Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00Dans Autour du Monde ce dimanche, coup de projecteur sur ces femmes oubliées de l'histoire.
00:05Elles sont arabes et amazires. Elles ont marqué leur époque à travers leurs actions, leurs parcours, leurs luttes.
00:10Mais on ne parle pas ou très peu d'elles.
00:13Ces figures, vous vous en êtes saisies, Bouchra Fourti, bonjour à vous.
00:16Vous publiez une collection de livres jeunesse bilingues, arabes et français.
00:21Le premier volume de cette collection vous le dédia à cette femme sur la couverture et qu'on aperçoit voilà à l'écran.
00:28Elle s'appelle Tawhida Benchir, voilà votre ouvrage.
00:32C'est la première femme médecin dans le monde arabe contemporain et pourtant cette femme, on ne la connaît pas.
00:39Qu'est-ce qui vous a donné, vous, envie de vous lancer dans ce projet ?
00:42Et on reviendra un peu plus tard sur le parcours particulier de Tawhida Benchir.
00:45Est-ce que c'était la suite logique du podcast Heya ?
00:47Merci de me recevoir. C'était un peu la suite logique du podcast Heya.
00:51Et pour être honnête, c'est parti un peu d'un constat personnel.
00:54Je suis maman, j'ai une petite fille, maintenant j'ai un garçon.
00:57Mais quand ma fille était petite, je voulais lui raconter des histoires de femmes, d'héroïnes qui lui ressemblent.
01:03Et en faisant une recherche assez rapide, le constat était triste, c'est qu'il n'y en avait pas.
01:08Et je me suis dit, moi je partais toujours du principe qu'un enfant, les histoires qu'on lui raconte, c'est une petite graine qu'on sème dans sa tête.
01:15C'est ce qu'il va faire, qu'il va rêver, qu'il va s'imaginer, qu'il va avoir de la confiance.
01:19Et si un enfant n'a pas de représentation d'héroïnes qui lui ressemble, on lui limite un peu ses champs du possible.
01:26Et vous avez d'abord choisi des femmes, des héroïnes, mais du monde arabe, du monde amazir.
01:32Pourquoi précisément ?
01:33Un peu dans la continuité du podcast.
01:35Vous pouvez nous en dire un mot d'ailleurs de Heya, qui veut dire elle en arabe.
01:38Exactement, Heya veut dire elle en arabe.
01:40A la base c'est un podcast dans lequel j'interview des femmes de culture arabe qui sont inspirantes, qui ont accompli des grandes choses ou pas.
01:49Et vraiment le but c'est de leur donner la parole, de leur donner un temps long où elles peuvent raconter leurs histoires avec leurs mots.
01:55Et ça, encore une fois, je le lis à mon histoire personnelle, c'est que je voulais que ma fille, qui elle est multiculturelle,
02:01moi je suis née en Tunisie, j'ai grandi en Tunisie, le sujet de l'identité n'était pas vraiment un sujet pour moi.
02:05Moi, elle ayant des origines multiples, étant née à Londres, je me suis dit, avec tout ce qui se dit dans les médias,
02:12ce qu'elle retiendra de l'arabité sera probablement pas très positif, parce que l'image qu'on en conveille dans les médias n'est pas très positive.
02:19Et je me suis dit, j'aimerais via ses supports, d'abord le podcast et maintenant le livre, lui montrer qu'être arabe, c'est super,
02:27qu'on peut en être fier, que c'est cool même, pour utiliser les termes d'enfant, et que des femmes arabes ont accompli de grandes choses.
02:34Les grandes choses ne sont pas toujours, ou par défaut, assimilées à des femmes européennes, qui est le constat que j'ai fait malheureusement.
02:41Et cette arabité peut être une composante de leur identité, qu'elle soit franco-algérienne, franco-marocaine, franco-tunisienne, franco-égyptienne, c'est ce que vous dites.
02:51Il y a aussi ces mots qui ont résonné, prononcés par le docteur Fatma Bouvet de la Maisonneuve, qui est psychiatre,
02:56qui a été l'une de vos invitées, qui dit aussi que les grandes figures sont occidentalo-centrées.
03:02Qu'est-ce qu'elle voulait dire par là ? Est-ce que c'est quelque chose que vous partagez ?
03:05Absolument, absolument. Et c'est un peu le constat par lequel je suis partie.
03:08Il y a de plus en plus, la littérature jeunesse évolue.
03:11On montre de plus en plus de figures femmes.
03:13Du coup, le genre est mis en avant, mais dans toute cette panoplie d'histoires qui sont racontées,
03:23c'est malheureusement des histoires uniquement européennes.
03:26On voit quelques histoires de femmes noires, mais l'arabité en tant qu'identité, la mazérité,
03:32sont des choses qui ne sont pas représentées.
03:34Et on pourrait très bien s'identifier à Simone Veil ou à Tawhida Benchir, par exemple.
03:39Absolument, et tout le monde.
03:40L'histoire de Tawhida Benchir, vous allez nous la raconter, vous la livrez dans ce récit,
03:45qui est donc en français et en arabe, pour ceux qui peuvent le lire.
03:50Vous êtes vous-même partie d'un constat, et je crois que cette anecdote mérite d'être soulignée.
03:54Vous étiez en Tunisie, vous aviez un billet de quelques dinars dans la main.
03:58Vous avez demandé aux enfants autour de vous s'ils connaissaient le visage de cette femme.
04:02On va aussi voir son visage sur le billet de 10 dinars, je crois qu'on a.
04:06Aucun de ces enfants n'était capable de vous dire qui était cette femme,
04:08dont pourtant le visage est sur les billets en Tunisie même.
04:12Absolument.
04:12Ils l'ont prise pour Marie Curie, je crois.
04:14Absolument, l'un d'eux m'a dit Marie Curie.
04:16C'est parti vraiment, j'avais cette idée de livre.
04:18J'avais fait ma liste de femmes inspirantes et une liste très très longue.
04:21Et il fallait que je me décide parce que je voulais commencer à les écrire.
04:24Et autour d'un déjeuner en Tunisie, je prends ce billet de 10 dinars.
04:27Donc 10 dinars, c'est un billet qu'on utilise tous les jours, un objet du quotidien.
04:32Et je vais à la tablée d'enfants qui était une tablée mixte d'enfants qui vivent en France, en Europe
04:37et d'autres qui vivent en Tunisie en demandant qui est cette femme.
04:40Et malheureusement, aucun n'a su répondre.
04:42Il y en a un qui a essayé à la fin de tenter quelque chose.
04:45Et là, il m'a dit Marie Curie.
04:47Et encore une fois, ça revient à votre question précédente.
04:49C'est que dans l'inconscient, il y a tellement peu de représentations dans la littérature jeunesse
04:55d'héroïne arabe que par défaut, on va sur un modèle européen.
05:00Et donc, vous replacez l'histoire de Tawhida Benchir et vous la sortez de l'oublier.
05:05Qui était cette femme et pourquoi est-ce qu'elle vous a marquée ?
05:07Pourquoi est-ce qu'elle est d'ailleurs aussi le premier volume de cette collection ?
05:10Elle est le premier volume un peu sur cette anecdote.
05:13Parce qu'il fallait commencer que j'étais tunisienne et que j'ai pu rencontrer la famille de Tawhida Benchir.
05:17Ce qui a été une source exceptionnelle d'informations, d'anecdotes.
05:21Documentations aussi ?
05:22Exactement. Et d'anecdotes beaucoup plus personnelles que ce qu'on peut retrouver
05:26dans ce qui est disponible sur les différentes bases de données.
05:31Et aussi, je me suis dit que cette femme, c'est une pionnière.
05:35Et dans son récit, sans raconter tous les détails,
05:38on balaye beaucoup d'éléments qui sont très intéressants à expliquer aux enfants en fonction de leur âge.
05:43On parle de féminisme parce que c'est sa maman qui a dû se battre
05:46pour qu'elle puisse aller faire ses études en France.
05:49On parle d'indépendance et de colonisation
05:51parce qu'elle a grandi entre ces deux périodes-là.
05:55et du coup, son histoire était très riche et que je me suis dit
05:58il faut bien commencer par l'une d'elles et j'espère qu'il y en aura beaucoup d'autres qui vont suivre.
06:02Et elle ne s'adresse pas qu'aux petites filles, ces histoires-là ?
06:05Vous visiez aussi les garçons, les enfants de manière générale ?
06:07Absolument, les enfants et les enfants un peu plus grands
06:10parce que c'est des biographies, c'est des femmes qui ont existé, c'est des faits réels.
06:14Donc je l'ai envoyée à des copines et elles me disaient
06:16« Ah c'est super, tu m'as donné un snapshot et un boost d'informations
06:20que je n'aurais pas eu le temps de lire moi-même ».
06:23Donc elle est destinée évidemment aux petites filles et aux petits garçons.
06:28Il n'y a pas du tout de différence.
06:29Mon projet a commencé en disant « ma fille »
06:31mais je pense qu'il est très important que tous nos enfants soient exposés à ce type de récit.
06:36Et alors est-ce que vous savez déjà comment il a été reçu cet ouvrage ?
06:40Le projet a été très bien reçu parce que pour financer l'impression,
06:44j'ai lancé une campagne participative pour savoir si ce projet qui me parle personnellement
06:49parlait à d'autres et j'ai été époustouflée par la réaction.
06:52On atteint l'objectif en moins de 48 heures et des centaines de personnes
06:56ont laissé des commentaires qui reflétaient ça.
06:58On avait besoin de ça.
06:59Je cherchais des histoires pour mes enfants qui racontent ces histoires.
07:02Je voulais que ma fille, mon fils puissent voir des héros et des héroïnes qui lui ressemblent.
07:07Et donc il a été plutôt très bien reçu.
07:09L'impression vient d'être faite.
07:11Donc j'ai hâte que tout le monde reçoive leur exemplaire et d'avoir leur vrai feedback.
07:15Mais il aurait peut-être pu ne pas voir le jour ce livre
07:19parce que vous êtes aussi passée en auto-édition.
07:22Votre projet a séduit de grandes maisons d'édition mais elles n'ont pas suivi.
07:25Elles vous ont demandé plutôt de faire certains changements
07:27et vous ne pouviez pas les opérer.
07:29Vous voulez bien nous en dire un mois ?
07:30Absolument.
07:31Je pense que l'idée a séduit beaucoup de personnes.
07:34Initialement, je travaillais avec une petite maison d'édition qui malheureusement a fermé.
07:38Et je me suis dit je vais en trouver une autre.
07:40Celle-là a été motivée.
07:42Je suis sûre que j'en trouverai d'autres.
07:44Et rapidement, on m'a répondu positivement.
07:46On a vu les croquis.
07:46On a vu le texte.
07:48Et les réponses étaient très positives.
07:49Donc j'en étais ravie.
07:50Mais deux des dernières maisons d'édition avec qui j'étais en discussion
07:54m'ont demandé de faire des concessions qu'il ne m'était pas acceptable de faire.
07:59L'une, de changer le mot arabe par méditerranéenne, j'entends,
08:03pour élargir le scope et inclure des italiennes et espagnoles,
08:06ce qui était contre l'idée du projet.
08:08Et d'autres, comme vous l'aviez dit, il est en bilingue, il est également en arabe,
08:12de changer la langue arabe avec de l'anglais.
08:14Vous êtes pourtant bilingue anglais, vous.
08:17Je le suis.
08:17Ça aurait probablement été plus facile pour moi.
08:20Mais il était très important que ces livres existent avec la langue arabe.
08:23Parce qu'on est là pour restaurer, pour remettre des mots comme ils sont.
08:28Et puis, l'un des challenges, c'était que beaucoup de personnes en Europe,
08:32madame, ne lisent pas l'arabe.
08:33Et ça, je l'entends.
08:34Mais un enfant, en feuilletant ce livre, va voir la beauté de la calligraphie.
08:38Va voir que l'arabe s'écrit de droite à gauche.
08:40Va voir que les voyelles dans la langue arabe sont différentes des voyelles
08:43dans l'écriture arabe.
08:46Et rien que ça, c'est un apprentissage.
08:47Et du coup, j'ai dit merci, mais non.
08:49Et j'ai pris une décision qui était vraiment très compliquée pour moi,
08:52c'est d'aller en auto-édition.
08:53Ce n'est pas mon métier.
08:55Et puis, finalement, je pense que c'est la meilleure chose qui soit arrivée.
08:58On a même fait une version audio dans les dialectes.
09:01Donc, en français, mais aussi en tunisien, algérien, marocain et palestinien.
09:05Pour lui donner encore plus de voix.
09:08Et d'accessibilité.
09:09Merci beaucoup, Boshra Forti.
09:10On vous doit donc ce premier ouvrage, Tawhida Benchir,
09:13première femme médecin du monde arabe.
09:16Premier volume de votre collection Livre Jeunesse.
09:19Et puis le podcast Heya.
09:20Merci d'être passée par le plateau de France 24 autour du monde.
09:23C'est la fin de ce journal.
09:24Merci à vous de l'avoir suivi.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended