Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 9 Stunden

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Nein, ich habe sie beteiligt.
00:00:30Die Zeit und weiss, we lost in time.
00:00:38Reden wir über Leben und Tod.
00:00:40Denn früher oder später werden Sie alle darüber entscheiden, ob Sie wollen oder nicht.
00:00:45Ein wütender Student erstellt Todeslisten.
00:00:48Reicht ihm das als Fantasie?
00:00:50Oder wird er zum Amokläufer?
00:00:53Ein eifersüchtiger Mann will seine Frau erwürgen.
00:00:56Oder droht er nur damit?
00:00:57Wird Ihr trauriger Patient sich das Leben nehmen, wenn Sie ihn jetzt gehen lassen?
00:01:03Ja oder nein?
00:01:05Nicht aus jeder Emotion heraus erfolgt eine Handlung.
00:01:09Wir Menschen haben Zensoren, die uns sagen, stopp, das reicht.
00:01:13Aber funktionieren diese Zensoren auch?
00:01:16Und an dieser Stelle kommen Sie jetzt ins Spiel.
00:01:20Ja, bitte?
00:01:21Wie wichtig ist dabei die Frage, woher man kommt?
00:01:23Beeinflussen die Normen, die man in einer bestimmten sozialen Gruppe erworben hat, diesen Zensor?
00:01:28Das ist ein sehr guter Hinweis.
00:01:30Darf ich fragen, wo Sie herkommen?
00:01:32Nein.
00:01:33Okay, Ben, ich muss jetzt weg. Kannst du den Restaurant allein machen?
00:01:55Ja, klar.
00:01:56Ja, alles klar.
00:01:57Bis nachher dann.
00:01:59Bis dann.
00:02:00Der Typ aus Clifton hat noch keinen einzigen Kampf verloren.
00:02:20Das erhöht die Wetteinsätze.
00:02:21Letzte Chance, eine Wette zu platzieren. Letzte Chance, einen Wetteinsatz zu investieren.
00:02:28Und hier nochmal. 100 auf Nathan Smith aus Galway.
00:02:31Und 200 auf Davey Joyce aus Clifton.
00:02:33Ganz kurz in Deckung, dann gleich wieder raus nach vorn.
00:02:36Aus mit der Kohle, leg mal richtig was drauf.
00:02:38Was ist mit dir?
00:02:41Hier für dich. Wollen wir mal sehen.
00:02:43Du machst dir keine großen Hoffnungen, was?
00:02:44Ich werde euch noch eure Mäuse abnehmen. Los, hier.
00:02:47Nehmt ihr nochmal 100.
00:02:48Ja, nicht schlecht, he?
00:02:49Ja, so geht das, Leute.
00:02:50Die Bänden sind platziert. Das war's, Freunde.
00:02:52Denk immer dran, wieso du das hier machst.
00:02:59Denk immer dran.
00:03:00Die Boxer in die Mitte, bitte.
00:03:05Ich denke, ihr kennt die Regeln.
00:03:06Wir wollen einen sauberen Kampf.
00:03:08Wenn ich Break sage, geht ihr auseinander, klar?
00:03:10Wenn ihr genug habt, sagt ihr einfach genug.
00:03:12Hast du das verstanden?
00:03:14Hast du das auch verstanden?
00:03:15Tretet zurück.
00:03:16Ich weiß jetzt, wenn du mal hinblattest, schaffst du.
00:03:20Und hockst.
00:03:26Los, komm!
00:03:26Mach schon!
00:03:31Komm schon!
00:03:32Zieh durch!
00:03:33Komm schon, Dave, du musst die Feste hochgehen.
00:03:35An!
00:03:41Weg!
00:03:42Und weiter.
00:03:42Alles klar.
00:03:48Kommen Sie durch.
00:03:49Weiter.
00:03:52Nathan!
00:03:53Ich bin die Linke.
00:03:54Los!
00:03:55Eine kurze Gerade und dann runter.
00:03:56Ja, schon.
00:03:57Zeig ihm, was du drauf hast.
00:04:07Hast du genug?
00:04:09Hast du genug?
00:04:10Du?
00:04:14Und fort.
00:04:22Ja, sehr gut, weiter.
00:04:32Ja!
00:04:35Auseinander.
00:04:39Hast du genug?
00:04:39Ja, gut!
00:04:44Das ist mein Junge!
00:04:45Das ist mein Junge!
00:04:46Das ist mein Junge!
00:04:47Los, riechen die Hand!
00:04:49Klasse!
00:04:55Der Herr gibt und der Herr nimmt auch wieder.
00:04:59250 sind fertig.
00:05:01Sehr gut gemacht.
00:05:01Sehr gut gemacht.
00:05:01Es ist mein Junge!
00:05:11Wir sind in der Skärle.
00:05:14Es ist mein Junge!
00:05:15Es ist mein Junge.
00:05:19156 00 index.
00:05:21Nathan?
00:05:39Hallo.
00:05:40Ist Nathan da?
00:05:42Er ist irgendwo unterwegs.
00:05:46Wissen Sie, wann er wiederkommt?
00:05:51Ich habe keine Ahnung.
00:06:21Professor Blake,
00:06:28erzählen Sie es niemandem.
00:06:34Hey, Maggie.
00:06:36Hi.
00:06:37Hey.
00:06:37Also, ich habe alles besorgt, was du wolltest.
00:06:39Wahnsinn.
00:06:40Alles da drin.
00:06:41Danke.
00:06:42Kein Problem.
00:06:49Hey.
00:06:50Hey.
00:06:51Hallo, Mrs. Blake.
00:06:58Entschuldigen Sie die Verspätung.
00:07:06Es ist heute das dritte Mal,
00:07:07dass du zu unserer Stunde zu spät kommst.
00:07:12Ja, tut mir wirklich leid,
00:07:13Mrs. Blake.
00:07:14Es war...
00:07:15Es war was Wichtiges.
00:07:18Setzen deine Leute dich unter Druck?
00:07:20Was genau ist wichtiger als du selbst?
00:07:29Gar nichts eigentlich.
00:07:32Nathan, es ist wichtig, dass es dir wieder gut geht.
00:07:35Dass du weißt, wo du hin willst.
00:07:38Was du machen willst.
00:07:38Also, sie müssen sich keine Sorgen mehr um mich machen.
00:07:45Ich werde es...
00:07:46Ich werde es nie wieder tun.
00:07:49Es geht mir jetzt gut.
00:07:52Und deswegen brauche ich sie auch nicht mehr.
00:07:55Das freut mich.
00:07:59Wie kommt das?
00:08:07Magst du mir erzählen, warum?
00:08:11Es ist einfach so gekommen.
00:08:12Ich muss vor dem Jugendabend gerade stehen für dich.
00:08:24Morgen um neun bin ich wieder hier.
00:08:25Und, sind Sie fertig?
00:08:40Wann sind Sie endlich durch mit dieser Psychoscheiße, hä?
00:08:43Was genau an Nathans Probleme haben Sie nicht verstanden?
00:08:46Ich treffe Ihren Sohn so lange, wie es nötig ist.
00:08:53Schönen Tag noch.
00:08:53Oh, du wirst total schön aussehen.
00:09:06Ja, das hoffe ich doch.
00:09:08Ich freue mich so.
00:09:10Auf euch.
00:09:10Und wenn er dein Kleid sieht.
00:09:34Ja, bestimmt.
00:09:35Das ist ein Traum.
00:09:37Hey, Maggie.
00:09:37Hm?
00:09:38Kann ich mal ganz kurz mit dir reden?
00:09:39Klar, was gibt's denn?
00:09:42Ich wollte nur...
00:09:43Ist das irgendwas Wichtiges?
00:09:45Ja, ich werde mein Pferd verkaufen.
00:09:49Was?
00:09:50Und die Kohle, die ich beim Kampf gewonnen habe, ist auch für dich.
00:09:52Nathan, ich will das nicht.
00:09:54Ich habe echt viel zu tun.
00:09:55Ich muss noch so viel machen.
00:09:56Ich muss die Getränke holen und alles.
00:09:57Ja, entschuldige.
00:09:58Okay.
00:10:03Hey.
00:10:03Hey Nathan, wie lasst du dich?
00:10:04Können Sie die Gitarre vielleicht unter der Theke lassen?
00:10:06Ja, meine Trägen.
00:10:08Danke.
00:10:08Okay.
00:10:10Also dann bis später, ja?
00:10:11Ja, alles klar.
00:10:13Hey.
00:10:15Könntest du die für später in den Kühlschrank stellen?
00:10:17Dürft ihr nicht euer eigenes Zeug trinken?
00:10:19Was?
00:10:20Das geht nicht.
00:10:21Hey, ich habe euch schon einen Riesenrabatt gegeben, weil ihr selber dekoriert, aber...
00:10:25Die Getränke müsst ihr bei mir kaufen.
00:10:28Dann gib uns wenigstens den Hauspreis, okay?
00:10:30Irgendwas muss ich bei der ganzen Sache auch verdienen.
00:10:32Aber das ist alles so teuer, verstehst du?
00:10:34Komm schon.
00:10:37Komm schon.
00:10:38Ich sehe mal nach, was alles da ist und dann fällt mir schon was ein.
00:10:47Danke.
00:10:48Dankeschön.
00:10:49Danke.
00:10:49Dankeschön.
00:10:50Aufhören.
00:10:51Was ist hier los, hm?
00:11:39Der Traveller so entrichtet?
00:11:39Ganz ruhig, Brick.
00:11:42Ähm, hören Sie zu.
00:11:44Ich kann mehr bezahlen.
00:11:48Und ich garantiere Ihnen, niemand benimmt sich daneben.
00:11:51Bitte.
00:11:52Meine Freundin freut sich schon riesig darauf.
00:11:54Nein.
00:11:55Nein.
00:11:59Feiern Sie irgendwo anders.
00:12:00Gib es wenigstens zu, du Stück Scheiße.
00:12:02Greg, komm runter.
00:12:03So etwas muss ich mir nicht anhören in meinem eigenen Hotel.
00:12:07Gehen Sie jetzt.
00:12:09Du hattest einen Job.
00:12:13Gehen Sie.
00:12:13Sofort.
00:12:15Und zwar alle.
00:12:16Oder ich rufe die Polizei.
00:12:18Wieso hast du mir denn nicht erzählt, dass er ein verdammter Tinker ist?
00:12:22Verdammter Tinker.
00:12:23Greg, nein, lass es.
00:12:24Greg, komm her.
00:12:25Du bist ein dummes Arschloch.
00:12:26Schöne dich ab.
00:12:27Immer mit der Ruhe.
00:12:28Sei ruhig jetzt.
00:12:29Verdammter Tinker, ja?
00:12:30Greg, komm runter.
00:12:31Ich bin Tinker für dich, ja?
00:12:33Komm runter, Junge.
00:12:53Ist das leer?
00:13:03Mhm.
00:13:07Und du hast ihn bei dir, weil...
00:13:10Weil er noch kein Zuhause hat?
00:13:11Tja, dann sollte er wenigstens was trinken.
00:13:19Auf, Liam.
00:13:39Ruf mich, wenn er dir auf die Nerven geht.
00:13:53Und du hast ihn bei dir.
00:14:23Und du hast ihn bei dir.
00:14:36Nathan!
00:14:42Nathan!
00:14:46Nathan!
00:14:49Nathan, bist du da?
00:14:56Nathan!
00:15:00Nathan!
00:15:02Nathan!
00:15:06Nathan!
00:15:10Nathan!
00:15:14Nathan!
00:15:20Nathan!
00:15:22Nathan!
00:15:24Nathan!
00:15:26Nathan!
00:15:28Nathan!
00:15:30Nathan!
00:15:32Nathan!
00:15:34Nathan!
00:15:36Nathan!
00:15:38Nathan!
00:15:40Nathan!
00:15:42Nathan!
00:15:44Nathan!
00:15:46Nathan!
00:15:48Nathan!
00:15:50Die Sendung wurde live untertitelt.
00:16:20Die Sendung wurde live untertitelt.
00:16:50Die Sendung wurde live untertitelt.
00:17:20Die Sendung wurde live untertitelt.
00:17:50Die Sendung wurde live untertitelt.
00:18:20Die Sendung wurde live untertitelt.
00:18:50Joyce will verhindern, dass er auspackt.
00:18:53Wir denken über eine Kronzeugenregelung nach.
00:18:58Ihr wollt ihn freilassen?
00:18:59Ist das in der Ernst?
00:19:07Maggie?
00:19:08Maggie!
00:19:09Maggie, wo bist du?
00:19:11Hey, hör mal.
00:19:14Vergiss meinen Onkel einfach, ja?
00:19:17Weißt du, wir können einen neuen Job für dich finden.
00:19:19Schon klar, alles okay.
00:19:21Ich bin sicher, du kannst die Fenster auch allein sauber kriegen.
00:19:26Maggie und ich gehen nach Dublin.
00:19:28Sie will Ärztin werden.
00:19:30Wir nehmen uns da eine Wohnung.
00:19:31Nur wir zwei.
00:19:33Das klingt total gut, aber...
00:19:34Ich habe es gefunden.
00:19:35Das machst du nicht nochmal.
00:19:59Hast du das kapiert?
00:19:59Ich seh' ich hier bestimmt bald wieder.
00:20:04Hallo?
00:20:06Was soll das heißen, die ist verschwunden?
00:20:08Alles klar, komm sofort.
00:20:14Wer verdammt nochmal ist auf diese Idee gekommen?
00:20:17Callum hat Informationen. Namen, Adressen, Routen.
00:20:20Und das alles will ich erfahren.
00:20:22Möge!
00:20:24Was soll das denn?
00:20:26Möge!
00:20:27Möge!
00:20:46Vogelge!
00:20:47Möge!
00:20:48Hör mal!
00:20:50Möge!
00:20:51Oh Gott, oh Gott, ich bin da, Mama, Mama ist hier, was ist, was machst du, was machst
00:21:10du denn hier draußen Maggie, du weißt doch, dass sie es nicht mag, wenn du so lange weg
00:21:17bleibst
00:21:31mein Kleid, sieh doch mal
00:21:35Maggie, dein schönes neues Kleid, das können wir ja alles in ihr wieder rauskriegen, Maggie
00:21:43Nora, Nora, sie ist tot
00:21:47mein Kind
00:21:49Nora
00:21:50mein schönes Kind
00:21:52Nora, sie ist tot
00:21:57Maggie, gib mir das wieder raus
00:22:05Maggie
00:22:06Danke
00:22:12Danke
00:22:13Danke
00:22:37You got to kind of why
00:22:39Ich hatte keine Wahl.
00:22:49Wer hat dich umgebracht?
00:22:52Sag's mir.
00:23:05Warst du dabei?
00:23:09Du.
00:23:19Du warst es.
00:23:27Du hast ihn umgebracht.
00:23:33Wo?
00:23:39Du hast ihn umgebracht.
00:23:43Du hast ihn umgebracht.
00:23:45Du hast ihn umgebracht.
00:23:47Du hast ihn.
00:23:49Meine Mutter, nur so ist besser, wenn sie dich jetzt nicht sieht.
00:24:19Alles okay?
00:24:43Ist was?
00:24:45Nein.
00:24:46Alles gut.
00:24:47Etwas müde.
00:25:00Hallo.
00:25:01Ihre Schuhe stehen da.
00:25:04Ich muss los.
00:25:19Ja, so.
00:25:20Ja, so.
00:25:21Sorry, das ist Kelly.
00:25:36Ja, ich höre.
00:25:37Ja, komm.
00:25:38Ja, ich höre.
00:25:39Ja, komm.
00:25:40Ja, komm.
00:25:41Ja, komm.
00:25:42Ich muss los, wir sehen uns später, ja?
00:25:43Mhm.
00:25:44Ja, ich höre.
00:25:45Ja, ich höre.
00:25:47Ja, komm.
00:25:51Sind Sie die Einzige, die Sie berührt hat?
00:25:52Ja, ich höre.
00:25:53Ja.
00:25:54Ja, komm.
00:25:55Ja, wir sehen uns später, ja?
00:25:56Mhm.
00:25:57Sind Sie die Einzige, die Sie berührt hat?
00:26:12Sind Sie die Einzige, die Sie berührt hat?
00:26:19Hören Sie, ich muss Sie jetzt leider bitten zu gehen.
00:26:25Nein.
00:26:26Also es tut mir leid, Leute, aber ich muss Sie jetzt alle bitten zu gehen.
00:26:33Das hier ist ein Tatort.
00:26:34Sie können uns nicht wegschicken.
00:26:36Bitte, Sie müssen jetzt wirklich gehen.
00:26:39Bitte.
00:26:40Lassen Sie uns einfach unsere Arbeit machen.
00:26:42Jetzt, bitte.
00:26:53Wir müssen jetzt gehen.
00:26:55Wir müssen jetzt gehen.
00:26:56Wir müssen jetzt gehen.
00:26:57Mom.
00:27:27Kann ich irgendwas für dich tun?
00:27:31Jemanden umbringen?
00:27:33Naja, heute könnte es vielleicht etwas eng werden.
00:27:36Aber morgen dürfte es ihn haben.
00:27:37Und wer ist der Glückliche?
00:27:39Moment.
00:27:45Hallo Jean.
00:27:46Kathrin.
00:27:47Ein Traveler-Mädchen ist ermordet worden.
00:27:50Irgendwas ist da seltsam.
00:27:52Ich möchte gern, dass du es dir mal ansiehst.
00:27:54Ich kann dir nicht helfen.
00:27:58Ich mach das nicht mehr.
00:28:00Der Fall ist wirklich sehr eigenartig, Kathrin.
00:28:03Bitte.
00:28:07Ich wollte, dass du sie dir ansiehst.
00:28:21Ungewöhnlich, oder?
00:28:24Sie sieht aus wie eine...
00:28:28Wie eine Puppe.
00:28:32Wie eine hübsche Puppe, die jemand kaputt gemacht hat.
00:28:39Ich hab dieses Mädchen erst gestern gesehen.
00:28:41Was meinst du dazu?
00:28:58Also.
00:28:59Okay.
00:29:02Tja, lass dir Zeit.
00:29:03Ich kann auch bis morgen warten.
00:29:05Ist die Frau freiwillig bei Ihnen?
00:29:06Nein.
00:29:07Ich hab sie betäubt.
00:29:09Was sagt ihr?
00:29:10Aufpasse dazu, Jack.
00:29:11Du weißt, dafür könntest du im Knast landen.
00:29:13Ja, ich...
00:29:14Ja, ich brauch deine Hilfe.
00:29:15Ich darf nicht die Kontrolle über mich verlieren.
00:29:17Du willst dir nicht wirklich wehtun, oder doch?
00:29:18Nein.
00:29:19Nein.
00:29:20Ich will ihr nicht wehtun, ich mach nichts Böses.
00:29:21Ich hab...
00:29:22Ich stell's mir ja nur vor.
00:29:23Glaubt Ihnen, Ihr Aufpasser, dass das nun Fantasie ist?
00:29:25Glaubt Ihnen, Ihr Aufpasser, dass das nun Fantasie ist?
00:29:26Ja.
00:29:27Du weißt, dafür könntest du im Knast landen.
00:29:29Ja, ich...
00:29:30Ja, ich brauch deine Hilfe.
00:29:32Ich darf nicht die Kontrolle über mich verlieren.
00:29:36Du willst ihr nicht wirklich wehtun, oder doch?
00:29:40Nein.
00:29:43Ich will ihr nicht wehtun, ich mach nichts Böses.
00:29:45Ich hab...
00:29:46Ich stell's mir ja nur vor.
00:29:48Glaubt Ihnen, Ihr Aufpasser, dass das nun Fantasien sind?
00:29:54Glaubt er Ihnen, dass Sie einer Frau so etwas nie antun würden?
00:29:58Ja.
00:29:59Auf einer Skala von eins bis zehn, für wie stark hält er sie?
00:30:04Nein.
00:30:18Hallo, hier ist Jack. Hinterlass eine Nachricht nach dem Piepton.
00:30:28Hallo Jack.
00:30:29Ist Catherine Blake.
00:30:30Bitte melden Sie sich umgehend bei mir.
00:30:32Wir müssen reden.
00:30:33Am besten Sie kommen gleich morgen zu mir in die Praxis.
00:30:36Ja.
00:30:54Hatte Maggie einen festen Freund?
00:31:00Hat gestern Abend jemand gesehen, wie sie die Hochzeit verlassen hat?
00:31:03Ich meine, war sie mit jemandem zusammen?
00:31:09Hatte sie Probleme mit irgendjemandem?
00:31:17Hören Sie, wenn Sie wollen, dass wir den Schuldigen verhaften, dann sind wir auf Ihre Hilfe angewiesen.
00:31:22Reden Sie mit uns.
00:31:26Wir finden das Schwein, auch ohne Sie.
00:31:33Ich weiß, dass die Traveller nicht gern mit uns reden, aber ich will rauskriegen, wer Maggie dann gewesen ist.
00:32:00Freunde, Beziehungen. Hatte sie sich mit jemandem gestritten?
00:32:04Catherine wird uns bei diesem Fall unterstützen.
00:32:07Ich freue mich, wieder hier zu sein.
00:32:09Durch Ihre therapeutische Arbeit hat sie eine gute Beziehung zur Traveller-Community.
00:32:14Die Umstände der Tat sind ungewöhnlich und ich möchte Ihnen dabei helfen, das Motiv des Täters zu verstehen.
00:32:19Tja, vielleicht hat einer der besoffenen Traveller Sie vergewaltigt.
00:32:22Wir müssen die allesamt in einen Sack stecken und dann einfach nur draufhauen.
00:32:27Wie heißen Sie?
00:32:29Wills.
00:32:32Es gibt deutliche Hinweise auf eine gewaltsame Penetration, Garda Wills, aber wie erklären Sie sich die Inszenierung der Leiche?
00:32:39Das war ein Perverser, das ist doch so ein Klang.
00:32:42Wills, jetzt reißen Sie sich zusammen.
00:32:43Was glauben Sie? Wieso hat der Täter 23 Mal zugestochen, wo doch der erste Stich bereits tödlich war?
00:32:52Haben Sie keine Idee?
00:32:54Nein?
00:32:56Vielleicht brauchen Sie doch mehr Informationen.
00:33:01Der Täter sticht zu.
00:33:03Ihr Blut läuft über seine Hand.
00:33:05Das Gefühl erregt ihn.
00:33:08Er taucht sein Messer erneut in Ihren Körper.
00:33:11Mit jedem Stich wird es noch besser.
00:33:14Die Messerstiche sind besser als jede Penetration.
00:33:17Er dringt so tief in Ihren Körper hinein, wie es ein Mensch noch tun kann.
00:33:2023 Mal.
00:33:23Das, was Garda Wills hier unter Sex versteht, ist für ihn jetzt nicht mehr wichtig.
00:33:32Dann an die Arbeit.
00:33:33Kommen Sie mit mir?
00:33:37Ja.
00:33:43Sie müssen sich umziehen, ich brauche Sie in Zivil.
00:33:45Okay.
00:33:47Okay.
00:34:03Hey, komm schon.
00:34:04Los, mach das Handy aus.
00:34:07Nathan, hey, mach's aus.
00:34:09Komm schon.
00:34:11Los, komm, wir gehen schwimmen.
00:34:13Bitte komm mit ins Wasser.
00:34:16So kühlt.
00:34:18Jetzt komm schon.
00:34:20Nathan.
00:34:22Komm rein.
00:34:25Hey Nathan.
00:34:26Ich hab gute Nachrichten.
00:34:27Ich hab gute Nachrichten.
00:34:28Was ist denn los?
00:34:32Ich hab einen Käufer für dein Pferd.
00:34:36Sag ihm, dass es zu spät ist.
00:34:38Ich will nicht mehr verkaufen.
00:34:40Ja, aber dieser Typ will viel mehr zahlen, als du eigentlich verlangt hast.
00:34:43Ich wollte das Geld für Maggie, Ben.
00:34:45Was soll ich denn jetzt damit machen?
00:34:51Seit wann genau war Maggie an der Universität eingeschrieben?
00:34:53So ein Blödsinn.
00:34:55Maggie ist nie an der Uni gewesen.
00:34:57Maggie hat den Job als Kassiererin.
00:35:00In einem Souvenirshop.
00:35:02In der Williams Street.
00:35:04Wir würden uns gern Maggys Sachen anschauen.
00:35:05Geht das?
00:35:06Nein, wieso?
00:35:07Um Ihnen so wenig Umstände wie möglich zu machen.
00:35:09Wenn Sie uns nicht reinlassen, dann muss meine Kollegin hier den Wohnwagen versiegeln.
00:35:13Und auf eine Entscheidung des Staatsanwalts warten.
00:35:16Das nur gerade bei einer Tagung in Wales.
00:35:18Sollte aber so in sechs, sieben Tagen wieder da sein.
00:35:23Dann gehen Sie rein.
00:35:28Danke.
00:35:39Erinnern Sie sich an dieses Traveller-Mädchen?
00:35:42Ja.
00:35:44Sie war hier.
00:35:47Wieso haben Sie die Reservierung angenommen, wenn Sie keine Traveller in Ihrem Hotel wollen?
00:35:50Mein Neffe hatte die Reservierung angenommen.
00:35:53Wenn sich rumspricht, dass diese Leute bei mir verkehren, dann verliere ich meine anderen Gäste.
00:36:02Kennen Sie dieses Mädchen?
00:36:04Nein.
00:36:06Nicht wirklich.
00:36:08Ich meine, sie war hier, aber...
00:36:09Ben.
00:36:10Wenn du irgendwas wissen solltest, dann sag es.
00:36:15Decke keine dreckigen Tinker.
00:36:20Komm schon, Ben.
00:36:22Sag es.
00:36:26Nathan.
00:36:28Der ist einer der Traveller, der hier ausgeholfen hat.
00:36:31Die haben sich über was gestritten.
00:36:33Nathan wer?
00:36:34Nathan Smith.
00:37:04Sie wussten es.
00:37:05Ja.
00:37:06Sie wussten es.
00:37:23Oder?
00:37:25Ja.
00:37:27Tom war total dagegen.
00:37:38Woher wussten Sie es?
00:37:42Ich habe Maggie an der Uni gesehen.
00:37:46Sie war ein sehr kluges Mädchen.
00:37:47Ich habe ihn gesehen.
00:38:17Sie hat gesagt, wenn sie fertig ist, dann bin ich mit Studieren an der Reihe.
00:38:34Du hast ihr das Geld besorgt für die Uni-Sachen.
00:38:38Wir waren wie Geschwister.
00:38:42Warum bist du bei der Hochzeit weggelaufen? Was war da los?
00:38:47Wir hatten doch gesagt, dass ihr nicht kommen solltet.
00:38:55Die Lage hat sich völlig geändert.
00:39:12Ja, die Bullen sind da. Sonst komm mal raus.
00:39:15Wir haben Spermaspuren auf ihrem Kleid gefunden. Wir müssen DNA-Proben nehmen.
00:39:22Stellen wir alle unter Generalverdacht. Das halte ich für keine gute Idee.
00:39:27Das weiß ich. Deswegen möchte ich, dass du es übernimmst.
00:39:30Ist das mit?
00:39:45Kann ich sie kurz sprechen?
00:39:51DNA-Proben
00:39:52Kommt nicht in Frage.
00:39:58Das ist typisch für die.
00:40:00Die denken, das war einer von uns.
00:40:03Das glauben sowieso alle.
00:40:06Für die Polizei wäre es das Einfachste.
00:40:09Den Größen gefallen tun sie denen, wenn sie nicht richtig wären, sodass sie ein paar Jungs einknasten könnten.
00:40:15Macht sich gut in der Statistik.
00:40:16Na ja.
00:40:24Überraschen wir sie mal, ja?
00:40:28Ich zeige dafür, dass sich alle testen lassen.
00:40:37Nathan!
00:40:38Wir würden gerne eine DNA-Probe von Ihnen nehmen.
00:40:44Wieso sollte ich Ihnen die geben?
00:40:46Damit wir sie so schnell wie möglich als Täter ausschließen können.
00:40:50Also bin ich für Sie schon der mögliche Mörder.
00:40:54Mein Chef sagt, Sie haben sich vorgestern Abend mit Maggie gestritten.
00:40:58Das geht Sie nichts an, verdammte Scheiße.
00:41:02Hören Sie, ich weiß, dass Sie keine Lust auf uns haben.
00:41:04Aber wir haben alle dasselbe Ziel, den Mörder finden.
00:41:06Wollen Sie mich verarschen oder was?
00:41:09Das ist Psychologie, erstes Semester.
00:41:11Man muss eine emotionale Nähe herstellen.
00:41:13Das hat Maggie mir alles erklärt.
00:41:15Kannten Sie Maggie?
00:41:17Nein.
00:41:18Dann halten Sie die Klappe.
00:41:21Nathan, alle anderen sind kooperativ.
00:41:23Aber von mir kriegen Sie gar nichts klar.
00:41:31Warum arbeiten Sie für die Polizei?
00:41:33Kennen Sie den Travore-Strand?
00:41:39Klar.
00:41:40Ist sehr schön da.
00:41:42Waren Sie vorgestern Abend dort?
00:41:46Wieso denn?
00:41:49Wir haben über Ihre Fantasien gesprochen.
00:41:53Das Mädchen, das Sie benutzen wie eine Puppe.
00:41:56Das Sie schön machen mit Zapfen.
00:41:58Ein Mädchen, das so aussieht, wurde dort gestern vergewaltigt und ermordet aufgefunden.
00:42:11Haben Sie irgendetwas damit zu tun?
00:42:16Ich tue Frauen nicht weh.
00:42:18Ich stelle mir solche Dinge nur gern vor.
00:42:20Dann können Sie mir ja auch sagen, wo Sie vorgestern Abend waren.
00:42:28Nicht in Galway.
00:42:30Ich war in Limerick bei meinem Bruder.
00:42:33Er baut gerade den Terrasse.
00:42:34Für den Fall, dass Sie in eine schwere Straftat verwickelt sind,
00:42:45obliege ich nicht mehr der Ärztin schweige Pflicht.
00:42:50Haben Sie das verstanden?
00:42:54Ich denke schon.
00:43:00Ich muss jetzt mal zur Arbeit gehen.
00:43:01Wir müssen weg hier.
00:43:30Wieso?
00:43:30Das hat die Baubehörde so entschieden.
00:43:33Es tut mir sehr leid, Mr. Duncan.
00:43:35Ich habe von Ihrer traurigen Lage gehört.
00:43:37Aber ich bin dazu verpflichtet, jedem hier den Räumungsbescheid persönlich zu übergeben.
00:43:41Quittieren Sie bitte den Empfang.
00:43:42Was ist denn hier los?
00:43:43Wir müssen hier weg.
00:43:44In einer Woche.
00:43:46Im laufenden Bewilligungsverfahren.
00:43:48Eine Gefährdung der sozialen Miteinander.
00:43:51Und, wen haben Sie diesmal gestochen?
00:43:53Niemand.
00:43:54Die waren alle auf meiner Seite.
00:43:56Wir sind schon viel länger hier als Sie und Ihr Hotel.
00:43:58Darauf kommt es nicht an.
00:44:00Ich habe das Land gekauft.
00:44:05Du, du wirst uns nicht von hier wegkriegen.
00:44:10Sie haben eine Woche.
00:44:11Ich fackel sein Scheißhotel ab.
00:44:21Ja, genau das werde ich tun.
00:44:23Und was dann, wenn das Hotel brennt?
00:44:27Na ja, dann haben wir wenigstens mal was zu lachen.
00:44:30Nein.
00:44:30Die Garda wäre in fünf Minuten hier und würde dich abholen.
00:44:33Denk mal nach und sei nicht so bescheuert.
00:44:35Geht das in deinen Kopf?
00:44:36Greg, Tom hat recht.
00:44:41Wir haben sowieso schon genug Probleme.
00:44:44Es braucht was Richtiges zu trinken.
00:44:45Also, wie war es?
00:44:59Ja.
00:44:59Das war's.
00:45:29Das war's.
00:45:59Das war's.
00:46:29Das war's.
00:46:59Das hätten Sie nicht tun dürfen.
00:47:05Sie haben mich belogen.
00:47:10Sie waren nicht in Limerick.
00:47:13Sie hatten vorgestern Dienst bis 19 Uhr.
00:47:15Wo waren Sie danach?
00:47:20In Ihrem Garten.
00:47:22Ich hab' sie beobachtet.
00:47:25Sie hat einen neuen Kerl.
00:47:28Sie waren bei Ihrer ehemaligen Nachbarin?
00:47:30Er hat sie angefasst.
00:47:31Aber ich bin der Einzige, der das darf.
00:47:34Sie haben Kontaktverbot.
00:47:36Das weiß ich.
00:47:42Das hat Sie also enttäuscht.
00:47:46Das hat Sie wütend gemacht.
00:47:48Und dann haben Sie die Kontrolle verloren.
00:47:53Nein.
00:47:55Ich habe mich unter Kontrolle.
00:48:00Die hier hab' ich aus dem Hotel.
00:48:02Respekt.
00:48:03Das Zeug ist schon 20 Jahre alt.
00:48:11Dafür brauchen wir richtige Gläser.
00:48:13Okay, das reicht, Rick.
00:48:29Ey, hör auf.
00:48:29Hör doch mal auf, Mann.
00:48:30Hast du ein Feuerzeug?
00:48:42Nein, lass es.
00:48:43Da drin ist keins, Brack.
00:48:43Lass mal locker.
00:48:53Was ist das denn?
00:48:54Ach, das sind nur ein paar von Maggies Sachen.
00:48:56Gib her, ich stell die Box wieder weg.
00:48:59Brack, jetzt gib sie mir wieder.
00:49:00Scheiße, was ist das hier?
00:49:09Ich kann das erklären, hör mal.
00:49:11Scheiße, Mann, was ist das hier?
00:49:13Was hast du mit Maggies gemacht?
00:49:17Gar nichts.
00:49:19Ich war es nicht, ehrlich.
00:49:20Sag uns die Wahrheit.
00:49:22Es tut mir total leid, dass ich...
00:49:23Was tut dir leid, Zeug?
00:49:24Was hast du getan?
00:49:25Was hast du getan?
00:49:26Komm, ganz ruhig.
00:49:27Bleib, wo du bist.
00:49:30Hör zu, Junge.
00:49:34Sag uns alles.
00:49:36Es ist egal, was in der Nacht passiert ist.
00:49:38Ich mach das.
00:49:39Du sollst mich beruhigen.
00:49:40Bleib da.
00:49:41Ich weiß nicht, das gibt's doch nicht.
00:49:42Was hast du meiner Tochter angetan?
00:49:44Was wollen Sie?
00:49:59Wir haben hier was für Sie.
00:50:01Was ist das?
00:50:02Ich weiß nicht, was in der Nacht passiert ist.
00:50:32Wir wissen, dass Sie sich im Hotel mit Maggie gestritten haben.
00:50:47Das war nur, weil Sie nicht wollte, dass ich mein Pferd für Sie verkaufe.
00:50:50Sie wollten Ihr Pferd für Sie verkaufen?
00:50:52Warum wollten Sie das machen?
00:50:53Ich wollte Ihnen nur helfen.
00:50:58Sie haben gesagt, sie wäre wie eine Schwester für Sie gewesen.
00:51:08Wer würde seiner Schwester den Slip stehlen, Nathan?
00:51:11Hören Sie, das war nur ein Missverständnis.
00:51:13Nein, nein, da gibt's kein Missverständnis, wenn man den Slip von einem Mädchen stehlt.
00:51:16Okay, ich hatte den von der Wäscheleine genommen und in meinen Korb getan.
00:51:19Das war total bescheuert, ich weiß sie.
00:51:21Sollte ihn ja wiederkriegen.
00:51:23Ja, und Ihren Schmuck?
00:51:26Sollte sie den auch wiederkriegen?
00:51:28Sie waren besessen von Maggie dann.
00:51:30Hab ich recht, Nathan?
00:51:31Ich hab sie geliebt.
00:51:32Aber sie hat sie nicht geliebt.
00:51:34Sie hat sie zurückgewiesen.
00:51:36Immer und immer wieder.
00:51:37Und Sie wurden immer besessener von ihr.
00:51:39Sie wollten die totale Kontrolle über sie.
00:51:41Deswegen haben Sie sie wie eine kleine Puppe hergerichtet.
00:51:43War's nicht so, Nathan?
00:51:45Um sich mächtig zu fühlen?
00:51:46Das ist doch gar nicht wahr.
00:51:47Sie haben Ihrer Familie beim Suchen geholfen, obwohl Sie der Einzige waren, der wusste, wo Sie waren.
00:51:51Ich hab es nicht getan.
00:51:52Aber Ihre eigenen Leute glauben, dass Sie es waren.
00:51:55Ich muss mit dir reden.
00:52:04Warum hast du mir das nicht früher gesagt?
00:52:06Was glaubst du, was mir meine Patienten jeden Tag erzählen?
00:52:08Was für Fantasien sie haben.
00:52:09Das heißt, noch lange nicht, dass Sie das alles in die Tat umsetzen.
00:52:12Ich muss mir erst mal sicher sein.
00:52:13Ich glaub, bei Millie, es war ein Fehler, dich zurückzuholen.
00:52:16Ja, vielleicht.
00:52:16Mr. Swinney?
00:52:35Mr. Swinney?
00:52:39Mr. Swinney?
00:52:59Eine.
00:53:01Dr. Swinney?
00:53:01Emma sollte doch raben.
00:53:31Einen schönen Tag.
00:54:01Wir sind ein Zwienischhaus, ich hatte Emma.
00:54:31Da, César.
00:55:01Ich habe ihn lokalisiert, ich schicke ihm sofort die Koordinaten.
00:55:08Er kam sofort auf, dich zu wehren.
00:55:23Du darfst das nie wieder tun.
00:55:29Er ist hier.
00:55:47Wie ist die Lage?
00:55:54Der Verdächtige ist da drin.
00:55:56Wer hat eine Kollegin als Geisel?
00:55:57Wir wissen nicht genau, ob er bewaffnet ist und was da drinnen gerade passiert.
00:56:12Lassen Sie mich gehen.
00:56:15Die werden nicht aufhören, nach mir zu suchen.
00:56:19Wenn Sie untertauchen wollen, müssen Sie mich gehen lassen.
00:56:22Ich habe ihn nicht.
00:56:29Ich habe ihn nicht.
00:56:33Vielen Dank.
00:57:03Vielen Dank.
00:57:33Vielen Dank.
00:58:03Sei bitte vorsichtig.
00:58:05Er vertraut mir.
00:58:07Denk daran, wenn es irgendwelche Schwierigkeiten gibt.
00:58:09Das Code wird lautet, es wird kalt.
00:58:11Okay.
00:58:11Jack?
00:58:20Ich komme jetzt rein zu ihm.
00:58:38Lassen Sie uns doch in Ruhe!
00:58:40Jack?
00:58:42Jack?
00:58:55Jack?
00:59:07Jack?
00:59:07Jack?
00:59:07Jack?
00:59:08Jack?
00:59:11Jack?
00:59:12Jack?
00:59:13Jack?
00:59:14Jack?
00:59:16Jack?
00:59:17Jack?
00:59:18Jack?
00:59:19Jack?
00:59:20Jack?
00:59:21Jack?
00:59:22Jack?
00:59:23Jack?
00:59:24Jack?
00:59:25Jack?
00:59:26Jack?
00:59:27Jack?
00:59:28Jack?
00:59:29Jack?
00:59:30Jack?
00:59:31Jack?
00:59:32Jack?
00:59:33Jack?
00:59:34Jack?
00:59:35Jack?
00:59:36Jack?
00:59:37Jack?
00:59:38Jack?
00:59:39Jack?
00:59:40Jack?
00:59:41Jack?
00:59:42Jack?
00:59:43Jack?
00:59:44Jack?
00:59:45Jack?
00:59:46Jack?
00:59:47Jack?
00:59:48Jack?
00:59:49Jack?
00:59:50Jack?
00:59:51Jack?
00:59:52Jack?
00:59:53Jack?
00:59:54Jack?
00:59:55Jack?
00:59:56Jack?
00:59:57Jack?
00:59:58Jack?
00:59:59Jack?
01:00:00Jack?
01:00:01Jack?
01:00:02Jack?
01:00:03Ihr könnt jetzt reinkommen.
01:00:33Untertitelung des ZDF, 2020
01:01:03Nathen, was Nathen?
01:01:33Ich wollte das echt nie wieder machen.
01:01:43Die glauben dir jetzt, dass du es nicht warst.
01:01:47Du bist frei.
01:01:51Das bringt Maggie aber nicht zurück.
01:01:52Und, was ist?
01:02:19Kommt durch.
01:02:29Weißt du, wieso alle Polizisten Zyniker sind?
01:02:31Weil wir den unbedingten...
01:02:33Chance in this ever-changing dance
01:02:38Reflections in the glass
01:02:41Today's now the past
01:02:45Dance upon these memories
01:02:49Let the rhythm set us free
01:02:52Reflections in the glass
01:02:56Today's now the past
01:03:00Dance upon these memories
01:03:03Let the rhythm set us free
01:03:07&
01:03:12Let's go.
01:03:12Let's go.
01:03:17Make the rhythm set you free
01:03:20Let's go.
01:03:21Let's go.
01:03:21Let's go.
01:03:21Let's go.
01:03:23Let's go.
01:03:33Untertitelung. BR 2018
01:04:03Vergewaltigt und dann getötet.
01:04:12Fuck! Ich hab sie nicht getötet!
01:04:17Was ist?
01:04:33Der DNA-Abgleich. Die Spermaspuren, die wir an Megidam gefunden haben, die sind von Ihnen.
01:04:48Er lügt, sobald er auch nur den Mund aufmacht.
01:04:50Er wird den Mord nie im Leben gestehen.
01:04:56Er hat's nicht getan.
01:04:58Was?
01:05:01Den Mord. Er hat sie nicht getötet.
01:05:05Jack lebt für seine Fantasien. Er wird ein so sorgsam inszeniertes Bild nicht mit 20 Stichen zerstören.
01:05:10Du hast das Video auf seinem Computer gesehen.
01:05:13Er hat Emma entführt. Das sind seine DNA-Spuren. Herrgott, was willst du noch?
01:05:16Ich glaube, es gibt einen zweiten Täter.
01:05:22Sag mal, was ist dein Problem?
01:05:24Geht es um Eitelkeit?
01:05:26Weil du ihn nicht gleich verdächtigt hast, kannst du nicht zugeben, dass du falsch liegst?
01:05:29Ich glaube, es ist ein Problem.
01:05:59Mein herzliches Beileid.
01:06:28Danke.
01:06:31Es tut mir leid.
01:06:32Man nennt uns Traveller. Wir reisen umher.
01:06:39Bereiten unser Lager auf dem kalten, kalten Boden.
01:06:42Die heilige Mutter war auch eine Reisende.
01:06:46Gebar unseren Herrn auf dem kalten, kalten Boden.
01:06:50Sie hat nichts besessen, nur ein Esel und ein Kind.
01:06:53Das Kind in ihren Armen wurde unser aller König.
01:06:56Dazu war es bestimmt.
01:06:58Unser Herr war ein Reisender.
01:07:00Er bereiste das heilige Land.
01:07:02Alles, was er besaß, war der Wanderstock in seiner Hand.
01:07:05In seinem Herzen gab es keine Mauern.
01:07:08Dort sind wir alle gleich.
01:07:09Er liebt uns alle und führt uns in sein Reich.
01:07:12Er liebt uns in seiner Hand.
01:07:42Er liebt uns in seiner Hand.
01:08:12Er liebt uns in seiner Hand.
01:08:42Er liebt uns in seiner Hand.
01:09:12Er liebt uns in seiner Hand.
01:09:15Dass Jack bereits in Haft war.
01:09:21Gibt es Abweichungen zum ersten Opfer?
01:09:23Auch hier waren es wieder über 20 Messerstiche, aber sie wurden nicht vergewaltigt.
01:09:28Die Stiche erregen ihn mehr, als Sex es ihr könnte.
01:09:33Er hat jetzt ein Muster gefunden.
01:09:34Auch wenn Sweeney im Gefängnis war, könnte er trotzdemiges Mörder sein.
01:09:41Jack ist nicht der Mörder.
01:09:43Wer weiß, wer weiß, wer es ist?
01:09:48Er macht ohne Sie weiter.
01:10:03Wussten Sie das?
01:10:05Also reden Sie endlich, wer ist der zweite Mann?
01:10:13Sein Name.
01:10:13Ich kenne nur seinen Usernamen.
01:10:19Madness.
01:10:20Aus diesem Forum im Darknet kenne ich den.
01:10:24Sie haben sich im Netz kennengelernt.
01:10:26Und dann haben Sie sich getroffen.
01:10:27Sie war so wunderschön.
01:10:34Er hat sie hingelegt und er hat alles so gemacht, wie wir es uns immer vorgestellt hatten.
01:10:43Aber dann ist sie aufgewacht.
01:10:48Und sie war keine Puppe mehr.
01:10:49Sie war echt und sie hatte Schmerzen.
01:10:54Sie hatte Schmerzen, weil Sie sie vergewaltigt haben.
01:10:56Jack.
01:10:58Jack.
01:11:03Was ist dann passiert?
01:11:08Ich weiß es nicht.
01:11:11Ich habe die Kamera fallen lassen mit der Gerade.
01:11:13Dieser Partner, wie hat er ausgesehen?
01:11:16Wir hatten Masken auf.
01:11:17Ich glaube Ihnen das nicht, dass Sie sich nie vorher getroffen haben.
01:11:23Er ist ein oder zweimal bei mir gewesen.
01:11:26Dann können Sie ihn doch beschreiben.
01:11:32Anfang 20.
01:11:34Braune, kurze Haare.
01:11:38Er kommt nicht aus Galway.
01:11:40Woher dann?
01:11:41Dublin.
01:11:44Ich glaube, er hat gesagt, er arbeitet in einem Hotel.
01:11:47Es ist da vorne, am Ende des Floors.
01:12:06Sagen Sie mir endlich, was Sie von meinem Essen wollen?
01:12:08Okay.
01:12:14Okay.
01:12:16Ich gehe rein.
01:12:16Geh mal zur Seite.
01:12:17Ich gehe rein.
01:12:18Ich gehe rein.
01:12:18Ich gehe rein.
01:12:25Er ist es.
01:12:53Er hat das neue Video gerade an Jack Swinney geschickt.
01:12:56Spielen Sie es ab.
01:13:23Ich brauche kurzfristig einen Schlafplatz für eine Nacht.
01:13:51Er fragt mich, wo ich bin.
01:13:54Was soll ich jetzt sagen?
01:13:56Sagen Sie ihm, dass Sie zu Hause sind.
01:13:58Kein Problem, er soll vorbeikommen.
01:14:03Und sagen Sie ihm, dass Sie sein neuestes Video großartig finden.
01:14:10Ich bin zu Hause.
01:14:26Kein Problem.
01:14:27Kein Problem, komm vorbei.
01:14:29Fick dich, du Arschloch!
01:14:32Scheiße, was wollen Sie hier noch, hä?
01:14:51Du sollst dich verpissen, schon vergessen?
01:14:52Hören Sie.
01:14:53Ich bedauere unseren Streit wirklich.
01:14:54Und Ihr tragischer Verlust tut mir sehr leid.
01:14:55Wir brauchen Ihr Mitgefühl nicht.
01:14:56Ich hatte ja keine Ahnung, dass er ein solcher Mensch ist.
01:15:01Ich schäme mich zutiefst für ihn.
01:15:12Wovon reden Sie überhaupt?
01:15:14Die Polizei hat grauenhafte Dinge auf Bents Computer gefunden.
01:15:41Und dann antwortet ihr nicht.
01:15:43Wieso antwortet ihr nicht?
01:16:09Nathan!
01:16:10Komm rein!
01:16:18Hör mal, ich brauch deine Hilfe.
01:16:23Hey Mann!
01:16:25Hey Brack!
01:16:26Komm rein, setz dich.
01:16:27Okay.
01:16:28Hey, du musst mir Geld leihen.
01:16:37Mein Onkel, das Arschloch hat mich gefeuert und ich will unbedingt nach Hause.
01:16:41Na klar, sicher.
01:16:43Danke, Mann.
01:16:45In Ordnung.
01:16:46Wie viel brauchst du?
01:16:48Also 200 vielleicht.
01:16:49Das müsste reichen.
01:16:50Okay.
01:16:51Du rettest mir echt das Leben, danke.
01:16:55Ja.
01:16:56Trink was mit Deutsch.
01:16:57Klar.
01:16:58Ja.
01:16:59Ja.
01:17:00Klar.
01:17:01Ja.
01:17:02Ja.
01:17:03Ja.
01:17:04Ja.
01:17:05Ja.
01:17:06Ja.
01:17:07Ja.
01:17:08Ja.
01:17:12Ja.
01:17:14Ja.
01:17:16Danke.
01:17:27Hier für dich.
01:17:29Echt nett von dir.
01:17:32Auf die Freundschaft.
01:17:35Auf die Freundschaft.
01:17:36Auf Maggie.
01:17:38Auf Maggie.
01:17:46Gib mir dein Handy, Ben.
01:17:53Was?
01:17:54Gib ihm dein scheiß Handy, du vegane Geschmack!
01:18:16Gib mir dein Handy, du vegane Geschmack!
01:18:46Wie lange sollen wir noch warten?
01:18:51Er wird nicht auftauchen.
01:18:54Wir fahren.
01:18:55Wells, Sie bleiben da für alle Fälle.
01:19:16Er ist ein paar Fahrten...
01:19:17Ich gehe jetzt in Ratio.
01:19:25Er ist ein paar Fahrten.
01:19:27Wie lange soll ich dasst?
01:19:29Wie lange soll ich dasst?
01:19:30Er wird nicht umgehebt.
01:19:33Er ist eine beziemung.
01:19:34Stell die da drauf.
01:19:49Sie wollen weiterziehen?
01:19:51Ja.
01:19:54Nathan, wir suchen deinen Freund Ben Connolly.
01:19:58Hast du ihn heute gesehen?
01:20:01Wieso?
01:20:02Wir wollen mit ihm reden.
01:20:03Es geht um Maggies Tod.
01:20:10War er hier?
01:20:12Er ist gestern bei der Aufbahrung gewesen.
01:20:15Genau wie Sie.
01:20:17Heute haben wir ihn nicht gesehen.
01:20:19Leider nicht.
01:20:20Er hat Nathan wirklich sehr geholfen.
01:20:23Er wollte sich von uns verabschieden.
01:20:27Naja.
01:20:29Falls er nochmal auftaucht, bitte.
01:20:31Sagen Sie uns Bescheid.
01:20:33Sicher.
01:20:35Wir sagen es ihm, wenn wir ihn sehen.
01:20:39Also dann.
01:20:40Wir laden ein.
01:20:41Es ist Blake.
01:20:46Ich danke Ihnen für Ihre tolle Hilfe.
01:20:50Ab jetzt komme ich ohne Sie klar.
01:20:53Ganz bestimmt.
01:20:54Eileen, komm.
01:20:58Hilf mir mal bitte.
01:20:59Ich bin lieber.
01:21:00ball meines Wärmes.
01:21:00Hahn?
01:21:01Ich bin lieber.
01:21:02Herr, ich bin lieber.
01:21:04Also dann periodieren wir uns.
01:21:04Also ja, ich bin lieber.
01:21:05Ich bin lieber.
01:21:06Dann wollen wir ihn jetzt.
01:21:06Dann können Sie.
01:21:07Ich bin lieber.
01:21:08Schreie.
01:21:08Dann können Sie.
01:21:09Ja, ich bin lieber.
01:21:09UNTERTITELUNG
01:21:39Got to wash, got to wash, kommen Sie sofort runter.
01:21:52Ben Connolly liegt gefesselt vor uns am Eingang.
01:21:54Kommen Sie sofort runter.
01:21:59Es gibt was zu feiern.
01:22:01Und was?
01:22:02Wir haben Ben Connolly verhaftet.
01:22:04Wo habt ihr ihn gefunden?
01:22:06Ob das glaubst du oder nicht, das war ein Geschenk der Traveller.
01:22:09Also, Black Candy oder Black Paper?
01:22:23Black Candy.
01:22:26Wir haben Callum nochmal verhört.
01:22:29Er bestreitet, dass er mit Liams Tod irgendwas zu tun hat.
01:22:32Angeblich wollte er ihn sogar insgeheim beschützen.
01:22:34Und das kaufst du ihm ab?
01:22:35Es geht nicht darum, was ich glaube.
01:22:37Wir haben keine Beweise.
01:22:38Und wir brauchen ihn, um Joyce irgendwann vor Gericht zu bringen.
01:22:43Ihr setzt also Priorität.
01:22:47Ah, Black Candy.
01:22:53Du solltest nächstes Mal wetten.
01:22:55Und du solltest auf mich hören.
01:22:56Und du solltest nächstes Mal.
01:22:57Ich bin froh.
01:23:10So, wir gehen.
01:23:33Danke, Charles.
01:23:35Ich mache das nicht für dich.
01:23:40Ich mache das nicht für dich.
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen

1:29:01
Als nächstes auf Sendung
1:26:34