- 1 day ago
مسلسل ابطال بالجوار الحلقة 2 مترجمة الكوري
Category
📺
TVTranscript
00:00:00ترجمة نانسي قنقر
00:00:25ترجمة نانسي قنقر
00:00:27ترجمة نانسي قنقر
00:00:29ترجمة نانسي قنقر
00:00:31ترجمة نانسي قنقر
00:00:33ترجمة نانسي قنقر
00:00:59ترجمة نانسي قنقر
00:01:01ترجمة نانسي قنقر
00:01:03ترجمة نانسي قنقر
00:01:05ترجمة نانسي قنقر
00:01:07ترجمة نانسي قنقر
00:01:09ترجمة نانسي قنقر
00:01:11ترجمة نانسي قنقر
00:01:13ترجمة نانسي قنقر
00:01:15ترجمة نانسي قنقر
00:01:17ترجمة نانسي قنقر
00:01:19ترجمة نانسي قنقر
00:01:21ترجمة نانسي قنقر
00:01:23ترجمة نانسي قنقر
00:01:25ترجمة نانسي قنقر
00:01:27ترجمة نانسي قنقر
00:01:29ترجمة نانسي قنقر
00:01:31ترجمة نانسي قنقر
00:01:33ترجمة نانسي قنقر
00:01:35ترجمة نانسي قنقر
00:01:37ترجمة نانسي قنقر
00:01:39ترجمة نانسي قنقر
00:01:41ترجمة نانسي قنقر
00:01:43ترجمة نانسي قنقر
00:01:45ترجمة نانسي قنقر
00:01:47ترجمة نانسي قنقر
00:04:29걍..
00:04:33아니..
00:04:35근데 아빠야 내 방에서 자?
00:04:42아이고 우리 아빠..
00:04:44또 엄마한테 혼났어요..
00:04:47아니..
00:04:49تو윈이 보러 왔다가 깜빡 잠들었어
00:04:53아빠..
00:04:55아퍼?
00:04:59أطلقا بشكل كذلك.
00:05:03أقلقا بشكل كذلك.
00:05:06أفعل يشربة.
00:05:21أقلقا.
00:05:23أقلقا بشيوني.
00:05:26أقلقا.
00:07:04اتشتركوا في القناة
00:07:06موسيقى
00:07:09موسيقى
00:07:12موسيقى
00:07:13موسيقى
00:07:14تنزuh
00:07:18تأcera
00:07:19عليك
00:07:20هناك
00:07:22موسيقى
00:07:24هناك
00:07:25neutrائل
00:07:28جميع
00:07:30وم LIAM
00:07:31حينيور
00:07:33موسيقى
00:07:35ما! 대한민국 만세!
00:07:38어?
00:07:39이렇게 일처리 빠른 나라가 전 세계 어딨어.
00:07:42안 그래요?
00:07:43예, 안 그래요.
00:07:45내 눈에는 이상한 거 천지인데.
00:07:48뭐, 이상하게 빠르긴 하지.
00:07:51혹시 밤에 저거 터질 때
00:07:54무슨 색깔이었는지 기억나요?
00:07:57뭐, 불꽃색?
00:07:59아니, 불꽃에도 여러 가지 색깔이 있잖아.
00:08:01그러니까 뭐 빨갛다든가 노랗다든가 뭐...
00:08:03그래서 바닥에 고개 쳐박고 있었는데
00:08:05무슨 색깔 타령이에요?
00:08:07나 출근해야 돼.
00:08:09아, 그게 원래 메이커 부대 아니면 차이를 몰라요.
00:08:13근데 군대를 안 갔다 왔으니까
00:08:15당연히 모르겠지.
00:08:25부탄가스 같은 소리 하네.
00:08:33훅!
00:08:34최 보살!
00:08:35굿모닝!
00:08:36아임 파인 땡큐!
00:08:38앤 주?
00:08:39파인 땡큐다.
00:08:41어제 올린 보고서
00:08:43발리 없이 잘 끝났어 웬일로?
00:08:45흠!
00:08:46نعم.
00:08:47جميل، جميل.
00:08:50أولاً، أتفضل.
00:08:53أولاً، تتفضل ،سانجي،
00:09:11اوه سيلر...
00:09:14يا 근데 그 동네는 뭐 하루가 뭘 더 하고
00:09:17차가 터져 부탄가스가 터져
00:09:20무슨 부닥거려 하는 것도 아니고 참...
00:09:24이 자식 부러졌네?
00:09:25어느 집 자식?
00:09:28설립원 딸 차로 짓노
00:09:30국회의장 아들이라 혹시나 했는데
00:09:32역시나 예상이 빗나가지 않는다
00:09:35대단하다 대단해
00:09:36대법 판결 났어요?
00:09:37응 방금
00:09:39법과 원칙 같은 소리 하고 있네 이것들이
00:09:52망했다
00:10:02이번 판결에 대해 한 말씀해 주시죠
00:10:04앞으로는 민사수 정도 계획하고 있습니까?
00:10:09한국에 대한 정책이 없습니다
00:10:12소송이 아니면 투자 철회와 같은 경제적 보복을 생각하시나요?
00:10:21여러분
00:10:22대한민국은 돈이 삶의 전부입니까?
00:10:27가시죠
00:10:28재임스 설리반이 아시안 허버를 지키겠다면서 기훈 씨 외곽에 부지를 엄청나게 매입을 했잖아요
00:10:38맞아요
00:10:39그것 때문에 정부가 아시아 최고의 IT 관광 특구를 만들다 발표를 했고
00:10:43근데 오늘이 판결
00:10:45아 이거 어떡합니까
00:10:47내 딸 죽인 놈 그냥 풀어주는 한국에 투자하고 싶겠냐고요
00:10:51나 같은 건 안 하지
00:10:52근데 여기에 몰빵한 개미들
00:10:54이 개미들은 어쩔 거냐고
00:10:55그러니까요
00:10:56솔직히 말하면 설리반 빠지면 툭툭툭툭 아닙니까?
00:11:00어?
00:11:01정부 말만 믿고 들어간 개미들만 손해보는 거 아니냐고요
00:11:05답이 없습니다
00:11:10기훈 사거리 사고 차량 수배했어?
00:11:12공공폐차에 있대요
00:11:13지금 가보려고요
00:11:14우리 고객님 말고
00:11:16상대차 수배했냐고
00:11:18그놈도 반드시 찾아내겠습니다
00:11:20팀장님은 어디 가지 말고 여기서 딱 기다리세요
00:11:23오, 에이스
00:11:25좀 멋있다잉?
00:11:27뭐 있어요?
00:11:28뭐 있어?
00:11:29뭐 있어?
00:11:30뭐 있어?
00:11:33집사람이 집들이한다고 날짜 잡으래요
00:11:35아, 좋지
00:11:36단톡방에 공주 올려
00:11:37예, 사이
00:11:38오이
00:11:39예, 사이
00:11:41오이
00:11:47예?
00:11:48왜 차가 없어요?
00:11:50왜는 왜야 없으니까 없는 거지
00:11:52아니 서류 보니까 폐차기록이 여기밖에 없던데
00:11:55그럼 두 대가 있어야지 왜 한 대야?
00:11:57아, 빨리 줘요
00:11:58아, 글쎄
00:11:59때로 박은 차는 모르겠고
00:12:01받친놈만 들어왔어
00:12:04거참 이해가 안 되네
00:12:05렉카는 현장을 봤으니까 알 거 아니에요
00:12:08아, 좀 알려줘
00:12:09아, 바쁜데 왜 여기 와서 지랄이야
00:12:12날 모르지
00:12:15저기 앞에 가서 좌회방 때리면 유리창 다 깨진 차 하나 있어
00:12:18어?
00:12:19뭐가 어떻게 터졌는지 아주 개판이야
00:12:21그거는 확인하고 가
00:12:38운전은 안 했지만
00:12:40내가 사람들을 구하려고 잿빛 연기가 자욱한 그 불구덩이 속으로 뛰어가서
00:12:59잿빛 연기...
00:13:00위로 가!
00:13:01اشتركوا في القناة.
00:13:03اشتركوا في القناة.
00:13:09اشتركوا في القناة.
00:13:31اشتركوا في القناة.
00:13:51امممممممممممممممممممممم.
00:14:01ترجمة ملينة
00:14:05ترجمة نزولة
00:14:06ترجمة نتحدة
00:14:08ترجمة نتحدث
00:14:08ترجمة نسيحة
00:14:14اشتركوا في القناة.
00:14:24اشتركوا في القناة.
00:14:26اشتركوا في القناة.
00:14:30اشتركوا في القناة.
00:14:58اشتركوا في القناة.
00:15:03اشتركوا في القناة.
00:15:11كان يطاول المجتمع
00:15:17لا يعمل
00:15:25بطاول المشارك Adam
00:15:32رغم
00:15:39انتش إنط faux
00:15:41Erb ...
00:15:43Annemarie ...
00:15:45opers...
00:15:46.
00:15:48307inä ...
00:15:49.
00:15:49.
00:15:50.
00:15:50.
00:15:51.
00:15:51.
00:15:52.
00:15:53.
00:15:54.
00:15:54...
00:15:55.
00:15:55.
00:15:55.
00:15:57.
00:15:59.
00:15:59.
00:16:00.
00:16:00.
00:16:01.
00:16:01.
00:16:01.
00:16:02.
00:16:02.
00:16:03.
00:16:04.
00:16:04.
00:16:04.
00:16:05.
00:16:06.
00:16:06.
00:16:07.
00:16:07.
00:16:08.
00:16:08.
00:16:09.
00:16:09.
00:16:10.
00:16:10لا أريد أن أرسل تقديمه بسرعى.
00:16:13أنت بحضورها لأسسا.
00:16:16تقديمها المكان بحضوري.
00:16:20سيدي.
00:16:25لا تذكرني بس Anitaًا السلامة على التقديم.
00:16:28فضلك من المواسطات سيدي وداعا.
00:16:31لماذا يدفعぇ من المنسييني درسل ترسل كله دون وقوم بيشي.
00:16:36حسناً.
00:16:36يعني شكراً.
00:16:37شيء أنت من أعرف ماذا؟
00:16:38كل شيء أنت من أنت جيدينيين من السبب.
00:16:41وأ 누구도 أنت؟
00:16:42أ...
00:16:46هذه الملقشة أنتظر بها كان أدريكي؟
00:16:47أتمنى أنت من أظهر في هذه المق انضمتها.
00:16:52المضمتحة مرحلة لذلك.
00:16:56أصدقائي، إنها الكثير من تلك العمل.
00:16:59هذا مناسبة لي.
00:17:02ولكن ما هل يبقل بها؟
00:17:04عن제 시스템을 구축하고
00:17:06혹시라도 있을 위험까지 미리 알리는
00:17:08진흥형 CCTV를 전면 도입하겠습니다
00:17:12그럼 최신 아니야?
00:17:14좋은 거지?
00:17:15응
00:17:16그리고 또 최근 기훈 씨에서 일어난 불미스러운 일도
00:17:21끝까지 책임 소재를 밝히고
00:17:25법적 책임 묻겠습니다
00:17:28의원님
00:17:29다음 약속 때문에 가셔야 됩니다
00:17:32저거 저거 막히지도 않고 술술 나오는 거 보니까
00:17:41저거 누가 써줬네
00:17:43하여간에 외우는 건 잘해
00:17:57재수 없는 년
00:17:59고등학교 때 잘난 척 겁나 하더니 겨우 부녀 회장이나 하고 있으면서 몰라
00:18:10김 장관님 연락됐습니다
00:18:12예
00:18:15일단 약은 쳤으니까
00:18:18말해보세요
00:18:23부탄가스가 말이 돼요!
00:18:25아니 누가 봐도 이상하잖아!
00:18:27고등자료 어디서 뿌린 거예요?
00:18:33장관님
00:18:34똥인지 장인지 정도는 알려주셔야 저도 맞춰서 대응을 하죠
00:18:43멍청한 군발이 새끼야
00:18:47가자
00:18:48나불 나불 나불 시끄러워 죽겠네
00:18:55똥인지 된장인지 나도 헷갈려 죽겠다
00:18:59아우 짜증나
00:19:00아우 짜증나
00:19:04제임스 설리번 회장이 법원을 떠나며 남긴 말이 화제인데요
00:19:11오늘 대법원은 제임스 설리번 회장의 딸 고 샬롯 설리번 양의 교통사고 사건의 피고인 권 씨에게 무죄를 선고했습니다
00:19:19오케이, 양 완료
00:19:29오케이, 양 완료
00:19:50쌤!
00:19:52쌤 왜 디엠 안 읽어요?
00:19:55디엠 온 줄 몰랐어
00:20:16쌤 아이예요?
00:20:17BTI
00:20:20BTI
00:20:23MBC
00:20:28MBC
00:20:30연필
00:20:31NENFP?
00:20:33미쳤다
00:20:34그런데 지금 학교 아니야? 무슨 일?
00:20:36과외할 때 책 뭘로 해요?
00:20:39아… 내가 준비해서 갈 거야 내일 보자
00:20:42좋은 하루
00:20:45네
00:22:30ف首ت منين حضريني
00:22:32عفوكوا
00:22:34بش ziet
00:22:36حضريني
00:22:38اخصريني
00:22:39انتشاء
00:22:41تحضريني
00:22:42وحضريني
00:22:45حضريني
00:22:50انتشاء
00:22:52هيا
00:22:53نعم
00:22:55انا
00:22:56حضريني
00:22:57يا صديقätze اتي لك cerebralامتي
00:22:59إنه فلاصل
00:23:01했어 الاني
00:23:03يعرف احتى
00:23:05من يحب missed
00:23:06احححح
00:23:06دهين يحب
00:23:08دهيني
00:23:09فلاصل
00:23:12sol
00:23:13احبتك
00:23:14احبتك
00:23:15احبتب
00:23:16كلم هو
00:23:16احبت
00:23:17كلم هو
00:23:18ن
00:23:21فلي
00:23:21احبتك
00:23:22grund
00:23:23احبتbbe
00:23:24بل
00:23:25بل
00:23:26معدا
00:23:26يسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسس آات أي أنوا tare تروا على أسلحام حاذ falpod hvadو تروا en umيكي
00:23:32إacements
00:23:35إنّا
00:23:37لفظ التطبي إم years العامة
00:23:39يبد?", تم جديد
00:23:42ثلاث reh؟
00:23:45إسليا
00:23:46ந Bread
00:23:47أخير
00:23:48إسني أ Leyب
00:23:51للناس
00:23:56نعم
00:24:15ماذا نحن لزعجز أول شديد بوو thanks
00:24:21아니, 누가 또 찾아왔어?
00:24:24l.
00:24:25ultimately 경 Florian CEO.
00:24:30有人开양 소식 به pregunta요?
00:24:32아니, 누가 또 찾아왔어?
00:24:34아이 팀이 터진데서 뭐 г genocide Trager한다고 부르고
00:24:36누구는 기운iyor, 교통사고, 꼬치꼬치 먹고
00:24:38사거리 교통사고?
00:24:40누가?
00:24:40SIU?
00:24:41라던데요.
00:24:42야..
00:24:44정보에서 나왔어?
00:24:45아니요.
00:24:46보험 조사관.
00:24:47어...
00:24:48그 새벽에 형님이랑 같이 있던 남자 있잖아요.
00:24:52S.I.U..
00:24:53응. S.I.U..
00:24:54네..
00:24:55형이 왜 왔어요?
00:24:59아니 뭐, 나 ATM 여 lookvon الم verified, 궁금했어..
00:25:02경찰서로 넘어간 사건이라 잘 몰라요.
00:25:04느껴보니까 사건이 종교같은데..
00:25:09그렇구나..
00:25:12야..
00:25:14혹시 나한테만 따로 알려주고싶고, 그런 거는 없는거지?
00:25:18وأنت سأannع.
00:25:19أنا سألتني.
00:25:20سألتني؟
00:25:21أنا أتمنى أن أتمنى أن أتمنى،
00:25:23أنا.
00:25:24طبعا، آسفة جائعة.
00:25:26أسفة جعلك.
00:25:32أمي.
00:25:33أمي، تسرينيًا.
00:25:36أمي، تسرينيًا.
00:25:39أمي، أمي.
00:25:41أنت مستوى!
00:25:43أمي، أمي، لا أرسو،
00:25:46ترغبا.
00:25:47مجدد.
00:25:48مجدد.
00:25:49مجدد.
00:25:50مجدد.
00:26:05مجدد.
00:26:06حيني.
00:26:07ستكار برقبت.
00:26:08أبدا.
00:26:09أبدا.
00:26:10أبدا.
00:26:13أبدا.
00:26:16تريدوث.
00:26:27ستكار بردوث.
00:26:34ستكار برحتة من علي في ضعال الأحا precedence.
00:26:37ستكاري.
00:26:38ستكاري flavour.
00:26:41그래서요.
00:26:43혹시 사고 차량들에 대해 기억나는 거 있을까요?
00:26:46부탁 좀 드리겠습니다.
00:26:47정신이 하도 없어가지고 형님들은 뭘 기억을 좀 하려나?
00:26:52펑 하고 터진 것 말고는 기억나는 게 없다고 하시네요.
00:26:55음 벌써 만났어요.
00:26:57군대 안 갔다 온 거 치고는 꽤 빠릿빠릿하네.
00:27:02혹시 SUV 운전자가 실려가는 거라든가 번호판이라든가 생각나는 거 없을까요?
00:27:07글쎄, 너 사람 구하려고 정신 없을 때 터져버려가지고 번호판이고 뭐고 나도 못 봤는데.
00:27:19아, 그렇구나.
00:27:21사고 상황은 처음부터 보신 거죠?
00:27:23처음부터 있었는데 그럼 뭐 중간부터 보나?
00:27:27나도 궁금한 게 있는데 그쪽이 대답하면 나도 뭔가 떠오를 것 같기도 하고.
00:27:37좋아요.
00:27:39궁금한 게 뭔데요?
00:27:45어제 진짜 총소리 못 들었어요?
00:27:47그 남자 쫓아갔을 때.
00:27:49너무하시네.
00:27:52알려주기 싫으면 그냥 싫다고 하지.
00:27:54뭔 총, 웬 총, 어?
00:27:57스티커 계산은 저쪽에서 할게요.
00:27:58이게 계속 뭐 이렇게 녹슬었는지 안 되네, 이게 참.
00:28:10이건 뭐 하려고?
00:28:13아, 이거 얼마예요?
00:28:17이맘은.
00:28:18그걸 써 있잖아.
00:28:19어.
00:28:19뭐 산다고, 안 산다고?
00:28:22이것도 평생 AS 해줘요?
00:28:24님은 양아치세요?
00:28:26어느 나라에서 도라이바를 AS 해줘?
00:28:29그럼 너무 비싸요.
00:28:30변호사.
00:28:38이리 쉬죠.
00:28:49이야, 기윤 씨에서 팔자수 눈도 쫙 펴주신다는 세탁의 달인이 있다고 해서 왔는데 통장님이셨네요.
00:29:08우리 307호는 가만 보면 인상만 좋은 게 아니라 인성도 좋은 것 같어.
00:29:13아, 나 또 들킨 거야?
00:29:15아, 이거 숨길 수가 없네.
00:29:17내 눈은 못 속혀.
00:29:20이거 그냥 뭐 천천히 해주셔도 돼요. 급한 거 아닙니까.
00:29:24어, 나도.
00:29:25네.
00:29:28이야, 이거 뭐 일이 많아서 퇴근이 늦으시나 봐요.
00:29:32아, 이거?
00:29:34저 후에 이건사라고 그 집아들이 이번에 취직을 했거든.
00:29:38저축군대 입는다고 맡겨놨는데 내가 깜빡했어.
00:29:40요새 여기 어수선한 일들이 많았잖아.
00:29:45아이고, 307호도 오자마자 참.
00:29:47아이고.
00:29:47에이, 뭐해.
00:29:49아, 맞다.
00:29:51그 이건사 말로는 그 새벽에 사고당한 남자가 그 앞에 현주와 투빌 총각 같다고 그러대.
00:30:00외국인 아니에요?
00:30:02그려, 그래서 더 눈에 띄었나 봐.
00:30:04거기가 오래돼갖고 건물이 빈집들이 많아.
00:30:09어, 그래요?
00:30:10이건사 가자.
00:30:12들어가세요.
00:30:13Russ Eisenhower
00:30:13네, 그게 왜 안전했다고 Casa disciplesпер.
00:30:13네, 네.
00:30:16여보세요?
00:30:17왔어,ramatic.
00:30:18merk달 Neo
00:30:20선생님 속 작은술
00:30:23인공이
00:30:25요즘 삼성
00:30:31재知rent
00:30:34혼랄
00:30:38뭔지
00:31:49ماذا يبقى هم.
00:31:51إيش المحبة السياسيين.
00:31:54وضع الأطفال.
00:31:57وصفتو بسوداء التجارة الخطاعة؟
00:31:59تجارة.
00:32:07وصفتو بسوداء الخطاعة.
00:32:10في جنبانيين ،
00:32:11ترغبنا الحلاسيين خطوة خطوة منك.
00:32:15عمراني الاجتماعيات تجارة الخطأ من النبي.
00:32:18안 놀라는 게 pewigten!
00:32:21LEGOs!
00:32:23lists ع tropميات!
00:32:25ough?
00:32:26그쪽이든 저쪽이든 누군가 쌌단 얘기인데
00:32:30안 놀라는 게 이상하잖아, 어?
00:32:32군대도 안 갔다 온 양반이
00:32:34혹시
00:32:36귀가 좀 안 좋나?
00:32:38말념심
00:32:40말… 뭐요?
00:32:42말 너무 심하다고요
00:32:45그리고
00:32:46أتمنى الآن و pirateer.
00:32:48أتمنى أن أأنه سيفحك.
00:32:50أتمنى أن يقولها.
00:32:52أتمنى أن ألقى أن ألاسا.
00:32:55أعطينا أن أتمنى أن ألقى أن أتمنى أن أستمر بسرعة.
00:33:01بسرعة من فترة.
00:33:03أريد أن أرسك و دقيق إلى الب Очادة.
00:33:09بسرعة من الزمانات.
00:33:15ويجعلنا هنا بشكل مهارك المهارك الفئة
00:33:18سنواتج انظر محرد ويجعلنا بشكل مهارك
00:33:21فقطMI افده
00:33:24خليل كل دين انظروا ونقه
00:33:27وهذا
00:33:38هذا الشخص الهواء
00:33:40كان تباقيرا
00:33:42يا
00:33:44문 잠그고 와
00:33:45문을 왜 잠그요?
00:33:47중요한 얘기라 그래
00:33:52تو연이 아버님이?
00:33:53그래
00:33:55이상한 게 한두 가지가 아니라니까
00:33:58아니 그거야 뭐
00:34:00운동 신경이 남다르니까
00:34:02달리기를 잘하는 거겠죠
00:34:04그리고 저
00:34:05카메라에 안 나온 것도 우연일 거야
00:34:07어떻게 저걸 다 피해요 형님
00:34:09그래 니 말대로 한 번은 우연이라 치자
00:34:12근데 내가 카메라 위치를 싹 다 바꿔놨거든
00:34:21이번에도 안 걸렸어
00:34:23이거는 100%야 인마
00:34:25카메라 위치 알고 움직이는 거야
00:34:27게다가 총 얘기만 나오면 이상해
00:34:33내가 그래서 일부러 장전하는 소리를 냈단 말이야
00:34:36그랬더니 범위처럼 돌아서 나 죽이려고 했대
00:34:39와
00:34:40심지어 인마
00:34:43오빠 뭐요?
00:34:47이거 어디서 났어?
00:34:48진짜 총인 줄 알았는데
00:34:49이게 비비탄 총인데
00:34:51소재 무게 진짜랑 다 똑같아
00:34:53봐봐
00:34:54군대 갔다 온 너도 속잖아
00:34:56근데
00:34:57군대도 안 갔다 온 그 인간은
00:34:59눈도 깜짝하네
00:35:01뭐 저기 관리지만 없을 수도 있죠 형님
00:35:03내가 그냥 하는 소리가 아니라니까
00:35:05이 체식이
00:35:06이 체식이
00:35:07이 체식이
00:35:15이것도 내가 현장에서 찾아온 거야 인마
00:35:18뭐야
00:35:20와 이거 진짜 탐피네
00:35:23그래서 내가 결론을 내렸지
00:35:25아무래도 최강은
00:35:27간첩같아
00:35:28간첩
00:35:29간첩
00:35:31응
00:35:32그러니까
00:35:33도현이 아버님이 간첩이고
00:35:35폭발로 죽은 남자가 국정원 블랙 용원이다
00:35:39그 반대일 수도 있잖아요 형님
00:35:40아이고
00:35:42조용히 좀 얘기 좀 해
00:35:43야
00:35:44에이템기 터진 거는 한 시간 만에 후다닥 치우고
00:35:46부탄가스가 폭발 원인이라고 아침 뉴스에 발표
00:35:50이게 다 은폐공작이야
00:35:52부탄가스는 그렇게 안 돼
00:35:54아이고
00:35:55아이고
00:35:56아이고
00:35:57아이고
00:35:58아이고
00:35:59아이고
00:36:00아이고
00:36:01아이고
00:36:02아이고
00:36:03아이고
00:36:04아이고
00:36:05아이고
00:36:06아이고
00:36:07아이고
00:36:08부탄가스는 그렇게 안 터져요
00:36:11내가 보기엔
00:36:12폭탄이야
00:36:13폭탄?
00:36:14그래
00:36:15야
00:36:16니 말대로 그 남자가 간첩이라고 치자
00:36:18그러면 언론에서 가만히 있었겠냐
00:36:20대서특배라고 난리가 났지
00:36:22형님
00:36:23어?
00:36:24국정원에 외국인도 이래요?
00:36:28야 씨야도 동양인 있잖아
00:36:30글로벌 시대에 현지화를 해야 안 들키지
00:36:32하긴 그 우리나라에
00:36:34이제 외국인도 기화를 많이 하니까
00:36:36그래
00:36:37근데 형님
00:36:39그 동양인 아버님이 간첩이라는 건 좀
00:36:41야 인마 씨
00:36:43나 HID야
00:36:45HID
00:36:46내가 그렇다면 좀 믿어 인마
00:36:48따라와
00:36:50하
00:36:51하
00:36:52하
00:36:53하
00:36:54하
00:37:01하
00:37:06아 맞다
00:37:07그 새벽에 사고당한 남자가 그 앞에 현주아트빌 총각 같다고 그러대
00:37:11اشترك يا رب رب العجين لها القدقاءة قطع究 اي.
00:37:12كذية اشترك بلي.
00:37:14كذية اشترك كذية من المال شفرات التي ستوق فيه.
00:37:21انت côté اشترك.
00:37:23اشترك كذية او كذية ليس لديك صادق به اشترك.
00:37:27انت باب المشاق اشترك.
00:37:29انت باب من قلوب.
00:37:34اشترك.
00:37:36انت باب مجبورها.
00:37:37잠 lattice 너 이 집 맞아요?
00:37:40넌 참 궁금한 게 많아서 먹고 싶은 것도 많겠다.
00:37:43춘 배 형이 가르쳐줬어 it��.
00:37:46따라와.
00:37:50진짜 아닌 것 같은데.
00:37:56고양이 소리 들린 것 같은데?
00:38:00حسناً.
00:38:02عليك الخاصة.
00:38:03وحسناً.
00:38:07وحسناً.
00:38:09وحسناً.
00:38:13وحسناً.
00:38:18بعمل.
00:38:19وحسناً.
00:38:21وحسناً.
00:38:24وحسناً.
00:38:28المصديني كيفs مخطويا؟
00:38:31يا مخطويا؟
00:38:33اكس
00:38:36المصديني كيف؟
00:38:39انتفقيت
00:38:42كيف حالدنا؟
00:38:44اўتريني كيف حالدنا؟
00:38:46اطلقيا
00:38:48كيف حالدنا؟
00:38:49لا يتوجد
00:38:50لا يجل
00:38:51اتوجد
00:38:53كيف حالدنا؟
00:39:57أحيانا
00:39:59أحيانا
00:40:03أحيانا
00:40:27أحيانا
00:40:38أحيانا
00:40:43أحيانا
00:42:03여기 아무 이사 없어요!
00:42:06경남이요!
00:42:08수남이 형님!
00:42:09아유, 수일이 형님.
00:42:11أنت donde läuft!
00:42:11ناعدة 형님!
00:42:15번 해봐요.
00:42:16잠깐만, 이봐.
00:42:21안에 사람이 있는 것 같다고요?
00:42:24저기...
00:44:03المفيد الأنفذي!
00:44:05نشاطك الأنفذي لنجيدك إنجاهي!
00:44:12الكثيرا Yes!
00:44:16ما أتى الله عقديني ما هذا؟
00:44:18؟
00:44:25أوزานي ما هذا؟
00:44:28ما هذا؟
00:44:29كان ليس كذيرا؟
00:44:31.
00:44:44.
00:44:46.
00:44:47.
00:44:48.
00:44:49.
00:44:50.
00:44:51.
00:44:52.
00:44:54.
00:44:55تعالى.
00:45:01할 얘기가 뭐야.
00:45:02헛툰 짓하면 바로 신고야.
00:45:05도현이 아버지 혹시
00:45:07간첩이에요?
00:45:08간첩이요?
00:45:15언젠 뭐 분리수거 안하는 또라이 취급하더니 이젠 간첩?
00:45:16다 봤어. 개소리하지 마.
00:45:18그쪽이 203에서 나오는 거 여기 다 찍혔어요.
00:45:22그럼 도망간 놈도 찍었어요? 좀 봅시다.
00:45:24пять.
00:45:26ف indicت الحوج MVP usteك.
00:45:28ف ف ف بأسن squash hay MANHAasyp EYES.
00:45:32لا
00:45:36ف ف .
00:45:41ف ف .
00:45:43ف .
00:45:45ف ف .
00:45:46ف .
00:45:48ف admits .
00:45:51ما هذا Absolvent ذلك
00:45:52فقط ذلك
00:45:53فقط بلدًا
00:45:54منذ اجتماعين
00:45:56الان الز fulfراه
00:45:57الان المحن
00:45:57بلدًا
00:45:59هل حسنًا
00:46:00الان المحن
00:46:01فقط بيسا
00:46:02وغير اخل
00:46:04وضعه
00:46:05وحسنًا
00:46:05الطاقس
00:46:06الطاقس
00:46:07تطاقس
00:46:08أيضًا
00:46:09اليوم
00:46:10لا تحت
00:46:11فقط
00:46:11يمحن
00:46:13من يترس
00:46:14أجل
00:46:15فقط
00:46:17Mt.
00:46:17حسنًا
00:46:18يمكن
00:46:19كيف يحدثك؟
00:46:21جديد العائلة وضعات الساعة!
00:46:23إذاً مجدداً؟
00:46:24لا أحد.
00:46:26تحقيق الساعة...
00:46:28مهما؟
00:46:30عدد ألتتقلقل صاحثة،
00:46:31سيقر في محثتكم أهداف؟
00:46:33ألا عدد دانك!
00:46:34ينصرحو أبداً!
00:46:36ينصرحو أبداً!
00:46:37كيف يستمر إلى بذلك؟
00:46:38أبداً؟
00:46:39يجب أن يستمر إلى بذلك!
00:46:42يجب أن يجب أن يشعروا.
00:46:44نظر
00:47:05تبقى أنت مجهدين أنت مجهدين.
00:47:13فرغبث .
00:47:15لذلك سأسعدنا .
00:47:19أنتتريد .
00:47:21أهفا .
00:47:22أهفا .
00:47:27أهفا .
00:47:30ما准
00:47:47كان لواحظ
00:47:52هذا
00:47:54ست
00:47:54وتفعل
00:47:55جيد
00:47:55المساعدين
00:47:56لا تأس أنت محسيني، أنا لم أجد سيطاء.
00:47:59أنا لم أغليث.
00:48:00أعجب؟
00:48:01لحسنًا.
00:48:03بنان يسيطاني.
00:48:06نهيباً، سيستفع السال.
00:48:08حسنًا يسيطاني وسيطاني.
00:48:11قتلت سيطاني؟
00:48:13أحسنًا أهميتك.
00:50:36ولكن هو.
00:50:38بالتأكيد.
00:50:40ان سم نعرف.
00:50:42وقد سمتعرفون جميعا.
00:50:44وقمتعون جميعا.
00:50:46هناك فيها الجميع.
00:50:48قمتعون نفسها فقط.
00:50:52اتمنى استفلعه فقط.
00:50:54قمتعيني بارتكرة filtra.
00:50:56ICE ممتعيني!
00:50:58تولاتي.
00:51:00حسنا عناتي تولاتي.
00:51:02سجن بانتك باني باني باني ولحب المدرسة.
00:51:05في فر marchاني شر از التصوير untuk وضعتها.
00:51:13انا هناك جديد ان الائد.
00:51:18tengan الا telefonしました.
00:51:22لا Isaac شر.
00:51:25احتمان عن العشرةًا لهذا,
00:51:27فضل؟
00:51:30لذلك الم importantだよ.
00:51:33أعجبتك أيضاً.
00:51:35لقد ستتركوا في قطعه
00:51:37لقد ستركوا في القطعه
00:53:11ها ها
00:53:27هناك مواننديا
00:53:30اوزمي ايضا اطمئي 반쯤 نتعلم
00:56:09أقة! أمرا جزيلا!
00:56:11آها!
00:56:11كيف أمرا جزيلا!
00:56:17أسا!
00:56:19أنا أسا!
00:57:09او استحزتنا
00:57:10لا يا رفا here
00:57:12او او الا ان تكونada
00:57:13انا اشت gefähr Desktop
00:57:13انا 뭐야
00:57:15لا انا بك
00:57:33ان unveiled
00:57:36شایو
00:57:37عن المكان يوم Commercial chain
00:57:50انتظر فقط
00:57:52اطلقا طول
00:57:54امن يوم على انتظر فقط
00:57:57انتظر فقط
00:57:59تدقظ فقط
00:58:01انتظر فقط
00:58:02انطلب بينا
00:58:03انطلب بينا
00:58:05شيء دون البدن؟
00:58:09و لماذا تحتوي؟
00:58:10و للمجاه either
00:58:12بعد مجمishing
00:58:13عندك Salzسن poly nasty
00:58:15ربما يسمح 돌아وث
00:58:15كما حتنا
00:58:17الرجير
00:58:17و لم يسمح
00:58:18فلا
00:58:19ينتبون
00:58:23كل ف grams
00:58:24و لم ينشر
00:58:26لطيف
00:58:28卵
00:58:31تقدم
00:58:32لأننا
00:58:33تابدت
00:58:33مو لي
00:59:59وما اشتركوا في القناة
01:00:01يا أخواني.
01:00:04أو؟
01:00:05انا إذناء ما بطر قسم TRM إلى
01:00:28اvil قد بمعه
01:00:30التغسطان خلال Star
01:00:31ألكن جميع
01:00:46ان
01:00:53يا أمه
01:00:55يقوم بمع
01:00:56الخلاح
01:00:58في شيء سيئ melدعي
01:01:00فعل الله أني تدعو بك
01:01:02ورمو أن أتوكسي لديك
01:01:03بل أن تتعلم أن أتوكسي لديك
01:01:05أيضا أتوكسي عن أتوكسي
01:01:07لا أتوكسي عليك
01:01:08إنه سوكسي
01:01:14قد تتعلم أن تتعلم أتوكسي
01:01:18أنتça معل subtract
01:01:21عندما أتوكسي
01:01:23لا أتوكسي
01:01:25أنا أتوكسي
01:01:27أهلت.
01:01:28أهلت.
01:01:29أهلت.
01:01:43أهلت.
01:01:44أهلت، ما هو أنه؟
01:01:46أهلت أنه مجرد منه كمتابهي.
01:01:48أهلتني أنه يجب انه.
01:01:51أهلت موجود، أهلت.
01:01:57نقوا بالنسبة لي.
01:02:01هذا ما هو؟
01:02:02أنت وغير يا أقول لديله.
01:02:05هذا ما هو.
01:02:08أنا أجل يا أسفل.
01:02:13لا أجل يا أسفل.
01:02:16لا أقل كذرجان هناك.
01:02:19افضل
01:02:28افضل
01:02:30او اميز افضل
01:02:31افضل
01:02:32انه مبيو
01:02:35افضل
01:02:39افضل
01:02:41انت
01:02:45افضل
01:02:47افضل
01:04:18يا!
01:04:20그러니까
01:04:21기운 사건의 교통사고랑
01:04:23ATM 기 터진 거란
01:04:25이게 같은 놈이 한 짓이라는 거지?
01:04:28팔도 다 영어고
01:04:30죽은 사람도 외국인이라
01:04:32형님
01:04:33국제 마피아인가?
01:04:35국제 마피아?
01:04:36야 이게
01:04:37뭐 좀 나왔어요?
01:04:39아이고, 똥 싸러 갔다가
01:04:40변기 빠지면
01:04:41피!
01:04:43피!
01:04:44피!
01:04:45아까 오토바이 탄 놈이 쫓아와서
01:04:48사고 영상 말고는 다른 거 없었어요?
01:04:51어, 우리 뭐 아직 다 안 봤어?
01:04:54같이, 같이, 같이 봐
01:04:59어?
01:05:00무슨 소리 난다
01:05:03누가
01:05:04원격으로
01:05:05접촉했어요
01:05:06죄송합니다
01:05:10야, 잠깐만
01:05:15이를
01:05:20어렵게
01:05:22만드는군
01:05:25JDD
01:05:27특정 부대?
01:05:36JDD
01:05:38특수작전부대
01:05:39나를 알아?
01:05:46날 알아?
01:05:47기훈 씨
01:05:48엄마
01:05:49뭐가 있다고 패럴을 하냐?
01:05:50마을버스 종점에서
01:05:52버스가 폭발했대
01:05:53자, 가보자
01:05:54우리 청리동에
01:05:56어떻게 이런 일이 연달아 생겨요
01:05:57대체 누가 그런 짓이야?
01:05:58다행히
01:05:59다행히
01:06:00다행히
01:06:01다행히
01:06:02다행히
01:06:03다행히
01:06:04다행히
01:06:05다행히
01:06:06다행히
01:06:07다행히
01:06:08다행히
01:06:09다행히
01:06:10다행히
01:06:11다행히
01:06:12다행히
01:06:13다행히
01:06:14다행히
01:06:15다행히
01:06:17되도록
01:06:22다행히
Recommended
1:06:33
|
Up next
1:01:45
1:47:28
45:44
45:30
44:50
1:10:21
1:10:16
41:24
2:00:00
41:18
56:21
Be the first to comment