- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Мы отдохнем
00:30Раз в последнюю жизнь, как заразу
00:34Бросим потом
00:37На прощание главную фразу
00:40Мы отдохнем
00:43Лай-ла-лай, лай-ла-лай
00:46Лай-ла-лай, лай-лай-лай-лай
00:50Лай-ла-лай, лай-лай-лай-лай
00:57Эрвин Клаус Мюллер
01:06Немец
01:06Немецкий политик, антифашист
01:09Давно симпатизирует в нашей стране
01:11Завтра прилетает в Москву
01:14Ну и как ты понимаешь
01:15После официальной части переговоров
01:18Интервью будет неофициальная часть
01:21Понятно
01:22Большой, Третьяковка
01:25В ДНХ
01:26Вот-вот
01:27Но наш немец-любитель
01:29Женского пола хорошо поесть
01:32Весь день вас будет сопровождать
01:33Катерина Панова
01:35Твоя задача
01:36Затащить его в ресторан
01:37Накормить
01:39Напоить
01:40А когда он выпьет
01:41То он начнет приставать
01:42Катерине Панову
01:43А если не начнет?
01:48Начнет, начнет
01:50Так вот самое главное
01:52Тебе надо
01:53Зафиксировать это все
01:56На фотоаппарат
01:57Зачем?
02:03Валера
02:03Если у нас будет компромат на этого немца
02:06Он у нас будет на крючке
02:08А если он будет на крючке
02:09Он делает будет все, что мы захотим
02:12Понял?
02:13Понял
02:14Учти, это задание
02:15С самого верха
02:16И от его выполнения
02:18Зависит
02:18Твое будущее
02:20И не дай бог
02:21Если случится что-нибудь
02:23С Катериной Пановой
02:24Головой за нее отвечаешь
02:25Понял?
02:26Феликс, хватит
02:52Ну ты же раньше не пил
02:53Ты и так уже ужасно выглядишь
02:55А знаешь, ты лицом своим торгуешь
02:59А мне чего?
03:00Мне хоть перекоси
03:02Феликс
03:04Ты же раньше не пил
03:07Ты-то раньше тоже была только моя
03:12А сейчас ты
03:14Народное достояние
03:17Да?
03:18На, пей
03:19Эту гадость
03:21Нет
03:22Так я кому сказала, пей?
03:25Как тебе помочь?
03:37Купи портвейн
03:39Я серьезно
03:42Слушай, а вы же бабы деревенские
03:52Вы же все жалостливые, да?
03:56Вы же алкаши своих не бросаете
03:58Так с ними и живете, да?
04:01Ты же не бросишь меня
04:02Феликс
04:03Я тебя брошу
04:04Так и бросай тогда
04:06Чего ты сидишь?
04:08Бросай!
04:08Вот и брошу!
04:09Бросай!
04:10Давай!
04:11Один тут останусь
04:12Собьюсь
04:12Венечка
04:21Ты меня звал?
04:23Угу
04:23Подожди
04:28Подожди
04:30Сейчас
04:30Я хотел с тобой поговорить
04:36Давай поговорим
04:37Что происходит?
04:45А что происходит?
04:48А ты не замечаешь?
04:50Я не замечаю
04:51Жанна
04:56Ты очень сильно изменилась
04:58Я изменилась
05:00Да, я не понимаю
05:02Что с тобой
05:03Ты не можешь понять
05:05Да, ты стала совершенно другая
05:06Ты уже не та, Жанна
05:08А, я не та
05:09Я смотрю на тебя
05:10И я не могу понять, что
05:11Ты демонстрируешь себя
05:13А не одежду
05:14И меня, если честно
05:15Начинает это немножко
05:15Раздражать
05:17Ах, раздражать
05:17Жанна, я прошу
05:20Тебя, только не надо
05:20Опять цепляться за слова
05:22Я задал конкретный вопрос
05:24Что происходит?
05:25Хороший вопрос
05:26А что происходит?
05:28Жанна
05:29Ты ничего не замечаешь?
05:31С тех пор, как здесь появилась эта Панова
05:33Ты только вокруг нее и крутишься
05:35Ты никого больше не замечаешь
05:37Меня просто нет
05:38Да Катенька-то тут при...
05:39Катенька!
05:41Панова, при чем тут Панова?
05:43Я вас всех одинаково люблю
05:45Ах, одинаково любишь
05:46Я так не так сказал
05:48Я не то имел в виду
05:50Ты меня не поняла
05:50Я тебя не поняла
05:51Нет, знаешь, Веня
05:53Знаешь, Веня
05:56Я все прекрасно поняла
05:57Знаешь, в чем дело
05:59Ты любишь только себя
06:01Вот и все
06:03Ну, хочешь, я буду дома
06:16Обеды готовить
06:17Я хочу, чтобы все было как раньше
06:33Валерий, обоих день закончен
06:42Иди домой
06:42Посмотри, какой я дефицит достал, а?
06:45Сыну подарок
06:46Пусть учится в футбол играть
06:48Может, спортсменом будет, а?
06:53Футболистом за сборную сыграет
06:54Как считаешь?
06:55Давай
06:55Не, не будет спортсменом
06:59Стукачом будет, как отец
07:01Во-первых, я не стучу
07:04Я контролирую
07:06А во-вторых
07:08Пару лет мне еще дай
07:11Я вас здесь всех обставлю
07:13Давай, давай, давай
07:15Раз ты все контролируешь
07:18Может быть, ты мне расскажешь
07:21О передвижениях моей жены
07:22Что она? Где она? С кем она?
07:28Зря ревнуешь
07:29Нельзя не доверять своей жене
07:35Катерина всегда ведет себя очень скромно
07:39И достойно
07:40И мой тебе дружеский совет
07:44Хватит пить
07:46Спортом займись
07:49Футболом
07:50Волейболом
07:52Пионер Болом
07:54У меня свой спорт
07:58Здравствуйте, Гек
08:18Здравствуйте
08:19Это вы тут ангел-хранитель, о котором говорил Валера?
08:25Ну что вы
08:26Можно просто Ира
08:28Вы меня не проводите?
08:31Да, да, конечно
08:33А что, Валера так и говорил, что я ангел?
08:39Да, ангел-хранитель
08:41Папа меня так часто называет
08:45Кстати, мой папа главный редактор газеты
08:48Я знаю, мне Валера говорил
08:50Гек, я читала ваш роман
08:53Он великолепен
08:56А, Зашпа, почитал?
09:00Почитает
09:01Главное, что мне понравилось
09:03Гек, вы так напоминаете молодого Гоголя
09:08Скажите, как ваша фамилия?
09:10ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
09:12ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
09:14ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
09:31ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
09:32Помню, в детстве обещал я тебе велосипед подарить
09:36Если четверть без строя 해도 закончишь
09:38Звоню из командировки Мэти
09:42Спрашиваю, как твои успехи.
09:45Говорит, чатер закончил, почти отличник.
09:48Думаю, пора сюрприз сделать.
09:50Возвращаюсь из командировки с велосипедом.
09:53Жду, что сын будет от радости прыгать.
09:58А ты стоишь такой, посупился.
10:02Не надо, как папа мне велосипеда.
10:05Не заслужил.
10:07Тройка у меня по-русскому языку.
10:09Я ведь мог бы и промолчать.
10:15Как ты меня сюда позвал?
10:17В детство вспомнилось.
10:18Ты к чему ведешь?
10:20Потому что у тебя с детства обостренное чувство справедливости.
10:24Все эти твои лекции перед студентами до добра не доведут.
10:28Тебя он уже из партии хотят исключить.
10:31Если ты будешь так дальше продолжать, все это плохо кончится.
10:34Я по-другому не могу, понимаешь? Вот такой я есть.
10:38Да?
10:39А вот мне в жизни часто приходилось делать вещи против своей воли.
10:46Ради тебя, ради матери твоей.
10:49Ради твоих будущих детей.
10:53Я, конечно, понимаю, что теперь я не такой авторитет для тебя, как раньше.
10:58Девушка, можно рюмочку?
11:00Так, Феликс.
11:01Хватит пить.
11:02У тебя хорошая работа, у тебя красавица-жена.
11:09И, кстати, когда вы уже с Катей к нам в гости-то зайдете, а?
11:13А?
11:14А?
11:14Какой же ты все-таки у меня красивый.
11:24Откуда рубашка такая?
11:25Купил.
11:29Я же зарабатываю.
11:31Галя, я сегодня поздно приду.
11:35То есть как поздно?
11:36Это же каждый день поздно.
11:39Ну, может быть, сегодня задержусь на работе до утра.
11:42Ага, как в том анекдоте?
11:48Иду на собрание у нее и за ночую?
11:53Не понял, сейчас намеку.
11:55А я не намекаю, я не умею намекать.
11:57Я прямо говорю, к Мариане собрался, да?
11:58А сейчас я позвоню ей и узнаю, чем вы там в утро собираетесь заниматься.
12:02Слушай меня.
12:05Сегодня вечером я иду
12:06на очень ответственное задание,
12:10в котором, может, ты лет через двадцать только узнаешь,
12:14когда меня награждать будут.
12:18Посмертно.
12:22Правда, что ли?
12:23Правда.
12:25Что ты заранее не сказал?
12:26Я бы тебе поесть приготовила,
12:28а сейчас голодный ходить будешь.
12:29Не хочу я есть.
12:33Потом поем.
12:34Там.
12:35Где?
12:36В ресторане.
12:37И с кем ты собираешься шляться по ресторанам?
12:44Ты что, действительно не понимаешь, Галь?
12:48Сегодня вечером я встречаюсь с одним немцем.
12:51И об этом никто не должен знать.
12:54Или ты хочешь, чтобы наша Сашка сиротой осталась?
12:59Обними меня.
13:00Все, я пошел.
13:17Хватит.
13:18Спасибо.
13:23Ну, может быть, все-таки выпьем?
13:27Нет.
13:28Бросил.
13:31Здоровье не позволяет.
13:34Ну, тогда мы выпьем.
13:35За ваше здоровье.
13:36Катя, видел в журнале твою фотографию
13:47и сказал фрау Мюллер,
13:50если мерзавец Гитлер выиграл бы войну,
13:55я смог бы жениться на ней,
13:57а не мучиться с тобой.
13:59СМЕХ
14:00Простите, я на минутку.
14:12Какая красивая девушка.
14:26За такую можно жизнь отдать.
14:29Ну, зачем же жизнь отдавать?
14:37За определенное денежное вознаграждение?
14:40Сколько?
14:41Немного.
14:44Екатерина Панова сегодня вечером
14:46может пойти к вам в номер.
14:49Достаточно?
14:50Ну, я оставлю вас.
15:14Ты куда?
15:20Туда же.
15:20ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
15:22Катя, Катя.
15:31Как приятно, что сейчас понастало время,
15:36когда в самом центре Москвы
15:37немец и русская девушка
15:40могут так мирно беседовать.
15:43Верно?
15:43Сейчас не война.
15:49Мы можем быть счастливыми,
15:51ничего не опасаясь.
15:53Обещаю.
15:55Тебе будет очень приятно.
15:58Приятно со мной.
15:59А!
16:00А!
16:11Валера!
16:12ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
16:13ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
16:14ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
16:15Феликс!
16:16А?
16:17Я дома.
16:19Прости, что так поздно.
16:22Немец попался пьяный.
16:25Все никак не хотел нас отпускать.
16:31Вкусно было?
16:33Да не очень.
16:38Представляешь?
16:40Представляешь, что меня все нашло вдохновение.
16:42А ты где?
16:43Я здесь.
16:45Я решил дописать книгу.
16:48Ты скоро?
16:50Да, скоро.
16:50ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
16:51ГРУСТунок
16:57ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
17:10ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
17:27Я устала, пойду спать.
17:29Давай. Я закончу и приду.
17:32МРАЧНАЯ МУЗЫКА
17:35Спокойной ночи.
17:37Спокойной.
17:38ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
17:59Ну, наконец-то.
18:01Тебя только за смертью посылать.
18:04Садись.
18:05Ну, пока напечатали.
18:07ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
18:08Пока проявили.
18:09ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
18:12Давай, давай, давай, давай.
18:14ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
18:15Пока высохли.
18:16ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
18:21Ничего.
18:22О!
18:23СМЕХ
18:24СМЕХ
18:26Это хорошо.
18:27СМЕХ
18:28Да ты волшебник, Валера.
18:30Да.
18:31Только, пожалуйста, в следующий раз с иностранцами, пожалуйста, помягче, да?
18:37Понял.
18:38Так.
18:39И вот об этом никому ни слова.
18:42Понял.
18:43Разрешите идти?
18:44Иди.
18:45ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
18:46ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
18:47ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
18:48ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
18:55Соедините меня, пожалуйста, с главным редактором газеты Рабочая столица.
19:00ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
19:02Алло.
19:04Алло.
19:05Владимир Николаевич.
19:07А, товарищ Шнырёв, здравствуйте.
19:09Узнали?
19:10Ну, прекрасно.
19:12Я вот тут подумал, а не отправить ли нам нашего Феликса Круцкого куда-нибудь за границу?
19:19А куда?
19:20Например, в Лондон.
19:22Да, у нас планировалось интервью с лордом Клейтоном.
19:25Ну, вот и устроить это побыстрее.
19:28Я вот забыл спросить.
19:31Скажите, а вот наш сотрудник Валерий Зубов, он как?
19:35Да все нормально.
19:36Да?
19:37Ну, прекрасно.
19:38Вы уж, пожалуйста, не обижайте его.
19:40Он для нас сейчас очень ценный кадр.
19:42Понятно.
19:43Хорошо.
19:44Спасибо.
19:45Ах.
19:46Ах.
19:47Ах.
19:48Ах.
19:49Ах.
19:50Ах.
19:51Ах.
19:52Ах.
19:53Ах.
19:54Ах.
19:55Ах.
19:56Ах.
19:57Ах.
19:58Ах.
19:59Ах.
20:00Ах.
20:01Ах.
20:02Ах.
20:03Ах.
20:04Ах.
20:05Ах.
20:06Ах.
20:07Ах.
20:08Ах.
20:09Ах.
20:10Ах.
20:11Ах.
20:11Ах.
20:12Ах.
20:14Ах.
20:15Ах.
20:17Ах.
20:17Ах.
20:26Ах.
20:27Ах.
20:28Ах.
20:31Ах.
20:32Я горжусь таковым.
20:34Спасибо.
20:36Сильно и жизненно.
20:38Спасибо, что пришли.
20:39Можно попросить у вас автогов?
20:40Вы что-то перепутали.
20:43Главная героиня вот так.
20:44Она актриса. У нас просто цвет волос похож.
20:46Нет, нет. Вы же Катя Панова,
20:48которая покорила Париж.
20:50Давайте только быстро.
20:52Не меня, помните?
20:54Нет.
20:55Мы же с вами в очереди сидели в доме мод.
20:57Вас тогда взяли еще.
20:58А, помню, помню, помню.
21:00Спасибо.
21:04Дорогие друзья!
21:06Минуточку внимания, пожалуйста.
21:09Марьяна,
21:11поскольку здесь собрались сегодня
21:13твои друзья
21:14и близкие люди,
21:17я думаю, что сейчас
21:19самый подходящий момент.
21:24Выходи за меня замуж.
21:26Я согласна.
21:48Спасибо.
21:54Спасибо.
21:55Спасибо.
21:56Спасибо.
21:57Спасибо большое.
21:58Спасибо.
21:59Спасибо.
22:02Спасибо.
22:03Спасибо.
22:03Спасибо.
22:03Спасибо.
22:03Спасибо.
22:03Спасибо.
22:05Спасибо.
22:05Спасибо.
22:06Спасибо.
22:07Спасибо.
22:07Спасибо.
22:08Спасибо.
22:09Спасибо.
22:09Спасибо.
22:10Спасибо.
22:11Спасибо.
22:12Спасибо.
22:13Спасибо.
22:14ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
22:30Наконец-то, мы следующие.
22:35Марьяна, нам надо поторопиться.
22:37ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
22:40Эдик, ты хороший парень.
22:43И ты заслуживаешь по-настоящему влюбленную в тебя невесту.
22:48Я все знаю, Марьяна, ты меня не любишь.
22:51Но это неважно.
22:52Я окружу тебя такой заботой, такой любовью.
22:55Ты не сможешь не полюбить меня.
22:57Ты для меня единственная девушка во всем мире.
23:00Прошу тебя, пойдем со мной.
23:02ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
23:06Прости, я не могу.
23:07Прости.
23:08Извинись перед ребятами.
23:16Поехали.
23:17Я все равно буду ждать тебя.
23:19Слышишь?
23:22Тебе когда-нибудь надоест твой женатый любовник?
23:25ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
23:32Какие у вас книги?
23:33Какие книги?
23:34Да.
23:35Скоро здесь будут стоять и твои книги.
23:39Твой отец так не считает?
23:41Да.
23:42Не обращай внимания.
23:43Он ничего не понимает.
23:46Я прочитала твой роман три раза и думала, что его написал.
23:50Вседовласа старец, а ты молодая красавица.
23:53Лучше красавица.
23:56Да?
23:57Не скажи.
23:59Если б ты знал, как редко сочетается в человеке эффектная внешность и такое дорожание.
24:10Мне сказали, ты был женат?
24:12Да.
24:18Жена ушла от меня к более успешному мужчине.
24:24Дочка теперь его называет папой.
24:29Как она пожалеет, что не смогла вовремя разглядеть твоего огромного дарования.
24:34Ну, а меня ты считаешь некрасивой.
24:40Да что ты такое говоришь?
24:47У тебя просто редкий тип лица.
24:51И потом, я чувствую, что ты умеешь понимать другого человека.
25:02А это не всем дано.
25:04Мне дано.
25:05Я прочитала твою книгу.
25:11Ночью разбудила папа и сказала, мы войдем в историю.
25:15Мы будем гордиться, что жили в одно время с таким гениальным писателем.
25:20Проходите.
25:25Товарищи демонстраторы одежды.
25:27Поприветствуем второго секретаря городского комитета партии, товарища Шнырёва.
25:35Здравствуйте, товарищи.
25:36Здравствуйте.
25:39Садитесь, товарищи.
25:46Шоколад у вас.
25:47А, да-да, конечно, конечно.
25:50Да, давненькая здесь не была.
25:52Так.
25:53Необычно, по-новому.
25:54Спасибо.
25:58Это свежий номер, да?
25:59А, да, конечно, да.
26:01Пожалуйста.
26:02Спасибо.
26:03Да, Екатерина Панова.
26:06Навели у нас шорох своим визитом.
26:12Ну, мне понравилось.
26:15Вы знаете, молодец.
26:16Так.
26:17Открыто, честно, прямо.
26:20Понравилось.
26:26И выступление ваше по телевизору мне тоже понравилось.
26:32Садитесь, садитесь.
26:33Я полностью с вами согласна.
26:39Я вам больше скажу, Катерина.
26:44Давно уже пора навести порядок в легкой промышленности хотя бы в масштабах Москвы.
26:50Мне самой тоже порой приходится подолгу подыскивать тебе соответствующий наряд. Но сейчас речь не обо мне. Вот, смотрите.
27:03Простая советская женщина.
27:09Как вы думаете, какой должна быть одежда у советской женщины?
27:13Ну, в первую очередь, удобной.
27:15Абсолютно верно.
27:17Потому что утром женщина спешит на работу.
27:20А почему она спешит?
27:22Правильно.
27:24Потому что дома у нее муж, дети, всех нужно накормить, собрать детей в школу и успеть на работу.
27:28Но помимо того, что одежда у женщины на работе должна быть удобной, она еще должна быть нарядной и красивой.
27:34Абсолютно согласна с вами, Катя.
27:36Потому что женщина на работе не просто женщина, она ответственный работник.
27:40И своим внешним видом она подает пример всему трудовому коллективу.
27:45Она строитель коммунизма.
27:48И после того, как советская женщина принесла пользу стране, она возвращается домой к мужу.
27:55И муж смотрит на нее влюбленными глазами и даже помыслить не может.
28:02А любовница более красивой и молодой.
28:08Садись.
28:13Но, к сожалению, в вашем руководстве не все с этим согласны.
28:17В том, что одежде для наших женщин следует уделить особое внимание.
28:21Да.
28:23Вот поэтому, товарищи, принято решение передать ваш дом МОД в подчинение
28:32Государственного комитета по легкой промышленности при Госплане СССР.
28:39Какая хорошая новость.
28:40Осознаете масштаб ответственности?
28:52Да, конечно.
28:55У вас очень красивая шляпка.
28:59Ну, вы не волнуйтесь. Горком партии и Моссовет в стороне не останутся.
29:05Чем сможем, тем поможем.
29:07А вам нужно будет подготовить для показа ответственной комиссии новый комплект одежды.
29:11Ну, конечно, подготовим, подготовим.
29:14Времени у вас немного, так что приступайте.
29:17До свидания.
29:19Всего доброго.
29:21Спасибо за теплый прием.
29:23Ну что ж, товарищи, за работу, как говорится, смело, с энтузиазмом, с хорошим настроением.
29:30Работаем, товарищи.
29:32Всего доброго. До свидания.
29:33До свидания.
29:38Проходите, проходите.
29:43Давайте выпьем.
29:44Я не пью, спасибо.
29:46Ты скоро будешь публичным человеком, надо привыкать.
29:49Приемы, светские вечера, презентации.
29:52А там иногда выпивают, без тренировки нельзя.
29:55Ты же не хочешь ударить в грязь лицом?
29:57Или еще хуже в салат?
29:59Я как-то не стремлюсь к публичности.
30:00Затворничество не имеет ничего общего с писательской деятельностью.
30:04Отшельник живет и творит для себя.
30:06А писатель живет и творит для людей.
30:09Иначе нет смысла писать.
30:11Можно все держать в себе в голове.
30:21Ну как?
30:23Ничего.
30:25Французский.
30:26Я очень внимательно и вдумчиво прочитал твой роман.
30:31Как вам?
30:34Честно?
30:36Никак.
30:38Так писать может каждый.
30:40Да, вложен определенный труд, но этого мало.
30:43Значит, не поможете мне с публикацией?
30:46Посмотрим на твое поведение.
30:48Твое поведение.
30:52В каком смысле?
30:55Я целыми днями кривляюсь.
30:58На работе, на приемах.
31:00У себя дома я позволяю себе расслабиться. Можно?
31:06Я помогу тебе.
31:08Но сделаю это не из-за твоих способностей и таланта, которых у тебя ноль.
31:14Ты нравишься моей дочери?
31:17Папа.
31:19Что папа?
31:21Она мне тоже нравится.
31:23Ну вот и отлично.
31:25Женишься на Ирке и будешь издавать по два романа в год.
31:29Не получится, раз я...
31:31Получится, получится.
31:33За тебя будут писать другие, у кого больше таланта, но меньше мужского обаяния.
31:37Кстати, мужская привлекательность – это тоже талант.
31:41Вы абсолютно правы.
31:43Вот за это и выпьем.
31:44А ты стал настоящим москвичом.
31:58Да, я помню тебя довольно агрессивным провинциалом.
32:03Сейчас я даже жалею, что ты не стал моим зятем.
32:07А я нет.
32:09Мечтал об этом, Владимир Николаевич.
32:11Ну, я же женат.
32:14СМЕХ
32:16Ну, вы извини, что между нами были недопонимания.
32:20Бывает.
32:21А в КГБ ведь понимающие люди работают.
32:25Очень.
32:27С ними лучше не шутить.
32:32СМЕХ
32:36Мне сказали, что ты жену перевез в Москву.
32:39Да?
32:41Зря.
32:43Жена хороша на приличном расстоянии.
32:48Папа, ну что ты говоришь?
32:51Я свою супругу пять раз в году отправлял в санаторий.
32:54И всем хорошо.
32:56Жене – здоровье, царствие небесное.
32:58Ну, а мне – свобода.
32:59Свобода.
33:03По-моему, он пригорает. Я пойду посмотрю.
33:05Посмотри.
33:07Давай-ка выпьем.
33:08Ну, давай-ка выпьем.
33:09СМЕХ
33:14СМЕХ
33:15СТИК
33:16ЗВОНОК
33:17ЗВУЧИТ
33:20ШУМ
33:22ЗВУЧИТ
33:23ЗВУЧИТ
33:24ЗВУЧИТ
33:26ЗВУЧИТ
33:27ЗВУЧИТ
33:28Получается, она приходит сюда, к общей могиле репрессированных,
33:45потому что не знает, где похоронен муж и брат.
33:47Манюша, как здесь спокойно.
33:49Она все время называет меня Манюшей. Что за свиньячье имя такое?
33:52Мне кажется, Манюня будет лучше.
33:55А что это за молодой человек? Ты нас не познакомишь?
33:58Это Феликс, тетя. Назовешь меня при ней Манюней, я тебя убью.
34:02Да понял.
34:04Феликс, ты так давно у нас не был.
34:06Вера, виновата. Было много работы. Да и книгу вот только закончила.
34:11Ты закончил книгу.
34:14И думаю, вы познакомиться должны с ней первой.
34:21Меня вот в командировку отправляют. В Лондон.
34:25Да ты что? А презент будет?
34:28Обязательно, Манюня.
34:30Фу, Феликс. Какое-то коровье имя ты подобрал для нашей Марианы.
34:35Ну что ж, ты проделал огромную работу.
34:42Надеюсь, ее оценят в нашей стране?
34:44Конечно, оценят.
34:46Если не побояться опубликовать.
34:49Вера Ивановна.
34:49Ванюша, нам пора.
34:57Пойдем, не туда.
34:58Ну, что скажешь?
35:11Мне нравится.
35:17Интересно.
35:19Только мне кажется, одежда существует не только для того, чтобы скрыть нашу наготу, или мы могли согреться.
35:25При помощи одежды мы можем передать, какие мы в данный момент.
35:29Да.
35:33Вот у меня хорошее настроение.
35:36Я одеваю яркую одежду для того, чтобы передать это настроение всем.
35:42Ты наоборот.
35:43Правильно.
35:45Я в черном.
35:46У меня на душе смута.
35:47И я показываю, что для всех я закрыта, и меня не надо трогать.
35:51Я понимаю.
35:55Но ты попробуй объяснить это начальству.
35:59А вот помнишь тот белый сарафан?
36:02Кать, как я могу забыть?
36:03Ты сама меня на него вдохновила.
36:05Я, когда выходила в нем на подиум, несмотря на то, что там были обнаженные плечи,
36:10я чувствовала себя такой защищенной.
36:12Мне вообще было ничего не страшно.
36:14Как в детстве.
36:17Вот я проснулась утром.
36:19Выбежала к озеру из дома, умыла лицо и убежала от всех, куда глаза глядят.
36:29Муза ты моя! Я люблю тебя!
36:32Я тебя тоже очень люблю.
36:34Почему Катюшка нам редко заходит?
36:53Работает много.
36:55Приходит поздно.
36:57Жаль.
36:58Мы не стали с ней подругами.
37:03Хотя мне всегда казалось, что я подружусь с твоей женой.
37:07Да.
37:10Отец давно успит?
37:14Да.
37:16Спит.
37:17А он теперь часто приходит днем домой и спит.
37:22Встает.
37:27Ладно, мне пора, я поеду.
37:30Ты хотел с ним поговорить?
37:32Я ему позвоню.
37:33Позвони.
37:35Феликс.
37:37Я тебя очень прошу, ты там береги себя.
37:42Мам.
37:43Люблю тебя.
37:44Позвони.
37:49Позвони.
37:50Угу.
37:50Позвони.
37:51ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
38:21Вот, такая будет гамма.
38:29Панова, крутись, крутись.
38:31Ну, как вам?
38:33Вы с ума сошли?
38:34Это слишком откровенно.
38:36Лен, а я им говорила, но они даже слышать об этом не хотят.
38:39Не, ну я понимаю, ей все равно, что шить.
38:41Леня, ну ты, ты, ты, что это?
38:45Это, это будет писк моды.
38:48Как тебе?
38:49Мне очень нравится.
38:52Мне кажется, комиссия это оценит.
38:54Никуда не годится.
38:56Почему?
38:57Ну, нам нужен современный деловой костюм.
39:00Что это?
39:01Это наряд клоуна.
39:03Клоуна?
39:04Ну мы же видели неплохие модели на западных показах.
39:08Слушайте, меня бесит ваше преклонение перед западными клоунами.
39:13Если бы вот этот костюм предложил кто-то из их клоунов, мы бы сразу это приняли, сразу.
39:19Мне кажется, что мы можем делать лучше, чем они.
39:21Возможно, но не сейчас.
39:24Ну вот мне нужно экспериментов.
39:26Нам нужно создать обычную одежду, которую твердит комиссия.
39:31Давайте мы хотя бы покажем это.
39:33Ни за что.
39:36Только через мой труп.
39:38Переделать все.
39:44Кстати, хорошая идея.
39:46В смысле?
39:47Давайте ее убьем.
39:49Веня, я это не слышала.
39:53Панова, ты со мной?
39:54Я только за.
39:55Ладно, ну что мне сделать с этими?
40:00Венечка.
40:01Вени нет.
40:03Веня умер.
40:04Венечка.
40:05Венечка.
40:06Венечка.
40:07Венечка.
40:08Венечка.
40:09Венечка.
40:10Венечка.
40:11Венечка.
40:12Венечка.
40:13Венечка.
40:14Венечка.
40:15Венечка.
40:16Венечка.
40:17Венечка.
40:18Венечка.
40:19Венечка.
40:20Венечка.
40:21Венечка.
40:22Венечка.
40:23Венечка.
40:24Венечка.
40:25Венечка.
40:26Венечка.
40:27Венечка.
40:28Венечка.
40:29Венечка.
40:30Венечка.
40:31Венечка.
40:32Венечка.
40:33Субтитры сделал DimaTorzok
41:03Ну и что, держи на счастье невеста.
41:09Спасибо.
41:10Ты зачем с таким чемоданом ходишь?
41:15Тебе нужно своих родить.
41:18Мне рано. Я твоих любить буду.
41:22Ну что, сильно любишь жениха?
41:25Кто ни разу в жизни конфет не ел, не знает, какие они на вкус.
41:29В чем я знаю, любовь это или нет.
41:31Сенька меня женщиной сделал.
41:33Я вот беременная оказалась.
41:35Он в армию ушел.
41:36А наш папка туда присьмо написал ему.
41:38Не женишься, удавлю.
41:40Ему отпуск дадут на четыре дня.
41:42Вот мы и поженимся.
41:45А любовь это или нет?
41:49А я желаю вам,
41:51чтобы это была самая большая,
41:53настоящая любовь.
41:54Обещай, что приедешь на свадьбу.
41:59Ну, конечно, обещаю.
42:01Пойдем, провожу.
42:02Не хочу я в луну.
42:16Я буду скучать.
42:24Я тоже.
42:26Я тоже очень буду скучать.
42:29Ты самое дорогое, что у меня есть.
42:32Вернусь пока за поеду в хосту.
42:43Принимать грязевые ванны.
42:45Врач сказал, что после них будет легче забеременеть.
42:49Может быть, у нас еще все получится.
42:51Знаешь, что самое главное?
42:58Нос.
43:01Не вешать нос.
43:04Самое главное.
43:07И все будет хорошо.
43:11Не тебе еще.
43:14Поеду в Лондон.
43:18Надышусь туманом свободы.
43:20Приеду.
43:22И все начнем сначала.
43:24Продолжение следует...
Recommended
43:53
|
Up next
45:07
43:34
41:17
43:56
44:29
44:36
42:41
43:47
44:05
44:06
51:12
51:28
49:39
51:05
51:22
51:00
51:35
50:23
45:14
51:11
50:05
45:21
52:31
49:29
Be the first to comment