Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📚
Learning
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00詞曲 李宗盛
01:30詞曲 李宗盛
02:00詞曲 李宗盛
02:29詞曲 李宗盛
02:59詞曲 李宗盛
03:01是哥哥
03:02哥哥來看你了
03:03哥哥來看你了
03:05
03:07哥哥
03:13哥哥
03:17哥哥
03:18哥哥哥
03:24哥哥
03:26哥哥
03:28哥哥
03:38哥哥
03:40哥哥
03:42哥哥
03:44哥哥
03:46哥哥
03:48哥哥給你帶了桂花赤豆元宵
03:50哥哥
03:52哥哥
03:56哥哥
03:58哥哥
04:00哥哥
04:02哥哥
04:04哥哥
04:06哥哥
04:08哥哥
04:10哥哥
04:12哥哥
04:14你是誰啊
04:16When I kill them, I will kill them.
04:21Who kill them?
04:41Why don't you help me?
04:47I will kill them.
05:11Your house is really good.
05:14I will kill them.
05:18Your mother's daughter's illness is good.
05:22She was sick.
05:23She was sick.
05:24She was sick.
05:25She was sick.
05:26She was sick.
05:27She was sick.
05:28She was sick.
05:29She was sick.
05:30She was sick.
05:31She was sick.
05:32She was sick.
05:33She was sick.
05:34She was sick.
05:35She was sick.
05:36She was sick.
05:37She was sick.
05:38She was sick.
05:39She was sick.
05:40She was sick.
05:41She was sick.
05:42She was sick.
05:43She was sick.
05:44她本就不是正常人
05:46那她为何会变成这样
05:48你明知故问
05:49如果不是当年
05:51陆陵宫那场大火
05:52萧焕丢下她不管
05:54她也不会受这么大的刺激
05:56那陆陵宫
05:57为何会无缘无故地失火
05:59你是什么意思
06:00你是我的亲生骨肉
06:05是我十月怀胎
06:07辛辛苦苦生下来的亲骨肉
06:09我做这一切为了什么
06:10为了谁你不知道吗
06:14所以母后从来都知道
06:21银儿失常的真相
06:23但就是一直不告诉她
06:25鼓励怂恿她去祭合皇上
06:27这就是母后
06:29对我和银儿的爱吗
06:31所以
06:42你就是因为你妹妹的事
06:46一直记恨我
06:48你去南处那么多年
06:51一年都记不回来一封信
06:54我让你做的任何事情
06:57你都敷衍了失
06:58甚至于
07:00还跟我作对
07:01还跟我作对
07:07母后
07:09你眼皱了
07:16痛吗
07:19I don't know.
07:21I don't know.
07:27Mother.
07:29Don't worry about it.
07:31When your father is back,
07:33I will protect you and your mother.
07:35I won't let you hurt you.
07:37I will never forget you.
07:39I will never forget you.
07:49Yeah.
07:59Yeah.
08:01Do it?
08:07Yeah.
08:11Yeah.
08:13No?
08:15Yeah.
08:17Okay, I will be sure to meet the King.
08:25Why?
08:26You've seen the King.
08:28I'm not going to be able to do it again.
08:30You can see the King's face.
08:32You've seen the King.
08:37How could I?
08:39The King would be able to see the King.
08:41He's so careful.
08:43I'm just going to be able to do it again.
08:44I've seen the King and the King.
08:47The father is now sick,
08:50he should not be worried.
08:52You should be able to learn the words
08:55and try to explain the words of the people of the world.
08:58Let's look at the book.
09:06The words are the words of the word.
09:09It's still a lack of wisdom.
09:11You can see the people of the宋兰熙.
09:13You can see the people of the宋兰熙.
09:14宋兰熙
09:16那是书法大价
09:18人家四尺的字
09:20就賣上百兩銀子
09:22是随随便便就能模仿出來的嗎
09:26中復閣主
09:28當初非要和我一起進京
09:30那吹的
09:32那可真是無所不能
09:36我說我要跟你進京
09:38我說我要假扮宋兰熙了嗎
09:40你覺得我寫得不行
09:42你請你來
09:44What's your shirt?
09:49This is very expensive, and very expensive.
09:51You...
09:54What's wrong?
10:04What's wrong?
10:04出口了
10:12王爷莫生起
10:13请看
10:14这是我练了小姨月有余最像的一个字
10:18这儿
10:19这种样子的字 你能写多少
10:36我能写 没几个
10:40两百多个
10:41两百多个
10:44来 都给本王写出来
10:47快快快快
10:48快快快
10:49
10:50来来来
10:51
10:59王爷你挡光了
11:09我写字这边不能有人
11:14
11:18快写
11:19快写
11:29太傅对学生的恩情
11:30学生肝脑涂地定当图报
11:33电视之上
11:35学生定能
11:37拔得头丑
11:38
11:39哼哼
11:40下去吧
11:48怎么样
11:49有苍苍的消息了吗
11:51他打着去夏光的旗号
11:53往剑炉去了
11:59看来
12:01他去剑炉没那么简单
12:04那义父的意思是
12:09对于利路的死
12:12他始终没有方向
12:18他想要的真相
12:21准备得怎么样了
12:23
12:26
12:40
12:43
13:14But if you're not here, you can't give me a reason for me.
13:19Father, what did you do for me?
13:25It's true.
13:28But you can't help me.
13:31Why did you kill me?
13:34Why did you kill me, Father?
13:37I'll tell you.
13:39I'll tell you.
13:41What did you tell me?
13:48What can I tell you?
13:53What can I tell you?
13:56What can I tell you?
13:59What can I tell you?
14:03What can I tell you?
14:20I'm back, little girl.
14:23What can I tell you?
14:25Father, I'll tell you.
14:27Father, you're ready?
14:30Father, you're ready?
14:35What can I tell you?
14:39I'm ready.
14:42I can't tell you.
14:44Wow.
14:45This is a beautiful dress.
14:48This is the master's gift for me.
14:50You'll have to take me to take me to take me.
14:52You like it?
14:53You like it?
14:54I like it.
14:55My father always remembers my birthday.
14:58My father's a lot more.
15:00Thank you, Master.
15:01I like it.
15:02You like it.
15:03You like it.
15:04My father.
15:05Your father.
15:07Thanks, Master.
15:09What do you tell me?
15:14What do you tell me?
15:15Why would you tell me?
15:17The End.
15:18Why did you tell me?
15:19Why?
15:20Why?
15:21Why?
15:22Why?
15:23Why?
15:24Why?
15:25Who?
15:26My father.
15:27What?
15:29My father.
15:30My father.
15:31My father.
15:32My father.
15:33Let me tell you why I come here.
15:48I'm also here to祭奠.
15:50I want him to drink a drink.
15:57But you don't want to drink your drink.
16:03You are here to give her a gift?
16:18Mr. Zanz,
16:20he's not here to give her a gift.
16:30Mr. Zanz,
16:33Do you remember the spring of the spring?
16:36The spring of the spring of the spring.
16:41This spring is a gift for me.
16:44It's a gift for me.
16:55I remember.
16:58I know it's time to know.
17:00It's a gift for me.
17:03There's a gift for me.
17:05I can't believe it.
17:11It's a gift for me.
17:19But I don't know why I'm dying.
17:21I don't know why I'm dying.
17:31I don't know.
17:32I'm not a gift for you.
17:42I'm sorry.
17:51I don't know.
17:55You're welcome.
18:04I remember that when I was young,
18:08that I'd like to see this temple walking.
18:11Even if it's cold,
18:13it's cold.
18:14It's cool.
18:15I don't know.
18:45I don't know.
19:15I don't know how to believe you.
19:20I don't know how to believe you.
19:24I don't know how to believe you.
19:27I don't know how to believe you.
19:29I don't know how to believe you.
19:31I don't know how to believe you.
19:41I don't know how to believe you.
19:45I don't know how to believe you.
19:53You don't want to hate me.
19:55I don't want to hate you.
20:05I don't want to hate you.
20:07I don't want to hate you.
20:13I don't want to hate you.
20:23I don't want to hate you.
20:25I don't want to hate you.
20:27I don't want to hate you.
20:29I don't want to hate you.
20:31I don't want to hate you.
20:33I don't want to hate you.
20:35I don't want to hate you.
20:39I don't want to hate you.
20:41I don't want to hate you.
20:43I don't want to hate you.
20:45I don't know.
20:47I don't want to hate you.
20:54I don't know how to believe you.
21:00You.
21:02You.
21:06You.
21:11You.
21:12I want to go with the teacher.
21:15I want to go with the teacher.
21:17I will see you next time.
21:18I can go with the teacher.
21:22I will go with the teacher.
21:42葬成少年
21:47原来你还喜欢他
21:55经认了这么多事
21:58女情人
22:02女情人还喜欢他
22:05长大苍苍,泪一千航。
22:35苍苍,你醒了?
22:44你昨晚喝多了。
22:47苍苍,你还记得你昨晚说了什么吗?
22:52说什么了?
22:54没说什么。
22:58奇怪,我记得昨晚这儿还暖和得很。
23:11怎么这上午太阳出来了,反而冷嗖嗖的。
23:15我记得曾经家里有个地窖,也是这样,东南夏凉的。
23:28奇怪,这怎么会有一股冷风?
23:37苍苍。
23:42莫非,这里也有地窖?
23:47找找看。
23:58苍苍。
24:05你试试。
24:09这么冰?
24:14怎么这么大的风?
24:16难不成,这下面是个地窖,连通着箭固。
24:23把箭拿出来。
24:25走。
24:35Let's go.
25:05There is a place in such a place.
25:11Let's look at it.
25:13This is the place of堂堂.
25:18I've never heard of堂堂.
25:20I've never heard of堂堂.
25:24I've never felt it.
25:35This is...
25:48This is not a master.
25:51I remember master's face.
25:52He has a face.
25:53He has a face.
25:54He has a face.
25:55This person...
25:58How could he be in the master's face?
26:00He has a face.
26:03He has a face.
26:06He has a face.
26:07He has a face.
26:09He has a face.
26:10Let's do it.
26:11Let's do it.
26:22This is...
26:23The face of堂堂.
26:24How could he be in your master's face?
26:30How could he be in your master's face?
26:35This is a joke.
26:40How could he be in your master's face?
26:43How could he be in your master's face?
26:45he can see this one.
26:50The devil.
26:55The devil.
27:00
27:06
27:08
27:10
27:14
27:20
27:22
27:28
27:31
27:36
27:38
27:40
27:42
27:44
27:48
27:50
27:58I received a good news.
28:27也不能说是好消息吧.
28:29说到一个坏也算不上是坏消息.
28:32什么消息啊?
28:39皇兄刚刚下令因他病重,
28:41停查终事严候了。
28:44好消息啊?
28:46但是我在想啊,
28:48会不会是因为他发现了什么?
28:52冒充送蓝西进京是杀头的死罪。
28:54本王也是共犯,自然是会保你的。
28:58要去你自己去,我才不去。
29:01林苍苍阁主入宫后收到的第一份礼物,你可知道是什么?
29:08是什么?
29:17她的一胸裸显穴的一根手指。
29:24所以呢,你可以不信任我。
29:29我们之间,没有什么共同利益可言。
29:33但是,我们都有共同的敌人。
29:39那怎么办啊?
29:41她要是发现我假扮宋兰熙,你可得救我。
29:47王爷,徐峰徐大人求见。
29:50什么徐大人?
29:51不见。
29:52她是林雪峰,林大人的门生。
29:56林雪峰?
29:59怎么办啊?
30:07王爷,听闻宋兰熙宋大人久病未遇,
30:11林太傅心中十分挂念。
30:14这位是回春圣手刘大夫。
30:16太傅特意命她前来为宋大人诊病。
30:22实不相瞒啊,
30:24这宋大人的病确实病得不轻。
30:28确切地说,
30:30她在来的路上遇到了刺客。
30:33遇到了刺客。
30:34是伤得很重。
30:38那既如此便有请宋大人吧。
30:42是伤得很重。
30:43是伤得很重。
30:44是伤得很重。
30:45是伤得很重。
30:47scriptureakkab При见!
30:48这个状态 되어近。
30:50这个状态更重。
30:51这个状态更重。
30:52这个状态更重。
30:53这是伤得很重。
31:24伤及生代,暂时发不出伤了。
31:38既然伤重,刘大夫,有劳了。
31:42是。
31:45宋大人暗夜玉琦,惊吓过度,
31:49之后便拒绝与人肢体接触。
31:54宋大人,徐峰仰慕宋大人已久,
32:01宋大人的字名满天下,
32:03今日得见不知宋大人可否赐字一二。
32:09这。
32:13宋大人的字帖昨日还有流出,
32:16怎么?
32:17今日不能当大家的面一览风采?
32:22徐峰,你真是欺人太善。
32:24是。
32:31不过,
32:33谁让你是林太傅的门生呢?
32:36林太傅的面子,
32:38本王自然是要给的。
32:40宋大人,
32:44您说是不是?
32:51来人,
32:52笔墨伺候。
32:53笔墨伺候。
33:04宋兰西一向为人低调,
33:06为什么会有这么多的书法流出?
33:08据说是上门求赐的人太多,
33:11豫章王迫不得已,
33:12才拜托了宋大人。
33:15朕堪未必。
33:17皇上觉得哪儿不对吗?
33:19这一路上,
33:21奇怪的地方太多了。
33:23皇上竟然心存疑虑,
33:24那前几日豫章王入宫求见的时候,
33:26为何不当面问清楚?
33:28朕刚刚处罚了宵营,
33:30若此事件,
33:31岂不是图生事端吗?
33:33无声事端吗?
33:47这么久了,
33:48练不好一个锡子。
33:53皇爷。
33:59你。
34:03给。
34:20孤舟西园宋兰西,
34:22一字千金。
34:24这字,
34:25就送给你们了。
34:28既如此,
34:29祝宋大人早日康复。
34:32王爷。
34:33下官,
34:34告辞。
34:35王爷。
34:36下官,
34:37告辞。
34:38another woman.
34:39禁止的。
34:43王爷。
34:44essas crianças。
34:46Oh, I'm scared.
34:53Oh, I'm scared.
34:55Oh, I'm scared.
34:58I'm scared.
34:59I'm so scared.
35:01I'm so scared.
35:02I have a few hands on my mind.
35:05You still know.
35:16You're so scared.
35:29My father, my father,
35:31I want to stop it.
35:33I'm scared.
35:37What do I call her?
35:39I'm not guilty of sin.
35:45Okay.
35:46That's it.
35:47The king will be in my fault.
35:50The only thing to do is to make the Obi-Wan-Wan-Wan with the Obi-Wan.
35:55You're asking for the Obi-Wan-Wan-Wan.
35:59I'm not the one.
36:01The Obi-Wan-Wan-Wan can't be forced to make the Obi-Wan-Wan-Wan.
36:06But I hear,
36:07the woman's daughter is in respect for her.
36:13The Obi-Wan-Wan-Wan-Wan-Wan-Wan-Wan-Wan-Wan-Wan.
36:15Do you want me to take care of it?
36:16Yes.
36:17Sir, you just saw it.
36:26The people who believe that you are going to live in my house.
36:31He said that he was going to take care of me.
36:33That's not what you're going to do with your pain.
36:38That's what you're going to do.
36:42Let me help you.
36:44I'll help you.
36:46I'm not sure.
36:48If you know that he died,
36:50he's dead.
36:52He's no good for you.
36:54Why would you take this one?
36:56You're so big.
37:02The Lord is angry.
37:03I'm scared.
37:05I'm not going to let you do it, but you need to do it for me to do something.
37:17What is it?
37:19You've heard of李承天.
37:22李承天, he was the king of the army.
37:28He was the king of the army, but he was the king of the army.
37:34He was the king of the army.
37:37He was the king of the army.
37:40That's right.
37:41The king is really a king.
37:44He was the king of the army.
37:46He was the king of the army.
37:49If the king of the army killed him, he would make what kind of a king?
37:55The king is asking me to send李承天 to the army.
38:01What do you mean?
38:04You've seen the king of the army.
38:22I saw you.
38:24Let me give them both sides.
38:27That was the king of the army.
38:28Amen.
38:29He could kill him.
38:33This was the king of the Maiden.
38:35Well, you are going to be able to kill the enemy.
38:40There must be a lot of damage.
38:43Let's go.
38:45Let's go.
38:47Let's go.
38:49We've been able to take a look for our future.
38:52We've been able to take care of our enemies.
38:54Please, let's go.
38:56We've been able to do this.
38:57Let's go.
39:02I know you're not willing.
39:04我这个做父亲的又何尝不是呢
39:08可这是他最想知道的真相
39:11也是他必须要面对的事情
39:15
39:16可是小姐根本不信利路是鬼王
39:19反觉是有人栽赃陷害
39:21他怀疑谁
39:22小姐未曾提起
39:24他如今直奔皇宫而去
39:34皇后最爱吃的梨花蜜可都备好了
39:37早就准备好了
39:43说皇后娘娘 皇后娘娘来了
39:54怎么皇上看到我好像很意外
39:58朕只是觉得皇后出一趟宫应该更开心一些
40:04
40:06为何是开心
40:15这是今年新采的梨花蜜
40:17皇后尝尝
40:21你还没说完
40:23我该为何是开心
40:26是该为我师父是鬼王而开心吗
40:47你在说什么
40:50你在说什么
40:51这一路你一直派人跟着我
40:53寸步不离
40:54难道不知道我在说什么吗
40:56朕派人跟着你
40:58是为了保护你
41:00既然你承认了
41:01那箭路里鬼王的东西
41:03可是你放的
41:05你在怀疑朕
41:07栽赃了你师父
41:10不是
41:11朕如果真的要栽赃你师父
41:13何必还要等到今日
41:15那你告诉我
41:33你到底为什么傻无师父
41:36朕答应过你师父
41:38朕答应过你师父
41:39不能告诉你真相
41:45
41:46我自己去查
41:48苍苍
41:49你有没有想过
41:51也许真相
41:53你根本就承受不住
41:54如果不知道真相
41:56我又何尝可以承受
41:59苍苍
42:01苍苍
42:02苍苍
42:03苍苍
42:04苍苍
42:05苍苍
42:06苍苍
42:07苍苍
42:08苍苍
42:09苍苍
42:10苍苍
42:11苍苍
42:12苍苍
42:13苍苍苍
42:14You are not going to die for me?
42:16The Lord gave me love for me.
42:18He helped me for my daughter's love.
42:23He helped me for my daughter's love.
42:26For her to go to the mountain and go to the sea.
42:28Even if it was the world of魂飛魄散,
42:30I would never do anything.
42:32If I tell you,
42:34the first to help you daughter's daughter
42:36was the Lord.
42:40All of this,
42:41It's not that it was a bad thing.
42:45It's not possible.
42:48It's not possible.
42:51Everything I saw is true.
42:55Everything I saw is true.
42:58Everything I did was my heart and heart.
43:00I'm not going to be any other person.
43:02I'm not going to regret it.
43:05Is it?
43:06Are you willing to say these things?
43:11I'll tell you the conclusions of the map.
43:21Well...
43:23The king of the Lord will not die.
43:26It's not true.
43:28The Lord will not die.
43:30To be continued...
44:00To be continued...
44:30To be continued...
45:00一束月光陪着世人肘中
45:04滚滚的红尘 爱恨错太深
45:11空空的酒杯分别的一串
45:15仙虎的月长还在弹奏万部的诗篇
45:21空黄太盛 秋梦若归着春夏的雨
45:28四人如虹 往事如风 时云 时云 时海生花
45:36流浪刻下深深渐渐 伤痕苦人和失忆的
45:44流浪的那又一天回了家
45:50Has christ, M달� 안努力对付
46:0185, M달� 안努力对付
Be the first to comment
Add your comment