- 19 hours ago
Category
📚
LearningTranscript
00:00詞曲 李宗盛
00:30万年之后还剩下什么
00:34是否还有真不语的哀战
00:40我回想回念往昔的经过
00:47风随百分飘装
00:51万年之间你是否曾来过
00:58为何今生战不断就够
01:03我知我愿望还不遇到
01:08直到万物远落
01:17行程我明记得
01:29将军
01:38冬皇帝的援军到了
01:48凌退十里
01:50凌退十里
01:51凌退十里
01:53绝顶
02:03绝顶
02:04绝顶
02:05怎么样
02:06下去吧
02:07是
02:08言不言重
02:11你简直是胡闹
02:12你身为一国之母
02:14应该待在皇宫里
02:15怎么能来这种地方
02:16你还说
02:18我听说江州行事告急
02:20你知道我有多担心你
02:22今日你来江州一事
02:23爹和皇上知道吗
02:25他们能放心
02:28我没跟爹说
02:29至于别人
02:30不说也罢
02:36他是不是欺负你了
02:37皇上这个人
02:39向来心思深沉
02:40我就知道
02:41他是想利用你
02:42达到亲政的目的
02:43根本不会在意你的死活
02:45都不重要了
02:46走
02:47重要的是
02:48我现在能确认你平安无事
02:50否则
02:51我又怎么能安心地
02:52待在那皇宫之中呢
02:53我现在能确认你平安无事
02:54否则
02:55我又怎么能安心地
02:56待在那皇宫之中呢
02:57我现在能确认你平安无事
02:59我现在能确认你平安无事
03:00我现在能确认你平安无事
03:02我现在能确认你平安无事
03:04否则
03:05我又怎么能安心地
03:06待在那皇宫之中呢
03:07姐
03:08我当初就知道
03:09你想独自闯荡江湖
03:10逍遥自在
03:12当初若不是为了凌家
03:14为了父亲
03:15你怎么会受到
03:16萧换的胁迫呢
03:18当初知道你要嫁给他时
03:19我便想回到京都
03:21可那个萧换不敢让我回去
03:23君令如山
03:25我无诏不得回京
03:26可若至今日这般
03:28我当初就是死
03:29也一定要把你
03:30带出那个牢笼
03:31我们绝顶真是长大了
03:33都知道担心姐姐来了
03:39但是你刚刚说的那些
03:40都是你我不能左右的
03:42无需自责
03:45也罢
03:46既然你已经来到了江州
03:48你就安心在军营里住下
03:50不要乱保
03:51我会尽快派人
03:52把你送回去的
03:53我不回去
03:55你到底还记不记得
03:56自己身份
03:57我
03:58江州战事不容乐观
03:59你若有什么闪失
04:00我该如何向父亲交代呢
04:02方才你冲到战场上救我
04:04还像从前那般莽撞
04:06可万一你要有什么
04:07你让我该如何
04:08别顶
04:12姐姐现在
04:13不是需要你保护的弱女子了
04:15虽然我不精通兵书
04:16但也略知一二
04:17江州行事严峻
04:18你现在急需人手
04:19我必须留在这帮你
04:20可是
04:21没得商量
04:22江州虽险
04:23但是现在好在有援军支持
04:24暂时能抵御库木尔大军
04:25我分析了库木尔大军的位置和地形
04:27心中有些猜测
04:28皇上
04:29江州大姐
04:30援军到达江州
04:31库木尔兵退实力
04:32萧行营传回情报
04:33库木尔正在集结军队
04:34一旦是只能抵御库木尔大军
04:35我分析了库木尔大军的位置和地形
04:36心中有些猜测
04:37皇上
04:39江州大姐
04:40援军到达江州
04:41库木尔兵退实力
04:42萧行营传回情报
04:43库木尔正在集结军队
04:44意图反攻
04:45她向来杀伐果断
04:46心狠手辣
04:47但是关于她个人的生活习惯
04:48数数家收集的情报有限
04:49胜行营传回情报
04:50库木尔正在集结军队
04:51The story is that he is supposed to send back to the army,
04:54and he is trying to fight against the army.
04:56He is trying to fight against the army.
04:58He is trying to fight against the army,
05:00but this person has been the rest of the army.
05:03It seems like this time.
05:05I'm going to ask you to get into the army.
05:21I'm sorry.
05:29I'm sorry.
05:33What's wrong?
05:34Tell me.
05:36I got the information.
05:38The king has arrived at the army.
05:40He is now in the army.
05:43Thank you very much.
06:13Go ahead.
06:15Yes.
06:30Let's go.
06:31The Lord has already made the money for you.
06:34We hope that the people of江州 will be able to get the money.
06:37Yes.
06:39Yes.
06:40Yes.
06:43I have a chance to take a look at the most.
06:48Please keep it.
06:52As long as we have a lot of money,
06:54we need the people to prepare for it.
06:57It is my pleasure to leave for it.
06:59I don't care.
07:01I'll take a look at it.
07:04Please, let's have a look at it.
07:06Okay.
07:08I'll take a look at it.
07:11It's only a time to break the air.
07:13We will have to get the rest of the air.
07:15We will have to take about a month.
07:17So we still have to figure out how to do it.
07:20This is the rain.
07:21We will have to take the air.
07:22We will have to take the air.
07:24If it's not a water supply,
07:26then we will be able to leave.
07:28You are going to leave the air.
07:30We will have to take the air.
07:32We will take the air from the air.
07:34Let's take a look.
07:36This is the river.
07:39This is the air.
07:40Kuhmerl的黑虎军攻打江州城
07:42可谓是长驱直入
07:44一马平川
07:46不过
07:47他的东方是深陵沼泽
07:49他的后方是前来山谷
07:51前来山谷是出了名的葫芦口
07:54两边山不高却陡峡
07:56Kuhmerl用兵狡诈
07:58他们占据此地形
07:59定是为了防止被偷袭
08:01并且退可守
08:03这前来山谷山路极其难走
08:06并非是运粮屯军须的好地方
08:09而且
08:11山谷衣衫傍水
08:12你的意思是
08:14他们是走水路到了沙城
08:17并且沙城是他们的军属要害
08:20不可能
08:21既然是要害
08:23重重防守下
08:24我军不会如此轻易得手
08:26我们的目标
08:27并非是要拿下沙城
08:28而是要拿他们的粮草
08:31我可以带人夜袭沙城
08:33杀他们个措手不及
08:35如果能够成功拿走粮草
08:37不仅可以让城中百姓
08:38和将士们得以喘息
08:40而且有望
08:41尽快结束战事
09:07你们去控制住其他人
09:09你们跟我去找主屋
09:10是是
09:10走
09:11你们去控制住其他人
09:13你们跟我去找主屋
09:14是
09:14走
09:15走
09:15走
09:16走
09:16走
09:17走
09:17走
09:18走
09:18走
09:36饶命大人
09:37饶命
09:37Let's take a look at your clothes.
09:44Let's take a look at your clothes.
09:48Good.
09:49I'm sorry.
09:50I'm sorry.
09:51I'm sorry.
09:52I'm sorry.
09:53I'm sorry.
10:00I don't know.
10:01I'm sorry.
10:02I'm sorry.
10:04I'm sorry.
10:06ök Katie?
10:08你又是谁?
10:09我教明明是被他们掳来的,我。
10:18我什么也不知道啊。
10:24我怎么知道你没有撒谎骗我?
10:32I'm not sure how to do this.
10:34I'm not sure how to do this.
10:36I'm not sure how to do this.
10:38I'm not sure how to do this.
10:40I'm not sure how to do this.
10:42You can go.
10:44I'm not sure how to do this.
10:46If the黑武軍 is in a way,
10:48we'll be able to kill this.
10:50I know this village is in a place.
10:52But I have a chance.
10:54If I find this village,
10:56I'll take my way.
11:02I'll take my way.
11:04I'll take my way.
11:06I'll take my way.
11:08The city is in a city.
11:12Okay.
11:14I'm not sure how to do this.
11:16I'm not sure how to do this.
11:18I can't.
11:20You can't.
11:24I can't.
11:26I can't.
11:28I'm not sure how to do this?
11:30Let's go.
12:00If I'm going to turn on my side, I'll turn on my side.
12:03Then I'll turn on my side.
12:05Then I'll turn on my side.
12:07Yes.
12:08That's my side.
12:09I'm going to turn on my side.
12:13Let's go.
12:14Let's go.
12:16Let's go.
12:17Tell them.
12:18There's no food.
12:19Yes.
12:30Let's go.
12:57I have a clear view.
12:59That's the women's隊.
13:01All of the soldiers,
13:02take care of the equipment.
13:03Let's go.
13:04Yes.
13:11Come on.
13:12Let's go.
13:28How can you see the direction of the car?
13:31It's not clear that they have a chance.
13:34Let's go.
13:42Let's go.
13:44Let's go.
13:45Let's go.
13:48Let's go.
14:00You're scared.
14:05You're scared.
14:07All right, please.
14:10Let's go.
14:12Let's go.
14:13Let's go.
14:14Let's go.
14:16Let's go.
14:18Let's go.
14:19Let's go.
14:20Let's go.
14:21Let me tell you.
14:22Listen.
14:26Let me know your name.
14:28Let's go.
14:29Let me know where you're.
14:30What's your name?
14:31Let me know where I am.
14:32Why am I?
14:34Well, you're a beautiful woman.
14:37It's hard to be able to do this.
14:39But you still have to be careful.
14:41You have to be careful.
14:43And you have to be careful with your room.
14:46So you have to hide the direction of the car.
14:48You can't find the way we can find it.
14:51If you want me to take care of you,
14:53you have to ask me if you want me.
14:55If you want me to take care of me.
15:04Let's go.
15:26Don't go.
15:28I'll kill him.
15:34Please be careful.
15:39I will take you three days.
15:41Please, please.
15:42Please!
15:43You can't believe that you are an enemy.
15:45This is an enemy's blood.
15:47It will be the only way you can save.
15:49It is to lose your enemies.
15:51Will you die?
15:53If you do not have a duty,
15:54it will not leave you.
16:02You are what?
16:03Oh, I'm not a great old man.
16:05I know you're a good boy.
16:09I'm a good boy.
16:15I'm good at you.
16:18I'm good at you.
16:20I'm good at you.
16:22I'll keep you alive.
16:24I'm not good at you.
16:27But at a moment I'll see you meet my brother.
16:29She's got me wrong.
16:33Florian
16:36勝敗乃兵家常侍
16:39老子就是要讓那個狗皇帝心裏不舒也
16:45來
16:46敬apor
16:54哥
16:55沙成糧草被劫走了
16:56什麼
16:57帶上來
17:01是他
17:02He's going to let him get him.
17:17This guy looks like a little old.
17:31Let's go.
18:01So you can call the king
18:03to make the king of the king.
18:05It's good.
18:07You...
18:09If you were to say that the king will be
18:11to the king of the army.
18:13Let me take the king of the army.
18:15Let's kill the king.
18:17Yes.
18:31啊
18:37啊
18:39啊
18:41啊
18:43啊
18:45啊
18:47啊
18:49啊
18:51啊
18:53皇上
18:55您怎么了
18:57这没事
18:59这只不过是
19:01做了个噩梦
19:05对了
19:06今日的战报
19:07为何此事未到
19:09我再去催催李统领
19:29把大齐战俘都带上来
19:46一并杀了季齐
19:48是
19:49走
19:51去
20:01走
20:03走
20:05走
20:06走
20:07走
20:10走
20:12走
20:13走
20:16Come on.
20:18Good morning.
20:24I'm going to kill you.
20:26If you're killing me, you should kill me.
20:30You're killing me.
20:32You're killing me.
20:33What can I take you to deal with you?
20:37I'm going to kill you.
20:39I'm going to kill you.
20:41You're killing me.
20:42You're killing me.
20:45You've been killing me.
20:47You're killing me.
20:48Tell me they created me.
20:49Who can gibt me at the same time?
20:51Why didn't I kill you?
21:00Can I kill you?
21:02I'm such a knight.
21:05I would say that, my king will kill you.
21:12Let's go.
21:42Let's go.
22:12Let's go.
22:42Let's go.
23:12Let's go.
23:42Let's go.
24:12Let's go.
24:42Let's go.
25:12Let's go.
25:42Let's go.
26:12Let's go.
26:42Let's go.
27:12Let's go.
27:42Let's go.
28:12Let's go.
28:42Let's go.
29:12Let's go.
29:42Let's go.
30:12Let's go.
30:42Let's go.
31:12Let's go.
31:42Let's go.
32:12Let's go.
32:42Let's go.
33:12Let's go.
33:42Let's go.
34:12Let's go.
34:42Let's go.
35:12Let's go.
35:42Let's go.
36:12Let's go.
36:42Let's go.
37:12Let's go.
37:42Let's go.
38:12Let's go.
38:42Let's go.
39:12Let's go.
39:42Let's go.
40:12Let's go.
40:42Let's go.
41:12Let's go.
41:42Let's go.
42:12Let's go.
42:41Let's go.
43:11Let's go.
43:41Let's go.
44:11Let's go.
44:41Let's go.
45:11Let's go.
45:41Let's go.
Recommended
45:48
|
Up next
45:48
45:48
45:48
46:03
45:48
45:59
46:03
45:59
46:03
46:57
45:28
47:04
39:08
45:28
45:59
38:56
55:13
46:57
45:37
46:32
46:07
45:59
47:01
45:52
Be the first to comment