Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00詞曲 李宗盛
01:30李宗盛
01:59事情她不能承受也必須承受
02:02更何況她雖貴為皇后
02:05可說到底林家才是她的靠山
02:09只有林家好她才能好
02:13現在朝堂之上蕭患對我步步緊逼
02:19若為父再無朝中重臣的擁戴
02:21恐怕以後就更加寸步難行
02:25所以蒼蒼得早日擔下皇子才行
02:31林弼教勝利有消息了嗎
02:33找到她
02:35那她的靠山
02:37才是重獲月師影的關鍵
02:41顯血定會鼎力相助
02:43萬死不辭
02:45她還怕我的海棠玉墜
02:53你這玉墜中有的應該是萬維層
02:55一種珍稀藥藏
02:57遇到毒物會散發螢光
02:59驅散它們
03:01有它在
03:03任何毒物都不能傷害你
03:05月神引來鬼王信物
03:07以萬維草為始
03:09生於萬維草中
03:11若至於人心
03:13可激發祭主自身前力
03:15可激發祭主自身前力
03:17你這玉墜中有的應該是萬維草
03:19一種珍稀藥藏
03:21遇到毒物會散發螢光
03:23驅散它們
03:25有它在
03:27任何毒物都不能傷害你
03:29月神引來鬼王信物
03:31以萬維草為始
03:33生於萬維草中
03:34乃有殉壽命
03:36如記主死
03:38則月時已命在旦夕
03:40唯有重回萬維草中
03:42方可繁衍殉命
03:44師父的後事
03:46當初是李洪清獨辦的
03:48若想在宮中查清這其中的瓜葛
03:50看來我必須要先拿回封印
03:52師父的後事
03:54當初是李洪清獨辦的
03:56若想在宮中查清這其中的瓜葛
03:58看來我必須要先拿回封印
04:00這是她的
04:02居然而這而是
04:03dues
04:04那是個禮物
04:05我只能拒絕
04:07那是個禮物
04:08如有端
04:09過兒不平
04:10你這幾個禮物
04:11你把禮物找給人
04:12這幾個禮物
04:13不能用
04:14
04:15你嘛
04:16要是
04:17問你
04:18哪有能厚
04:19I don't know.
04:21You say.
04:22Listen.
04:23The last time the queen is always standing up to help the queen.
04:33How is this kind of a good thing?
04:35This is not a good thing.
04:37I forgot.
04:38The queen is going to be a good thing.
04:40Of course it is a good thing.
04:42Let's go.
04:45I will be a good thing.
04:49I will be an Territory.
04:51You, I have had my mother.
04:54He said.
04:55What do you mean?
04:57He has made me a good thing.
04:58My mother, I am not sure.
05:02My mother.
05:03I am not sure.
05:04My mother, I am a good thing.
05:06My mother, I break my privations.
05:08I will be a good thing.
05:10I know my brother, I give him five days.
05:12Our mother is going to be a good thing.
05:14My daughter is willing to talk to the knight.
05:16Oh, I have no.
05:17He said that this is going to be with皇后.
05:21How?
05:22You don't want to choose皇上?
05:26Mother,明察.
05:27He is just going to return to皇后.
05:29That...
05:31You know now?
05:37Yes.
05:38Mother, please.
05:39He is going to help母后.
05:41To help皇后.
05:42To help皇后.
05:44To help皇后.
05:47To be a good woman.
05:50He is a good woman.
05:51I will be the only woman who takes her for her.
05:55You should have helped her.
05:56And she has a good woman after her.
05:58You are a good woman.
06:01I will be brought to thee.
06:03She is one woman.
06:04She is a good woman to marry her for her.
06:07You should be that woman.
06:09You should follow the woman down.
06:11I asked what you want to do.
06:17Why?
06:18That's what you said.
06:21For the side of this woman, you must bring the woman to help the kinge.
06:25She is the mainer to decorate the queen by ruling the kinge.
06:27It is a matter of those who are here.
06:28You can't use this to help?
06:31This time you have made me choice.
06:32She is going to resign your way.
06:37You know what?
06:38The throne is for the throne.
06:40It's because the throne is for the throne.
06:42It's because it's the throne.
06:46The throne is for the throne.
06:48The throne is for the throne.
06:50There is a difference between the throne?
06:57Well, I can't do it.
06:59I will try to try it again.
07:03The throne is for the throne.
07:08She will be queremos.
07:11First of all, her daughter must be Reykjane.
07:15Let her down the throne in front.
07:17To help her pick her.
07:21Certainly, I'm the journalist.
07:22He will Meghan.
07:25I will come in relation to the throne.
07:31There's a lot of nonsense in my household.
07:46I'm sorry.
07:48I'm not sure you're your wife.
07:49I was going to qualify for the master of my wife.
07:53She'll have the happiness.
07:54I'm sure she'll kill her.
07:56I'm sure she'll kill her.
07:58My wife.
08:01I am not sure what about her.
08:02No, she will be.
08:05She is a little sweet,
08:07and she is sweet.
08:08She is very nice.
08:10But I would like to give her a name.
08:14If she is a name,
08:15she will be ok.
08:17She is a little sweet,
08:19but she is a little sweet.
08:22Is she will be well?
08:24Or is she will be well?
08:26So I like?
08:27Please, I'll give you a good time.
08:31I will leave you to fight for the court.
08:35The court is so dangerous.
08:37The court is a good job.
08:39This is a good job.
08:40How much will the court be a great time?
08:42How can we take care of the court?
08:48I have no way.
08:54I will be very happy.
08:55I'm not sure that you are behind that.
09:26皇上選了依依
09:29當真選了依依
09:31這還有假
09:33皇后啊 氣得不行
09:47這個小患
09:50欲罰讓哀家看不懂他了
09:53皇上怕是受夠了這凌家婦女
09:56想向您這邊靠攏
09:58那倒也未必
10:00皇后向來喜歡舞刀弄槍
10:03飛揚跋扈
10:05兴許是依依柔順可人的性子
10:08更得銷幻喜愛
10:12不管究竟如何
10:14這終歸是好事
10:18凌蒼蒼
10:21真當哀家不知道
10:22她想通過選妃拿回奉印
10:27真是自尋死路
10:40娘娘
10:40您別生氣
10:42誰說我生氣了
10:44據說
10:45憲家小姐秦琦說話樣樣精通
10:48仙腰長腿歌舞俱佳
10:50她要是真進了宮
10:52娘娘您
10:59過幾日便是太后點名要辦的
11:00荷花宴了
11:02都說荷花宴上必要測封呢
11:07小山
11:10你去禀報太后
11:11就說本宮近日偶感風寒
11:14不便幫她操持荷花宴了
11:16還有
11:17你來
11:26
14:41I'm sorry.
15:11太后娘娘 求您饶了我吧
15:15我以后一定好好听您的话
15:29今日早朝
15:30林太傅等人纷纷上奏
15:32皆称皇家宴会混入外南
15:35太后监管不力
15:37姓依依作为太后亲自举荐之人
15:44私得有失当众失疑
15:46您难逃其咎
15:50还有
15:51吞吞吐吐
15:53
15:54姓尚书大人也参了您
16:00好一个强倒众人推啊
16:03他这是想把自己摘干净
16:06这只老狐狸
16:08太后娘娘 太后娘娘
16:10皇上今日以下旨
16:11让皇后娘娘掌管封印
16:13她们
16:14她们已经将封印拿走了
16:16什么
16:24皇后可还满意
16:28你早就知道我的计划
16:30所以才选了姓依依
16:31不然呢
16:32难道你以为
16:34我真的喜欢她
16:36喜不喜欢是你的事情
16:38跟我无关
16:43朕调查了所有被选女子的
16:44身世背景
16:46才选中了姓依依
16:47你不选她
16:48我也有办法
16:50是吗
16:52什么办法
16:53给你的那些
16:54都是我筛出来的
16:55够有够的问题
16:57这么说
16:59皇后压根不想为朕选妃
17:04你选妃不重要
17:06重要的是
17:09我现在终于拿到封印了
17:11你却这么在乎封印了
17:20你却这么在乎封印了
17:22你却这么在乎封印了
17:23只有拿到她
17:29我才能做我想做的事情
17:40太后
17:41太后救我
17:43我的肚子里
17:44我的肚子里已经有了孩子
17:46Let's go.
18:16He's not a problem.
18:19He's a little worried about the devil.
18:23He's saying it's not true.
18:25He's a little bit.
18:27He's been a fool.
18:29He's only trying to use you.
18:31He's been able to use you.
18:33He's also taking you.
18:35He's got you.
18:37He's got you.
18:46I hope you will be able to take the last chance to take the last chance
18:53from the end to the end,
18:55from the end to the end,
18:57and to the end to the end of this person,
19:00to give you the best benefit.
19:08Children,
19:10please don't let I家 again
19:12I'm going to be失望.
19:42Oh, my lord, the letter of the letter is left in the front of the room.
19:58Let's go.
20:12Let's go to the Queen of the Queen of the Queen of the Queen.
20:42There was a sin in a man who didn't call him.
20:46Over here, when he had three years ago,
20:48he sent me a son-in-law to me here.
20:50He sent me a son.
20:52After all, I had to swim his son.
20:54I was going to leave the son-in-law.
20:56So he assured me he is a dead father.
20:58I will not guarantee you.
21:00The general faits him.
21:02He has told the son-in-law to endure.
21:04He marked him.
21:05After he left my son-in-law.
21:06He left his son-in-law.
21:07He left his son-in-law.
21:08And he left his son-in-law.
21:09He left his son-in-law.
21:11寡寨
21:33My mother.
21:34We will return to the river.
21:37Please go.
21:38I will go for a long time.
21:40Yes.
21:48One last time I took out my collection,
21:50is to get rid of the gold.
21:52So I got to get rid of the gold.
21:55And this is a gold.
21:59It is a gold.
22:01It is a gold.
22:03It is a gold.
22:05It is gold.
22:08It's the sliver of the body.
22:12It's the sliver of the sliver.
22:15It's the sliver of the body inside.
22:18What's your heart?
22:22The devil is very dangerous.
22:24The devil is not afraid.
22:26It's a good person.
22:27This is not what you take care of.
22:30You need to remember that in this world,
22:33there is no right for you.
22:35It's only your father.
22:36I'm not sure if you're a master.
22:38I'm not sure if you're a master.
22:41Master.
22:44This is a master?
23:02It's not possible.
23:06It's not possible.
23:14It's you.
23:15I killed you.
23:16Listen.
23:17Listen.
23:18I've been waiting for you.
23:19I've been waiting for you.
23:21You can leave me.
23:22Or...
23:23I'll send you to your home.
23:25I'll be able to live with you.
23:27Of course.
23:28Of course.
23:29Of course.
23:30This is my plan.
23:31I've been waiting for you.
23:32I've been waiting for you.
23:34I've been waiting.
23:35I have to leave you alone.
23:36You've been waiting for me.
23:39I'll have a friend.
23:41I have to leave you alone.
23:42I have to leave you alone.
23:44I'll have to leave you alone.
23:46I will not be away with you.
23:49Why?
23:51You won't.
23:52Why?
23:53Because…
23:58You have to die.
24:00Why?
24:02I want you to die.
24:25This is a mess.
24:27It's a mess.
24:29Quite the hell I need
24:31Because principle.
24:33The rất Yen The も Good.
24:35The royal royalPD,
24:37the royal royal guard to defeat me,
24:38The royal Soingsi.
24:39The royal royal guarded me.
24:40There are special things for how distintos of the royal queen
24:42variousitions
24:44the royal royal women,
24:45and the royal royal winner can Doll II.
24:47If they weren't ill,
24:48the royal queen is unable to refund their換.
24:49The royal royal royalICE decided
24:50to have the royal queen.
24:51The royal queen died.
24:52Daughter adored only,
24:54She would have died crime.
24:55I'll see who will help you.
25:18Khoro.
25:20Khoro.
25:21Khoro.
25:22Khoro.
25:23Khoro.
25:24Khoro.
25:27Khoro.
25:28Khoro.
25:29Khoro.
25:30Khoro.
25:31Khoro.
25:32Khoro.
25:33Khoro.
25:34Khoro.
25:35Khoro.
25:36Khoro.
25:37Khoro.
25:38Khoro.
25:39Khoro.
25:40Khoro.
25:41Khoro.
25:42Khoro.
25:43Khoro.
25:44Khoro.
25:45Khoro.
25:46Khoro.
25:47Khoro.
25:48Khoro.
25:49Khoro.
25:50Khoro.
25:51Khoro.
25:52Khoro.
25:57娘娘
25:57冯公公来了
26:00老奴见过皇后娘娘
26:02传皇上口谕
26:04请皇后娘娘交出奉印
26:09什么
26:11交出奉印
26:12老奴只是奉旨传话
26:23I have to leave you here.
26:25Why did I leave you to the throne?
26:29I have to leave you here.
26:31These are all your pieces.
26:34This is the king's house.
26:36He told me to kill me.
26:38I didn't want to let her live.
26:40I'm not sure.
26:41You are not sure.
26:42This is the king.
26:44It's not the king.
26:45This is the king.
26:46It's a war.
26:47It's not the war.
26:48This is the king's war.
26:49So he killed me.
26:50So he killed me.
26:51He is he died.
26:53This will have had a great time.
26:54So he killed my.
26:55And this is the king.
26:56He killed me.
26:57He killed me.
26:58This is the king.
26:59He killed me.
27:00He killed me.
27:01I'm not sure they killed me.
27:03He killed me too.
27:04I will not give you so much.
27:05It's a war.
27:06I wish I had the war.
27:08He killed me.
27:10It's because he did not believe me.
27:11He killed me.
27:12He killed me.
27:13He killed him.
27:14That's what I did.
27:15I was not sure.
27:16You're not sure.
27:17He killed him.
27:18He killed him.
27:19He killed him.
27:21I have no idea what to do with you.
27:51I don't know.
28:21You can't wait for me.
28:32I'm sorry for you.
28:33I'm sorry for you.
28:34I'm sorry for you.
28:38I'm sorry for you.
28:39Well, I will take you to the place.
29:09Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
29:39Oh, oh, oh, oh.
30:09Oh, oh, oh, oh.
30:39Oh, oh, oh, oh, oh.
31:09Oh, oh, oh, oh, oh.
31:39Oh, oh, oh.
31:41Oh, oh, oh.
31:43Oh, oh, oh, oh.
31:45Oh, oh, oh, oh.