- 18 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:38Yes,
05:39母后放心,
05:40herr臣一定协助母后
05:42劝誤皇上,
05:43广娜嫔妃,
05:45为皇家开枝散叶。
05:49当真,
05:51千真万确。
05:58皇上,
05:59这些是太后和臣妾
06:01为您精心挑选的士灵女子,
06:04身家清白,
06:05自容出众,
06:06I would like to know you at night.
06:08Is that your wife?
06:09You are.
06:10That's right.
06:11Why?
06:14Why?
06:15He is being held by his father,
06:17backing to the forest.
06:19You know what to say?
06:22A virgin!
06:23Hi, I am coming after the house.
06:24He is taking care of the house.
06:26He is taking care of the rest.
06:27He is asking,
06:28I am going to tell you,
06:29Mr.
06:32After the kiss of the throne,
06:34he is going to leave.
06:35Let's go.
07:05Let's take a look at the throne of the queen.
07:12The throne of the queen is being beaten by the queen.
07:16Let the queen of the queen of the queen come.
07:20The throne of the queen will know.
07:23Yes.
07:35Take care.
07:59I have to agree with you.
08:05I love you.
08:35皇后此言差矣
08:37皇后的职责是
08:38打理后宫
08:39万分的辛苦
08:41朕怎么舍得
08:41让姓依依小姐
08:42如此费心呢
08:49皇后
08:50心情不好
08:55不劳皇上挂心
08:56皇后如果心情不好
08:57不妨直说
08:59朕不纳她就是了
09:00千万别
09:01您赶紧纳了她
09:02臣妾还有一对后宫
09:03之事要管呢
09:04I'm not going to see you for your happiness.
09:12Kovac, you are still in care of me.
09:26The king chose the E.
09:29The king chose the E.
09:31This is true.
09:33I'm sorry, but I'm sorry.
09:47I don't know what this is.
09:51I'm not sure if I can't see it.
09:53But the lord is going to kill me.
09:56I'm not sure if I can.
09:58I'm not sure if I can.
10:00I'm not sure how much it is.
10:30I don't have a punishment.
10:40Duchy, please be angry.
10:43Who is angry?
10:45She said that the woman's father said that she is saying that she is famous,
10:48she has a massive arm, a Hispanic, and her muscles are concerned.
10:50She is not being in the house with me,
10:51so she is still in the house.
10:52Duchy, please...
10:59After several days, the Queen's family will be open for the androar.
11:07The Queen of the Queen is going to attend the androar.
11:11The Queen is going to attend the androar.
11:14The Queen will be able to attend the androar.
11:16The Queen is going to attend the androar.
11:23Yes.
11:53Thank you very much.
12:23I'm sorry.
12:53Thank you very much.
13:23皇后,陛下如何啊?
13:26母后所言极是,不如让依依姑娘早些入宫,这样也可以常办皇上左右。
13:34姓尚书。
13:36臣在。
13:37你可舍得。
13:40依依得太后娘娘垂怜,实乃三生有幸啊,微臣岂敢不舍呀。
13:48既如此,那择日不如壮日,依依今晚就留在宫里吧。
13:55且慢!
14:01且慢!
14:02且慢!
14:08何人,再次放肆。
14:11我,我与依依早已私定终身。
14:14我,我与依依,我与依依,我与依依,我与依依。
14:19大胆狂徒!
14:20谁人指示你派无小女!
14:23皇上,太后,我…
14:26我与依依依,不认识此人。
14:29姨姨,你竟如此无情,
14:31你这一身的记忆哪一样,不是我所传授。
14:34你给我闭嘴!
14:38太后,
14:40这就是您千挑万选的贵妃。
14:49皇上息怒,
14:51母后一定是因为后宫之事繁杂。
14:53也怪我,
14:54没有替母后早些分忧。
14:57太后,
14:58您这些年操持内宫的事多有辛苦。
15:00不如把这些事都交给皇后吧。
15:04您老人家一把年纪了,
15:06也该早点安相晚年了。
15:13太后娘娘,
15:14求您饶了我吧,
15:15我以后一定好好听您的话。
15:17今天早朝,
15:18林太傅等人纷纷上奏,
15:20皆称皇家宴会混入外南,
15:22太后监管不力。
15:24姓依依作为太后亲自举荐之人,
15:27私得有失,
15:28当众失疑。
15:29您难逃其咎?
15:30还有,
15:32是什么?
15:33这些年和尸,
15:35一定要杀承此。
15:36他为何对付宫之禁,
15:38不妙信仙。
15:39自己做得出家人。
15:40不妙信仙依依依,
15:41不妙信仙依依依依依,
15:42他不妙信仙依依依依依依依。
15:44都尽依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依依,
15:52The throne is broken.
15:53It's a stone.
15:54But the throne is broken.
15:55He is broken.
15:56Why did he go to the throne?
15:57The throne is broken.
15:59How a king will give you a man.
16:03He is taking a look.
16:06This little wolf.
16:08My father, my father, my father, my father,
16:11I'm going to come.
16:13He will take care of his throne.
16:16What?
16:22I have no idea.
16:24You are all right.
16:26You have to know my plan.
16:30So I chose my姓 YI.
16:32Not yet.
16:34You thought I really like her?
16:36What you like is your thing?
16:38I don't have to worry.
16:44I'm looking for all the women's women's world.
16:46You have to choose her.
16:48You don't choose her.
16:50I have to.
16:51Is it?
16:53What is it?
16:55No, I'll do it.
16:57It's all my problem.
16:59I'm so sorry.
17:01So, she doesn't want me to choose her.
17:05You choose her.
17:07It's important.
17:09I'm not sure why I have to choose her.
17:13I'm going to get her.
17:17You're not in care of me.
17:27If I take it, I can do what I want to do.
17:40The queen.
17:41The queen.
17:42The queen.
17:43The queen.
17:44My father has children in the hospital.
17:46You have a child.
17:48You're still in the孽孔.
17:50You're still in trouble.
17:52You're in the future.
17:54You told me that if I was in the hospital.
17:58I'd like you to see the king of the Lord.
18:00You'd like us to set up our people.
18:02Then you wouldn't do such such a man's song.
18:06You're in the city.
18:08The Queen of the Lord is so angry.
18:10All the奴婢 are hurt.
18:12That's a profession.
18:13I'll just wonder how you could find a person who has been given to himself.
18:20I'm sorry you didn't know that.
18:23He would say that a man looks like a bit.
18:26He said, we all went to the Queen's little.
18:30But I just wanted to use him to pay for him.
18:33He was the still one else to lose him.
18:36It's all he had you become such a person.
18:42天啊
18:48太后救了你的命
18:50是希望你能把握住这最后的机会
18:54以眼还眼
18:56以牙还牙
18:58让害你沦落至此的人
19:01付出应有的代价
19:04孩子
19:10莫要让哀家再失望了
19:34不好
19:44女士
19:47娘娘
19:48林碧教的卷宗皆存放在内裤之中
20:00我们走
20:34I'm sorry.
21:04Lee同领
21:05昨日 here
21:06Kuenstung he had to go
21:08He had to go
21:09a little
21:10a
21:29Yes, I will go to the end of the day.
21:36Let's go to the end of the day.
21:39I want to go to the end of the day.
21:41Yes.
21:48I thought I had to take the end of the day.
21:51It was going to get to the end of the day.
21:53So I got to take the end of the day.
21:56And this thing
21:58She took the end of the day,
22:00it was the end of the day.
22:02It was the end of the day.
22:05It wasn't the end of the day.
22:07Don't you raise yourself?
22:12It was the end of the day.
22:15It was the end of the day.
22:18You're wrong, my God.
22:21The end of this day is very dangerous.
22:24The end of the day of the day is good,
22:26but there are some tough ones.
22:28都不是你該管的事
22:30你要記住
22:32在這個世界上
22:33毫無保留對你好的
22:35只有你父親
22:37就連師父無奧
22:39你都不可全心
22:41師父
22:45真的是鬼王
22:58Let's go.
23:28Really?
23:29Of course.
23:30This is my plan.
23:32Now the sword is in my hand.
23:34I will let you go.
23:51Why?
23:56Why?
23:57Why?
23:59Because...
24:01they...
24:03will you die.
24:05Why?
24:07Why?
24:09Why?
24:11Why?
24:13Why?
24:14Why?
24:15Why?
24:17Why?
24:18Why?
24:19Why?
24:23Why?
24:24I'm not sure how much you are.
24:26This is a mess.
24:27It's a mess.
24:29It's a mess.
24:30The queen is a mess.
24:32The queen is still alive.
24:34She's dead in the queen's hands.
24:36The queen tells the queen's house.
24:38The queen is a mess.
24:40The queen is a mess.
24:42She's killed.
24:43Yes, the queen.
24:49The queen is a mess.
24:51You're a little girl.
24:53You're a mess.
24:55You're a mess.
24:56I'll see you next time.
24:59Who will help you?
25:18皇上.
25:19Have you played?
25:20I'll see you next time.
25:21identify you marry me.
25:22I'll see you next time.
25:23You're not uy depend on me.
25:25Your wants?
25:26I'm currencies.
25:27You're watching you.
25:28I love you.
25:30You may feel Gibraltar further.
25:32Yes.
25:33See you next time?
25:34I'd love to Rèse.
25:36Right?
25:38They can't let you live and leave this place.
25:46They...
25:48will you die.
25:56Mother.
25:57馮公公来了.
25:59The Lord saw the皇后.
26:02He said the皇后.
26:04He said the皇后.
26:06I should confess the Lord's husband to call.
26:08Would you let us a father?
26:10If you wanted the Lord to call him,
26:12the皇后.
26:14You should know the Lord to call.
26:16He said the Lord to call all the kings.
26:18What?
26:20The Lord will call him?
26:22The Lord to call him.
26:24What?
26:26My God is calling him to call him.
26:28He said the Lord.
26:31Lord, you didn't know the Lord.
26:33He said the Lord to call.
26:34This is the queen of the queen.
26:37She's a queen of the queen.
26:39I don't want to let her go.
26:40I'm not sure.
26:42I'm not sure.
26:43This is the queen.
26:45It's the queen.
26:46It's the queen of the war.
26:48It's not the queen of the war.
26:50So the queen of the queen is so not白.
26:54It's not a human being.
26:56It's the queen of the queen.
27:01You can't bring the queen.
27:02You would want to head to the king of the village.
27:07Is it because they went to the village?
27:11Or is it because you wouldn't want to take it to the village of the village?
27:17What is your meaning?
27:19You're clear.
27:24I have a body of your師父's body.
27:27I didn't want you to find it.
27:28But it's because I don't want you to take it away.
27:32This is the case for you.
27:36My angel is dead.
27:38When he is dead, he is dead.
27:40He is dead.
27:43He is dead.
27:47He is dead.
27:54He is dead.
27:57He is dead.
27:58So you have to kill him.
28:01So you have to kill him.
28:05You are not just because of the devil.
28:08So you have to kill him.
28:11It's just to let him kill him.
28:15Is it?
28:21I will.
28:28Don't you?
28:34Mr.
28:51Don't you?
28:53I don't know.
28:54It's okay.
28:55Oh, oh, oh, oh.
29:09Oh, oh, oh, oh, oh.
29:39Oh, oh, oh, oh.
30:09Oh, oh, oh, oh.
30:39Oh, oh, oh, oh.
31:09Oh, oh, oh, oh.
31:39Oh, oh, oh.
31:41Oh, oh, oh.
31:43Oh, oh, oh.
31:45Oh, oh, oh.
31:49Oh, oh, oh.
31:51Oh, oh, oh.
31:55Oh, oh, oh.
31:57Oh, oh, oh.
32:01Oh, oh.
32:03Oh, oh.
32:05Oh, oh.
32:07Oh, oh.
32:09Oh, oh.
32:11I'm sorry.
32:41How does this place have been done?
32:43I'm not alone.
32:47You are not alone.
32:49I'm alone.
32:51Don't let me hate you.
32:57I'm alone.
32:59I'm alone.
33:01I'm alone.
33:03I have no reason for my punishment.
33:05I've been so long.
33:07I've always been so long.
33:11What do you think?
33:16What do you think?
33:19Even my master,
33:22my master,
33:25are in me.
33:33In this world,
33:38I can't believe who?
33:41I love you, I love you.
33:48Father, you tell me,
33:52in this world,
33:59I still can't believe you.
34:02You tell me,
34:12I can't believe you.
34:32I can't believe you.
34:42I can't believe you.
34:47I can't believe you.
34:52I will be able to protect you.
34:57I will be able to protect you.
35:01Believe me,
35:07you have found friendly with me.
35:12I will turn my heart toпа toe margin.
35:17I sue a five-year-old Philip Tzong.
35:20If you sawollow öld and cover with me,
35:24you would be able to Sugita the tribe of June.
35:30Yes.
35:35Mother.
35:41Let's go.
35:47Mother.
35:49This is a difficult time for us.
35:51We've got to catch up with us.
35:59Let's go.
36:29It's my home now.
36:31I'll see you next time.
36:33I'll see you soon.
36:35Is it my home now?
36:39I'm not going to leave you alone.
36:44I'm going to go.
37:16I think it's in my body.
37:18It's in my body.
37:20It's in my body.
37:22It's in my body.
37:24I'm not in my body.
37:26I'm a person who has a body.
37:28I don't want it.
37:30I'm not sure you can do it.
37:32I can't be able to take my body.
37:34If they're not even aware,
37:36I'll be able to do it.
37:38I will be able to follow all the best.
37:40This is the best.
37:42you
37:48I
37:50I
37:52I
37:54I
37:56I
37:58I
38:00I
38:02I
38:04I
38:06I
38:08I
38:10I
38:12I
38:14I
38:16I
38:18I
38:20I
38:22I
38:24I
38:26I
38:28I
38:30I
38:32I
38:34I
38:36I
38:38I
38:40I
38:42I
38:44I
38:46I
38:48I
38:50I
38:52I
38:54I
38:56I
38:58I
39:00I
39:02I
39:04I
39:06I
39:08I
39:10I
39:12I
39:14I
39:16I
39:18I
39:20I
39:22I
39:24I
39:26I
39:28I
39:30I
39:32I
39:34I
39:38I
39:40I
39:42I
39:44I
39:46I
39:48I
39:50I
39:52I
39:54I
39:56I
39:58I
40:00I
40:02I
40:04I
40:06I
40:08I
40:10I
40:24I
40:26I
40:28I
40:30I
40:32I
40:34I
40:36I
40:38I
40:52I
40:54I
40:56I
40:58I
41:24I
41:26I
41:28I
41:30I
41:32I
41:34I
41:48I
41:50I
41:52I
41:54I
41:56I
41:58I
42:00I
42:02I
42:16I
42:18I
42:20I
42:22I
42:24I
42:30I
42:32I
42:34I
42:36I
42:38I
42:40I
42:42I
42:44I
42:46I
42:48I
42:50I
42:52I
42:54I
42:56I
42:58I
43:12I
43:14I
43:16I
43:18I
43:20I
43:22I
43:24I
43:26I
43:40I
43:42I
43:44I
43:46I
43:50I
43:52I
43:54I
43:56I
43:58I
44:14I
44:16I
44:20I
44:22I
44:24I
44:26I
44:28I
44:30I
44:32I
44:34I
44:36I
44:38I
44:40I
44:42I
44:44I
44:46I
44:48I
44:50I
44:52I
44:54I
44:56I
44:58I
45:00I
45:02I
45:04I
45:08I
45:10I
45:12I
45:14I
45:16I
45:18I
45:20I
45:22I
45:24I
45:26I
45:28I
45:30I
45:32I
45:34I
45:36I
45:38I
45:40I
45:42I
45:44I
45:46I
45:48I
45:50I
45:52I
45:54I
45:56I
45:58I
46:00I
46:02I
46:04I
46:06I
46:08I
46:10I
46:12I
46:14I
46:16I
46:18I
46:20I
46:22I
46:24I
46:26I
46:28I
46:30I
46:32I
46:34I
46:36I
46:38I
46:40I
46:42I
46:44I
46:46I
Recommended
45:31
|
Up next
47:35
57:22
45:52
45:31
45:31
46:32
45:23
45:59
45:31
45:37
46:32
46:57
46:32
46:32
45:52
47:01
46:07
45:37
46:53
1:24:31
45:52