Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
SERIJA KLOPKA 191 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA
,SERIJA KLOPKA 192 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA 190 EPIZODA
Transcript
00:00Petak oblačno sa mogućom slabom kišom u centralnim i južnim predelima,
00:04na severu suvo i promenjivo oblačno sa malosunčanih intervala.
00:08Minimalna jutarnja temperatura kreta će se od 2 do 8 stepeni,
00:12a maksimalna dnevna od 14 do 17.
00:15Za vikend promenjiva oblačnost sa povremenom kišom i vrlo malosunčanih intervala.
00:20Od ponedeljka sve žije sa kišom u većini predela.
00:24Sponzora Vremenske prognoze.
00:26Kene, revolucionarna nega i stilizovanje kose.
00:30Gledali ste nacionalni dnevnik. Hvala na pažnje.
01:00Hvala na pažnje. Hvala na pažnje. Hvala na pažnje.
01:05Hvala na pažnje. Hvala na pažnje.
01:10Hvala na pažnje.
01:40Hvala na pažnje. Hvala na pažnje. Hvala na pažnje.
01:45S5-B-R-E-B-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R.
01:53iPhone 15.
01:57Ili Xiaomi 15T.
02:02Najbržoj mobilnoj mreži u Srbiji.
02:05A1. Od tebe počinje.
02:07Top ponuda u Amanu.
02:09Bilići Bataki Karabatak 1 kg 269,99.
02:13Black November, mesec velikih ušteda.
02:25Više od 2000 artikala na popustu.
02:28Vaš Gigatron.
02:43Možda.
03:13Bismillah.
03:15Senin ne işin var burada?
03:17Sorma.
03:18Çok kötü şeyler oldu ablacığım.
03:20Hançer yığıldı kaldı bahçede.
03:22Cihan Bey yetişti de hastaneye götürdü.
03:25Öldü mü kaldı mı belli değil.
03:27Bende kapı açık kalmasın diye.
03:33Allah'ım ben ne yaptım?
03:35Deli Beyza'nın aklına öydüm.
03:37Öyleyse yakalanıyordum.
03:39Allah'ım.
03:41Hançer ne olur ölme.
03:43Ne yaptın?
03:45Temizledin mi ortalığı?
03:49Temizledim.
03:50Ne yaptın?
03:52Temizledin mi ortalığı?
03:54Temizledim.
03:55Oh.
03:56Orada delil falan kalmadı yani.
03:57Ha.
03:58Kalmadı.
03:59Öyle köşede oturup emir vermek kolay tabi.
04:00Gülsümen olacağı omurunda mı?
04:01Neredeyse Melih'e yakalanıyordum.
04:02Tam kapıdan çıkarken geldi.
04:03Nasıl savuşturacağımı bilemedim.
04:04Söylenip durmadım.
04:05Ne yaptın?
04:06Ne yaptın?
04:07Temizledin mi ortalığı?
04:08Temizledim.
04:09Oh.
04:10Orada delil falan kalmadı yani.
04:11Ha.
04:12Kalmadı.
04:13Öyle köşede oturup emir vermek kolay tabi.
04:14Gülsümen olacağı omurunda mı?
04:15Neredeyse Melih'e yakalanıyordum.
04:16Tam kapıdan çıkarken geldi.
04:17Nasıl savuşturacağımı bilemedim.
04:18Söylenip durma.
04:19Yakalanmamışsın işte.
04:20Poşeti ne yaptın?
04:21Ne yapacağım?
04:22Tüp attım gitti.
04:23Oh.
04:24Bundan da kurtulduk.
04:25Şu kayıt meselesini unuttum sanma.
04:26Konuşacağız seninle.
04:27Ne yaptın?
04:28Ne yaptın?
04:29Ne yaptın?
04:30Ne yaptın?
04:31Ne yaptın?
04:32Ne yaptın?
04:33Ne yaptın?
04:34Ne yaptın?
04:35Ne yaptın?
04:36Ne yaptın?
04:37Ne yaptın?
04:38Ne yaptın?
04:39Ne yaptın?
04:40Ne yaptın?
04:41Ne yaptın?
04:42Ne yaptın?
04:43Dur sanma.
04:44Konuşacağız seninle onu.
04:45Öf Cemil ya.
04:58Senden de bir şey istenmiyor ha.
05:00Kaç saattir bekliyorum patates alacaksın diye.
05:01Çocuk aç bil aç okuldan gelecek.
05:02Bir kap koyacak, yemek yok evde.
05:04Ver.
05:06...kulled, a cup of coffee.
05:08There's a cup of coffee.
05:10I'll put it!
05:14This is a patates.
05:16What's that?
05:18I'll put it on my own.
05:20Heee, I have to go to the church, I have a great day to be able to eat a teyze.
05:33That's the way I bought them. I'm going to buy them as a service.
05:37I'm going to eat them.
05:38You're going to buy them all when they're going to buy it, right?
05:42I'll tell you, I'll buy it.
05:43I'm going to eat it later. We've got to eat it already.
05:50Why you why you're still like that!?
05:52Now that's what happens, you'll see that's what happens to you.
05:56It's an akıllı guy, it's an akıllı.
05:57She's lost, she's lost, she's lost, she's lost…
06:00…looks at my own, she says, she's lost.
06:04What you say, you're alright for watching you, you hear that?
06:06You'll ask me that you'll help from the kitchen.
06:08You'll help everybody.
06:10Listen, you'll help me, you're going to help me.
06:13I mean, you have to get me, I'll help you out after that, I'll help you.
06:16I'll get you right here for potates' to have a business, don't you?
06:18Come on!
06:30Oh!
06:32Oh my God, there's nothing to happen.
06:35There's nothing to do here.
06:37There's nothing to do here.
06:39I can't breathe.
06:43Let's drink some water.
06:48Sen de abini bir ara.
06:50Arama boşuna.
06:52Duymaz şimdi.
06:54Bahçede gördüm.
06:56Anlattım olanları.
06:58O da telaşla hastaneye gitti.
07:01Ah Gülsün.
07:03Niye bana haber vermedin?
07:05Ben de giderdim.
07:07Git sen, ben idare ederim seni.
07:11Git, git tabii.
07:13Git.
07:14Düşmanın değil sonuçta.
07:16Gelinin üstelik karnında senin torununu taşıyor.
07:23Ben de çok merak ettim hançeri.
07:26Hem gidince bizi de haberdar et.
07:31Onu öyle görünce çok etkilendim.
07:37İki canlı sonuçta.
07:39Gülsün abla doğru söylüyor.
07:41Hem abim de kötü olmuştur.
07:43Yalnız hissetmesin.
07:44Git destek ol sen.
07:48İyi madem.
07:49Gidiyorum ben.
07:50Hayırlı haberlerle gel.
07:52Gülsün
08:10Gülsün.
08:14Mislah.
08:20Hıra Erme
08:21y不管ıyla
08:22Mega weekend up in Okovu.
08:25Only on Sunday and Sunday,
08:27the only 15% up on a complete assortment.
08:29The rest of the room, the village, the village and the family
08:32with fantastic gifts.
08:33Okovu, Beograd, Čačku i Novom Sadu.
08:36All around you.
08:37Apollon, bo kućne sabave.
08:52Ne oldu, Čačer nasıl? İyi mi?
08:57Ben konağa geliyordum.
08:59Čačer çardaktaydı.
09:01Bir anda kötüleşti ve bayıldı.
09:03Ben de aldım onu buraya getirdim.
09:05İçeride doktor var şimdi.
09:07Bir şey demediler mi?
09:09Yok. Bekliyorum.
09:11Sağ ol.
09:13Čačer Çınar'ın yakını?
09:16Ben eşeğim.
09:18Čačer hanım zehirlenmiş.
09:21Ne demek zehirlenmiş?
09:26Yediği içtiği bir şeyden olabilir.
09:28Ama tetkikleri yaptık.
09:29Müdahale ettik.
09:30Durumu şimdilik iyi.
09:31Birkaç soru sormam lazım size.
09:34Tabii.
09:35İşiniz kaç aylık hamile?
09:39Dört ayı geçti.
09:40Haftasını bilmiyor musunuz?
09:45Haftalı?
09:46Ya ben çok palikledim.
09:47Bir anda onu iş yapamadım.
09:51Peki eşinizin kan grubunu biliyor musunuz?
09:59Aa, alerj pozitif.
10:05Peki herhangi bir şeye alerjisi var mı?
10:07Kullandığı ilaçlar falan?
10:09Alerjisi yok.
10:11Ama kullandığı ilaçları da bilmiyorum.
10:13Yanında değilim çünkü.
10:15Ya böyle...
10:17Hani hamilelerin kullandığı ilaçlar var ya onlardan kullanıyordu, doktor vermişti, vitamin gibi şeyler.
10:21Tamam, tamam. Siz burada bekleyin. Hemşirem ilk sonuçlar çıkınca size bilgi verecek.
10:27Haçer Hanım'ın eşi?
10:32Benim.
10:33Alması gerekenler var. Siz benimle gelin, ben size listeyi vereyim. Buyurun.
10:50Altyazı M.K.
10:52Altyazı M.K.
10:54Altyazı M.K.
10:56Altyazı M.K.
11:26Altyazı M.K.
11:27Altyazı M.K.
11:28Altyazı M.K.
11:29Altyazı M.K.
11:30Altyazı M.K.
11:31Altyazı M.K.
11:32Altyazı M.K.
11:33Altyazı M.K.
11:34Altyazı M.K.
11:35Altyazı M.K.
11:36Altyazı M.K.
11:37Altyazı M.K.
11:38Altyazı M.K.
11:39Altyazı M.K.
11:40Altyazı M.K.
11:41Altyazı M.K.
11:42Altyazı M.K.
11:43Altyazı M.K.
11:44Altyazı M.K.
11:45Altyazı M.K.
11:46Altyazı M.K.
11:47Altyazı M.K.
11:48Hançery,
11:51Güzel,
11:53Duyuyor musun beni?
11:58Sen,
12:00Buradasın.
12:03Evet, buradayım.
12:06Seni bırakıp gidemem ki ben.
12:10Kızgın değil misin bana?
12:13Ben sana nasıl kızayım ki?
12:15But until now, there's got one minute聲 with me.
12:19All I mean, there is aokebox that was like that.
12:26Haven't you the seeds?
12:28That is exactly what happened to me.
12:34I can do good work.
12:40It hahaha.
12:43I'm not going to be able to do this.
12:47You're a real person.
12:52I'm not going to be able to do this.
12:58I'm going to be able to do this.
13:05I'm going to be able to do this.
13:07What do you think of this?
13:09You don't have to be a child.
13:12Do you want to be a child?
13:15Do you want to be a child?
13:29This is your child.
13:30What is it you will?
13:41Ah!
14:05Do you hear me?
14:09Do you hear me?
14:12Duyuyor musunuz beni?
14:19Ne oldu?
14:21Merak etmeyin hastanedesiniz.
14:23Bebeğim iyi mi?
14:26Merak etmeyin bebeğinizde sizde gayet iyisiniz. Doktor Bey birazdan gelip sizinle ilgilenecek.
14:41Altyazı M.K.
16:14Hadi hançırın yanına gideceğim istersen gel sen de gör.
16:17Merak ettim de evde duramadım.
16:40İyi yapmışsın.
16:46Anne sen geç dur dinlen.
16:54Neyse siz burada olduğunuza göre ben de gideyim artık.
17:00Geçmiş olsun.
17:01Sağ ol.
17:05Hançer nasılsa iyi artık.
17:07Eve gittiğinizde müsait bir zamanda size aldığım oyunu biraz oynayın.
17:12Belli ki biraz ihtiyacı var.
17:13Ne dedi sana?
17:30Hiç ya geçmiş olsun dedir.
17:34Bir cihanı mı arasak?
17:54Ben hançeri çok merak ettim.
17:56Eski elçinin attığı kazığın acısı geçti herhalde.
18:00Bir ayılık bayılınca hemen derdine düştün bakıyorum.
18:05Böyle bir durumda düşmanlık güdecek değilim Beyza.
18:08Yani bahçede tanımadığım biri düşse onu da merak ederim.
18:11Ay kanatsız melek.
18:14Konağın vicdan abidesi.
18:18O kızın her zamanki oyunları işte.
18:22Cihan'ın ilgisini çekmek için yapıyor.
18:30Hoş geldin oğlum.
18:33Nasıl oldu hançer?
18:34İyi.
18:35Kendine geldim.
18:37Ama bir süre hastane gözlem altında kalacak.
18:39E peki bebek.
18:41O da iyi.
18:50Nesi varmış?
18:52Doktor zehirlenme dedi.
18:57Yiyecek mi ilaç falan mı?
19:00Bilmiyorum.
19:01Doktor bununla ilgili bilgi vermedi.
19:05Ama hançeri.
19:07Gerisi benim için önemli değil.
19:11Neyse.
19:25Buna da şükür.
19:27Dirisi başımıza ayrı bela.
19:29Bir de ölüsüyle uğraşmayalım.
19:31Polisler dolacak bahçeye.
19:32Nerede öldü?
19:33Nasıl öldü?
19:34Bir süre hesap ver dur şimdi.
19:36Bir süre hesap ver dur şimdi.
19:36Bir süre hesap ver dur şimdi.
20:05heldır.
20:06İlçen supers bu.
20:07Bir süre regretpeckimiz.
20:08Bir süre hesap ver.
20:09Bir süre về.
20:09Hatta short Penny administrert.
20:10Bir süre.
20:10reconcile.
20:10ort comı yükleyilane.
21:11İnşallah olmaz oğlum.
21:16Bugün babalık nedir daha iyi anlamışsındır.
21:22İnsan evlat sahibi olunca hep bir iç sızısı, hep bir endişe.
21:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:59Sıla, ben geldim.
22:07Erken gelmişsin.
22:09Ben hemen kaldırayım şunları.
22:11Ya benim ev kıyafetlerimi toptan makineye attım da senin dolabından aldım, sormadım ama.
22:24Önemli değil, yakışmış.
22:30Eline fırsat geçti ya eğlen sen.
22:33Yok ya cidden beğendim onu.
22:36Biraz bol ama güzel olmuş.
22:38Bırak bırak, ben hallederim.
22:45Ben de şey, yemek.
23:01Ben yemek, ben de yemeğe bakayım o zaman.
23:05Yemeğe, tamam.
23:06Ben de bunu kaldırayım.
23:07Kapat, kapat.
23:23Kapat.
23:23Gülsün, herkesin içinde.
23:31Neden korkuyla gözlerini belertiyorsun?
23:33Bir ben zehirledim demediğin kaldı.
23:36Zehirlendiğini anlamışlar ya ondan korktum ama toparladım artık.
23:42Kimseye bir şey belli etmem, merak etmeyin.
23:45Az koymuşsun ilacı.
23:48Yani siz ne dediyseniz onu yaptım.
23:50Benim dediğimi yapsaydın işe yarardı.
23:54Bu beceriksizliğinin cezasını çekeceksin.
23:56Hançer eve döner dönmez bu meseleyi hallediyorsun.
24:01İlacın dozunu daha da arttıracaksın.
24:04Öyle etraftan yardım istemesini engelleyeceksin.
24:07Yok, asla.
24:09Bir daha öldürseniz de beni yapmam böyle bir şey.
24:12Ne kendimi yakarım, ne de sizi.
24:30Bir ekmek alabilir miyim?
24:32Teşekkür ederim.
24:42Bu Cihan Bey'in de haklı sanki Hançer abla da hala.
24:47Nereden çıktı şimdi bu?
24:49Yani yemekte yaptıklarını görmedin mi?
24:52Biliyorum, arkadaşına laf söyletmiyorsun ama yaptıkları normal değildi bence.
24:56Yani onlar biraz da zorunluluktan ayrıldılar.
25:02Nihbet olmasın diye ancak bu kadarını söyleyebilirim bakışı bu.
25:06O deli depreyi de isteyerek almamış sanki.
25:11Çorba çok güzel olmuş, içinde başka bir şey var sanki.
25:17Ne kullandın, kimyon falan mı?
25:19Ya avukat ya, senin içinde de birazcık dedikodu olsaydı...
25:22...senin tek kusurum bu gerçekten.
25:25Başka bir kusurum yok yani?
25:27Yok, o da kusur sayılmaz da...
25:29...erkeğin ağzını zaten geniş alı makbul değildir.
25:35Öyle diyorsun.
25:37Öyle.
25:46Benlikten arıyorlar.
25:50Efendim?
25:52Buyurun, benim.
25:54Ha, öyle mi?
26:00Tamam, çok teşekkür ederim.
26:01Mailin var değil mi sizde?
26:04Tamam.
26:06Yok yok, tamam.
26:07Ben şimdi size gönderiyorum.
26:09Teşekkür ederim.
26:10Sağ olun.
26:13Ne oldu? Kim araya?
26:15Klinikteki güvenlik kamerası şirketi.
26:19Yani görüntülerin çoğunu kurtarmışlar.
26:21Onları gönderecekler de mail adresimi istediler, onu gönderiyorum.
26:25Allah'ım inşallah ismimiz hasade içindedir onların.
26:28İnşallah.
26:29Ben de öyle umuyorum Sıla, inşallah.
26:30A, inşallah.
26:31Let's go.
27:01Let's go.
27:31Let's go.
28:01Let's go.
28:31Let's go.
29:01Masayı da hazırlayın, Nusret'e de servis açın olur mu?
29:03Söyle, misafir odasında hazırlasınlar. Birkaç gün burada kalacağım.
29:13Hemen hallediyorum baba.
29:17Yani çalışanların yanında böyle konuşmasan iyi olur Nusret. Seni duyan da hırsızı yakalasan katledeceksin sanırım.
29:24Öyle olacak zaten abla.
29:27Benim de bu alemde bir adım var. Onu koruyacağız herhalde.
30:01Bu süreç şerefsizliğinin lokması bile insanın boğazından huzurla geçmiyor ki.
30:05Çoktan salmıştır itlerini sokağa şimdi.
30:10Ay, acaba beni şu an karşısında görse kalp krizinden geberir mi?
30:17Öyle olacağını bilsem hemen çıkarım karşısına.
30:20Eee, az kaldı oğlum. Az kaldı. Bir düzen kurarım elbet. Doyururum ben senin karnını.
30:36Bedeli ne olursa olsun. Bırakmayacağım ben seni orada. Çıkaracağım seni o konaktan.
31:06Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment