Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
L0ve @nd Cr0wn Ep.11 EngSub
Ondeman
Follow
6 hours ago
Category
📚
Learning
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
《万年之间你是不是曾来过》
01:00
《万年之间你是不是曾经》
01:02
《万年之间你是不是曾经》
01:06
《万年之间你是不是曾经》
01:08
《万年之间你是不是曾经》
01:12
《万年之间你是不是曾经》
01:14
《万年之间你是不是曾经》
01:18
《万年之间你是不是曾经》
01:28
天啊
01:38
碧子汤最佳的石啸只有三日
01:46
这就是你说的护我周全
01:53
是啊
01:58
好啊
02:11
那必要和了
02:17
皇上的心意
02:23
一生无法逃离
02:28
围热的萤火在深秋远去
02:34
我与我心瓦还在等你
02:38
陪影中的心它掉去了哪里啊
02:44
谁在拥不着
02:48
这心
02:49
万年之后
02:50
没剩下什么
02:52
是否还有真不语的爱情
02:53
但之后还剩下什么
02:56
是否还有真不语的爱情
03:03
我会想
03:04
毁灭
03:05
往昔的经过
03:08
风随白帆飘着
03:10
风随白帆飘着
03:12
万年之间
03:14
你是否曾来过
03:16
为何此生真不断就够
03:18
我却我愿望
03:20
还不语的爱情
03:21
为何此生真不断就够
03:24
坊
03:25
周久
03:27
我却我愿望
03:28
还不语的爱情
03:30
forgetting
03:32
智诞
03:33
半年之间
03:34
masuk
03:41
关是忽费的角色
03:48
Then I'll tell you that I can't have a child in the same way.
04:01
You're a fool.
04:11
You're a fool.
04:12
You're right.
04:16
You're right.
04:17
You're right.
04:29
You're right.
04:31
You're right.
04:35
It's really fun.
04:42
You're right.
04:44
You're right.
04:46
You're right.
04:48
You're right.
05:12
Quite a shame.
05:15
I need to drink someğini um.
05:18
Something to drink, Salwa.
05:21
That's my wife.
05:22
I must eat it.
05:23
I didn't trust me.
05:24
I don't want to drink some harden.
05:28
I don't like it.
05:31
I need you, I need you, like it.
05:33
I should do it.
05:39
otzdem is also very quiet.
05:42
Why don't you tell her
05:43
her father is a what kind of dumb person?
05:48
Oh, it's always true for her.
05:51
How could she accept this kind of truth?
05:53
This one would be for her to take care of her.
05:59
I'm习惯.
06:02
She's习惯了皇后's number of questions.
06:05
She's习惯 to
06:07
to give her a救命.
06:09
Yes, you are a good one.
06:11
This is the king of the king.
06:13
The king of the king of the king
06:15
I hope that the king of the king will not be mentioned.
06:18
Especially the king of the king,
06:20
if you let him know you have a great power,
06:24
don't be afraid of me.
06:26
臣 尊臣
06:56
Let's go.
07:12
It's my friend.
07:22
The queen This is...
07:25
This...
07:26
What is it?
07:27
It's really you.
07:48
It happened so many times.
07:51
I said it was not a good thing.
07:54
Before I take over the country, I then went to the woman in side.
07:58
I'm going to go back to the senator in the side of the city.
08:00
I'll return to the city門他.
08:02
I think it will have been a good thing in front of the city.
08:05
It's also a good thing.
08:07
I didn't need to take over the country.
08:10
I'll stop from here at the end of the village.
08:13
You're a righteous man.
08:21
I was in the village village.
08:22
Let's take a look at him.
08:24
He can't let you go.
08:26
I don't want him.
08:28
He can't stop me.
08:32
I can't.
08:34
I have to go.
08:36
What's wrong?
08:42
You are the king for the皇后?
08:44
Yes.
08:46
We are all open.
08:48
What?
08:50
We don't want him.
08:52
You're not alone.
08:54
I'm not alone.
08:56
I'll kill him for the third time.
08:58
You are only going to kill him.
09:00
I don't want him to kill him.
09:02
This is a good crime.
09:04
He is not alone.
09:06
You are the king.
09:08
I will kill him.
09:10
He will kill him.
09:12
Then he will kill him.
09:14
He will kill him.
09:16
He will kill him.
09:18
He'll kill him.
09:21
Wait.
09:31
I know you are worried that you are worried about me.
09:40
If you want to protect yourself, you must be stronger.
09:50
I don't know.
10:20
What's wrong? You've done a dream?
10:23
I'm fine.
10:25
The body of the body is fine.
10:27
It's easy to get out of the body.
10:29
The body of the body is a few days ago.
10:31
I'm going to go out and see the sun.
10:35
Okay.
10:50
そして
10:53
爬上
10:56
爬上
11:00
皇上
11:01
属下已经按您的安排
11:02
特意放消息给林太夫了
11:07
希望她能有所收敛
11:09
不要再利用滄滄了
11:11
只是属下方才得知
11:12
皇后娘娘出宫
11:13
往温泉行宫的方向去了
11:20
老臣见过皇上
11:24
臣等见过皇上
11:50
皇上不急这出击了吧
12:15
若不急 老臣陪皇上下一局棋可好啊
12:22
朕的棋意都是跟太傅学的
12:25
今日太傅正好可以好好地看看
12:27
朕的棋意有没有精进
12:37
老臣近日听到一桩奇闻异事
12:43
陈文贞密县县衙审了个案子
12:46
说两个妇人抢一个婴孩
12:49
都说这个孩子是他们自己的
12:52
皇上
12:54
若有你来断此案
12:57
你该如何做呀
12:59
让两个妇人
13:00
一人抓着婴孩的一只手
13:02
婴孩身体娇弱
13:04
经不起争强
13:05
为了不伤害到孩子
13:07
谁先松手
13:08
谁就是婴孩真正的母亲
13:13
皇上的确英明
13:15
其实这胜负就在一念之间
13:21
因为不忍心选择了放手
13:25
究竟是胜还是败
13:28
其实啊
13:29
Actually, it's also hard to say.
13:38
I'm so proud of you.
13:47
The master's teaching, I'll remember.
13:51
I remember the master's teaching.
13:54
The master's teaching, the master's teaching.
13:57
I'm not sure what's going on, but I'm not sure what's going on.
14:17
I'm not sure what's going on.
14:19
He's a good teacher.
14:21
He's a good teacher.
14:23
He's a good teacher.
14:25
He's a good teacher.
14:27
He's a good teacher.
14:29
However, I don't care for him.
14:31
In your state, he won't have been a woman's love.
14:47
A woman's not good.
14:49
Yes, a woman's is ready.
14:52
I'll go to the hotel.
14:53
I don't know.
15:23
I don't know.
15:53
I don't know.
15:55
I don't know.
16:25
I don't know.
16:55
I don't know.
17:25
I don't know.
17:55
I don't know.
18:25
I don't know.
18:55
I don't know.
19:24
I don't know.
19:54
I don't know.
20:24
I don't know.
20:54
I don't know.
21:24
I don't know.
21:54
I don't know.
22:24
I don't know.
22:54
I don't know.
23:24
I don't know.
23:54
I don't know.
24:24
I don't know.
24:54
I don't know.
25:24
I don't know.
25:54
I don't know.
26:24
I don't know.
26:54
I don't know.
27:24
I don't know.
27:54
I don't know.
28:24
I don't know.
28:54
I don't know.
29:24
I don't know.
29:54
I don't know.
30:24
I don't know.
30:54
I don't know.
31:24
I don't know.
31:54
I don't know.
32:24
I don't know.
32:54
I don't know.
33:24
I don't know.
33:54
I don't know.
34:24
I don't know.
34:54
I don't know.
35:24
I know.
35:54
I know.
36:24
I don't know.
36:54
I know.
37:24
I don't know.
37:54
I don't know.
38:24
I don't know.
38:54
I don't know.
39:24
I don't know.
39:54
I don't know.
40:24
I don't know.
40:54
I know.
41:24
I don't know.
41:54
I don't know.
42:24
I don't know.
42:54
I know.
43:24
I don't know.
43:54
I know.
44:24
I know.
44:54
I don't know.
45:24
I don't know.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
47:33
|
Up next
Wh!spers 0f F@te Ep.35 EngSub
Ondeman
4 days ago
45:59
Ep.12 Love and Crown Engsub
AsiaFlix
4 hours ago
47:04
Ep 11 Love and Crown English Sub
Korea Siu
11 hours ago
45:59
Love and Crown Ep 12 Engsub
Off the Sea TV HD
5 hours ago
45:28
Love and Crown Ep 11 Engsub
Off the Sea TV HD
5 hours ago
47:18
Wh!spers 0f F@te Ep.36 EngSub
Ondeman
4 days ago
45:59
Love and Crown Episode 12 Engsub
RN
6 hours ago
45:59
L0ve @nd Cr0wn Ep.12 EngSub
Ondeman
6 hours ago
45:28
Love and Crown Episode 11 Engsub
RN
6 hours ago
45:31
Love and Crown Episode 10 Engsub
RN
1 day ago
45:21
Ep.1 Why Is He Still Single. Engsub
Korea Siu
2 days ago
46:32
L0ve @nd Cr0wn Ep.9 EngSub
Ondeman
1 day ago
46:54
Wh!spers 0f F@te Ep.40 EngSub
Ondeman
4 days ago
45:59
L0ve @nd Cr0wn Ep.8 EngSub
Ondeman
2 days ago
1:04:44
[ENG] EP.5 Last Summer (2025)
Asian Drama TV
2 days ago
41:02
Flying Up Without Disturb Episode 1 English Sub
China Siu
3 days ago
45:59
Love and Crown Episode 8 Engsub
RN
2 days ago
45:31
Ep.10 Love and Crown Engsub
China Siu
11 hours ago
47:35
Love and Crown Ep 2 English Sub
China Siu
4 days ago
37:23
Ep.11 - Sw0rd @nd Bel0ved - EngSub
Ondeman
3 weeks ago
30:52
Moonlit Order Ep 8 Engsub
therapeutic drama
3 weeks ago
45:52
L0ve @nd Cr0wn Ep.7 EngSub
Ondeman
2 days ago
47:01
L0ve @nd Cr0wn Ep.1 EngSub
Ondeman
4 days ago
46:57
L0ve @nd Cr0wn Ep.4 EngSub
Ondeman
4 days ago
47:35
L0ve @nd Cr0wn Ep.2 EngSub
Ondeman
4 days ago
Be the first to comment