, CHEY KARD KERDEY EIN, CHEY BADO SHOT
34:26MEN DINRUZ YIKHM JIVGYR SHDEM, RIFTM PIECE AY TATOKAR
34:29GUFFTEM, LYLA SERNWISHT MENH, AUNHM TATO SHKERD
34:32GUFFTEM, BENWIS LILYLA, NEMIDONESTEM TATOEY DAAIMIYE, AUNHM HEMEENU NWISHT
34:37HARLI CHE TOR PAKESH KONIEM?
34:39MAH KILINNIK ZİBHAIY HASTEM, PAKESH MIKONIEM DIGGÉ NAH?
34:42PAKESH KEMI SHOT, KADJ NWISHTE SHUDE
34:44נה, זהו, כשורא עזי�म.
34:46‫بخیار, ما این رو به لیزر پاک می‌کنیم
34:48‫اما فوران پاک نمی‌شه
34:49‫ه corpse باید باش سر کنیم
34:52‫آآآآآآآآآآآآآآه
34:53‫این چیه؟
34:54‫این نگه چها به رو ریزیه؟
34:56‫پاس آ به رو ریزی؟
34:57‫دیگه چی شده؟
34:57‫ deceلوم نوشتن دیگه مگه چی حالا؟
34:59‫نه اون نیست یه چیز دیگه‌هز
35:00‫چی شده؟
35:01I have no idea what you're doing.
35:05Let me tell you.
35:07It's a good idea.
35:09Let's see what you're doing with me.
35:12My mind is good.
35:13I said I'm not saying that I'm not saying that.
35:16I'm saying that.
35:18I'm saying that.
35:20I'm saying that.
35:22I'm not saying that.
35:24I'm not saying that.
35:26Why are you doing that?
35:28I'm saying that.
35:30I'm saying that.
35:32What do you want to do?
35:38My mind is that.
35:40I'm going to work with you.
35:42I'm going to work with you.
35:44Let me know what you're doing.
35:46Let me go.
35:48Let me go.
35:50Let me go.
35:52Let me go.
35:58you
36:28I don't know.
36:58I don't know.
37:28I don't know.
37:58I don't know.
38:28I don't know.
38:58I don't know.
39:28I don't know.
39:30I don't know.
40:00I don't know.
40:02I don't know.
40:04I don't know.
40:06I don't know.
40:36I don't know.
41:06I don't know.
41:36I don't know.
41:38I don't know.
41:40I don't know.
41:42I don't know.
41:44I don't know.
41:46I don't know.
41:48I don't know.
41:50I don't know.
41:52I don't know.
42:22I don't know.
42:24I don't know.
42:26I don't know.
42:28I don't know.
42:30I don't know.
42:32I don't know.
42:34I don't know.
42:36I don't know.
42:38I don't know.
42:40I don't know.
42:42I don't know.
42:43I don't know.
42:44I don't know.
42:46I don't know.
42:47I don't know.
42:49I don't know.
42:51I don't know.
42:53My father and her child have no idea me using it.
42:57I don't know.
43:00Don't know my name.
43:04I don't call you.
43:06I don't know.
43:08You don't know.
43:09Help me.
43:11Sometimes I don't know whether you choose anything else.
43:13Like you'll....
43:15here You don't know.
43:18I don't need you.
43:20If you enjoyed this video, please subscribe and subscribe to our channel.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

43:26
Up next
hdfarsi
17 hours ago
39:51
Fafa
4 days ago
40:43
Fafa
5 days ago
42:45
Fafa
6 days ago
42:41
hdfarsi
2 weeks ago
41:27
hdfarsi
2 weeks ago
40:28
Fafa
3 days ago
40:40
hdfarsi
1 week ago
41:13
hdfarsi
2 weeks ago
42:33
Fafa
1 week ago
41:33
hdfarsi
2 weeks ago
39:51
hdfarsi
3 weeks ago
40:03
hdfarsi
2 weeks ago
26:16
41:58
hdfarsi
3 weeks ago
43:16
hdfarsi
3 weeks ago
42:07
Fafa
2 weeks ago
40:41
hdfarsi
3 weeks ago
42:06
hdfarsi
3 weeks ago
39:04
hdfarsi
3 weeks ago
29:12
Fafa
22 hours ago
29:12
Fafa
22 hours ago
29:12
Fafa
22 hours ago