Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:29CastingWords
00:02:59Now you want to be our brother.
00:03:01You know what?
00:03:03Now we want to be your brother to be your brother.
00:03:06Guys, we just annuling him.
00:03:09Annuling? That doesn't work.
00:03:11You want to annuling him?
00:03:13You want to annuling him?
00:03:15I'll pay him!
00:03:17I'll pay him, brother!
00:03:19Today is the day that I...
00:03:21Excuse me.
00:03:22It's a bit difficult for you.
00:03:24Hey, hey, hey.
00:03:26Zeker, zeker, zeker.
00:03:28Is dat je wegloopt?
00:03:30Huh?
00:03:31Want ik had een...
00:03:33Kom op hier.
00:03:36Kom op hier.
00:03:38Joder!
00:03:42TUNE!
00:03:43God enigna.
00:03:44VROGET.
00:03:45Joder.
00:03:46TUNE!
00:03:47ICHOT!
00:03:48TUNE!
00:03:49TUNE!
00:03:50implement ikan...
00:03:51...
00:03:57ICHOT!
00:03:58ICHOT!
00:03:59TUNE!
00:04:00TUNE!
00:04:01ICHOT!
00:04:02ICHOT!
00:04:03TUNE!
00:04:04TUNE!
00:04:05IT Hangs.
00:04:06TUNE!
00:04:07TUNE!
00:04:08TUNE!
00:04:09Let's go.
00:04:39Where are you, Fatoum?
00:04:59Amelette, I see the boggelrug.
00:05:01Come to the voorschijn.
00:05:03Ollum, stop.
00:05:04Dan go.
00:05:08Ik zou dat niet doen.
00:05:09Laat gewoon rustig hier.
00:05:11Ik zou het niet doen.
00:05:12Laat.
00:05:22Ach, gele kavia.
00:05:25Dacht je dat je sneller was dan ons?
00:05:27Ja, spees de reis.
00:05:28Zijn wij Usain Bolt.
00:05:30Usain Bolt was een Surinamer.
00:05:32Jamaikaan.
00:05:33Ja, en dan?
00:05:35Klopt toch niet?
00:05:36Nou, broeder.
00:05:37Jouw hoofd klopt toch ook niet?
00:05:39Ah, te lang.
00:05:40U bent met deze aangehouden op verdenking van drugshandel.
00:05:43U heeft het recht om te zwijgen.
00:05:44Hij luistert toch niet.
00:05:47Alles wat u zegt kan tegen u worden gegeven.
00:05:48Fuck you, Skoto!
00:05:50Dat is niet hard.
00:05:51Goed.
00:06:15***
00:06:16All ready to go.
00:06:23Great.
00:06:28The next destination is...
00:06:33...the next destination is...
00:06:36...the next destination is...
00:06:39...the next destination is...
00:06:44...the next destination is Amsterdam.
00:06:49We're going.
00:06:51We're going.
00:07:03Dad! Dad!
00:07:04The door of the bathroom is not open!
00:07:06Not completely!
00:07:08Not completely!
00:07:10All open!
00:07:12Do open!
00:07:14How are you, Zenith?
00:07:17I'm going.
00:07:19For what dealer?
00:07:21I'm going.
00:07:24Papa!
00:07:25Papa!
00:07:26Papa!
00:07:27Papa!
00:07:28Papa!
00:07:29Papa!
00:07:31Papa!
00:07:32Papa!
00:07:33Papa!
00:07:34Papa!
00:07:36Ah.
00:07:37Ah.
00:07:38Ah.
00:07:40Ah.
00:07:41Boba! Boba!
00:08:11There's also a new product that you can make in the oil.
00:08:19I'm going to want to stage the whisk.
00:08:27I'm going to get a bigее of the whisk on it.
00:08:32It's good.
00:08:38Oh, I'm all good.
00:08:43Get out of the car, huh?
00:08:45Yeah.
00:08:48What's going on?
00:08:49I'm waiting for the bus.
00:08:50Bus 710 pk.
00:08:5220 inch.
00:08:5422 inch.
00:08:5522 inch.
00:08:57For you?
00:08:59Wow.
00:09:00What do you think of that?
00:09:03Samira.
00:09:04That is long ago.
00:09:06I thought you were a rabat.
00:09:08That's right, but I'm here.
00:09:10Wow.
00:09:12Nothing changed?
00:09:14You too.
00:09:16Do you still have to wait on Sino?
00:09:19Still have to wait on Sino.
00:09:22In any case, it's nice to have you seen again.
00:09:26I need to go.
00:09:28The next time...
00:09:32I'll drink some.
00:09:36Hey!
00:09:38Rrrra!
00:09:40Wait, wait, wait.
00:09:44Ciao.
00:09:46Go, go, go.
00:09:48Go, go, go.
00:09:50Go, go.
00:09:52Go, go.
00:09:53Go, go, go.
00:09:54Go, go.
00:09:55Go, go.
00:09:56Go, go, go.
00:09:58What are you doing?
00:10:10It's just you.
00:10:12What is there?
00:10:15I'm upset.
00:10:17What did you do?
00:10:19Thomas.
00:10:21What happened?
00:10:23Thomas lacht the whole time on a Turkish brood, because it's so big.
00:10:30But, dear.
00:10:31Our Turkish brood is the biggest.
00:10:34And we are the best in the world.
00:10:36You have to be there.
00:10:38Eli.
00:10:39You're a big brother.
00:10:41You have to protect your sister.
00:10:43If he's doing something, just this big Turkish Ottoman clap in his face.
00:10:47Yeah, but...
00:10:48He's the strongest of the school.
00:10:50Oh, whoa, whoa.
00:10:51Geen geklap.
00:10:52Hou je gewoon aan de schoolregels, dan komt het goed.
00:10:54Jullie weten wat dat is, toch?
00:10:55Stop.
00:10:56Hou op.
00:10:57Ik vind dit niet leuk.
00:10:59Heel goed.
00:11:00Hade.
00:11:05Ik zie gewoon wat je doet, hè.
00:11:07Wil jij nu een sticker?
00:11:10Jo, hier.
00:11:12Ga appletten.
00:11:13Kom, kom.
00:11:15Net op tijd.
00:11:16Goedemorgen.
00:11:17Hi.
00:11:18Sorry, hoor.
00:11:19Goedemorgen.
00:11:20Dag.
00:11:21Het zwijt bij mij haar hoofd.
00:11:23Wat we nu vooral nodig hebben, is informatie.
00:11:41Want op dit moment weten we helemaal niks.
00:11:45We tasten volledig.
00:11:46In het duister.
00:11:48Ah, heren.
00:11:49Wat fijn dat jullie er ook zijn.
00:11:51Nou, weer lekker later.
00:11:52Bas.
00:11:53Ze zijn altijd dezelfde.
00:11:54Rico.
00:11:56Wat we in ieder geval weten uit de internationale kanalen is dat er binnen een paar dagen een grote
00:12:02lading cocaïne gaat aankomen in Amsterdam.
00:12:05We weten alleen niet waar en we weten niet hoe.
00:12:08De burgemeester wil dit niet op straat.
00:12:11Ik wil dit niet op straat.
00:12:13Dus alle lopende dingen gaan we nu even aan de kant zetten, want dit heeft prioriteit.
00:12:18Ja?
00:12:19Makkelijk.
00:12:20Voor iedereen.
00:12:21En de informatie die er is, die kunnen jullie allemaal vinden op het intranet.
00:12:26Mo Sino.
00:12:27Met mij mee.
00:12:28Oh, samen met het kantoortje van de baas.
00:12:32Promotie.
00:12:33Baan.
00:12:34Wat?
00:12:35Wat?
00:12:36Wat?
00:12:37Nee, geen pomo.
00:12:38Het stuur ik niet.
00:12:39Gisteren.
00:12:42Albert Kuip.
00:12:45Metrostation.
00:12:49Hangen aan een tram?
00:12:51Ja.
00:12:52Nee, weet je wat het is?
00:12:53Wat er precies gebeurde.
00:12:54Jongens, alsjeblieft.
00:12:56Zorg er nou voor dat jullie deze week secuur werken.
00:13:00Ik wil resultaten zien.
00:13:02Geen chaos.
00:13:03Komt goed inshallah.
00:13:05Nee.
00:13:06Niks inshallah.
00:13:07Want het komt ook altijd wel goed met jullie.
00:13:09Maar met te veel schade.
00:13:13Jullie zijn een van de beste teams van dit korps.
00:13:16Maar ik kan jullie niet blijven dekken.
00:13:21Dat houdt een keer op.
00:13:25Ja.
00:13:26Ik heb een top idee.
00:13:27Chef.
00:13:28U heeft helemaal gelijk.
00:13:29Heeft gelijk.
00:13:30Dat gaat niet gebeuren.
00:13:31Nee.
00:13:32We gaan u niet teleurstellen.
00:13:33Adi.
00:13:34Chef.
00:13:37Dank u wel.
00:13:57Hey.
00:13:58Hey.
00:14:11Met het gesprek met de Shayp.
00:14:12Dat ging niet over promotie.
00:14:14Toch?
00:14:15Hey, that conversation with the chef, that didn't talk about the promotion.
00:14:23Right?
00:14:24There you go, it's B-team.
00:14:26Meh, meh.
00:14:29Kinders.
00:14:30Hey boys, can we take this one seriously?
00:14:36Meh.
00:14:38Is that not exactly the same feeling as that of his son?
00:14:42Meh, meh, meh, meh, meh, meh, meh.
00:14:48Dat is zijn zus, ja.
00:14:50Zo typisch, meteen weer persoonlijk worden.
00:14:52Waarom over zijn zus?
00:14:54Zijn zus klinkt helemaal niet zo.
00:14:59Ik moet dit rapporteren bij de chef.
00:15:01Ah, snitchers.
00:15:02Olem, in oorlogsstijd kun je deze ezels niet vertrouwen.
00:15:05Door jullie soort is Anne Frank verraden.
00:15:07Hey, vriend.
00:15:08Jullie zijn...
00:15:12Serieus?
00:15:13Anne Frank?
00:15:17Anne Frank is toch ook verraden?
00:15:20Goor.
00:15:21Ah, dagje 봤 donné.
00:15:24geo.
00:15:28Oha…
00:15:30Oha…
00:15:36Oha.
00:15:43Oha…
00:15:49Oh, yeah, yeah.
00:15:50Oh, yeah, oh, yeah, yeah.
00:16:02Woo-ha!
00:16:05Whoa!
00:16:06That is the...
00:16:16Jenny!
00:16:17Two broodjes, kip, alstublieft.
00:16:19Eén en twee.
00:16:20Wat doen jullie twee nou weer hier?
00:16:22Wie wil je beeld niet meer terug?
00:16:24Ik ben druk.
00:16:25En ik heb wat betere dingen te doen.
00:16:27Oh, druk met wat?
00:16:28Je eigen broodjes eten?
00:16:29Oh, of jezelf lekker baden in die cola kreek.
00:16:32Info!
00:16:33Vandaag gaat die info komen uit je mondje, Jenny.
00:16:35Begin te praten.
00:16:38Vieze ayransleuper.
00:16:39Nu begin je me echt te irriteren, hè.
00:16:41Echt waar?
00:16:42Oh, ik ben heel bang geworden nu.
00:16:44Kom lang.
00:16:45Houd me tegen, hou me tegen.
00:16:47Kom.
00:16:48Excuses.
00:16:49Turkstemperament, je weet toch?
00:16:51Zeg tegen je billenmaatje dat die zo tegen zijn arne praat en niet tegen mij.
00:16:55Hé, ik hoor het tel van mijn moeder.
00:16:57Kostig lang.
00:16:58Excuses.
00:16:59Estra?
00:17:00Ik ben op werk.
00:17:01Wat dan?
00:17:02Het nieuws gaat dat er een lijpe kookdeel gaat plaatsvinden hier in de buurt.
00:17:07Jij bent het nieuws.
00:17:08Ook al zou ik iets weten, nooit van mijn leven dat ik zou snitchen.
00:17:13Nooit.
00:17:14Hoe bedoel je?
00:17:15Wat is er gebeurd?
00:17:16Estra, rustig, tamam.
00:17:18Jenny, Jenny, Jenny.
00:17:20We gaan het niet hebben over die wietbelonende boys hier aan de voordeur.
00:17:24En we vergeten dat dit een verbodsgebied is waardoor je haar je figur niet kan kwijtraken.
00:17:29Ben je me nou te intimideren?
00:17:31Het gaat niet over intimideren.
00:17:33Dit gaat over de buurt, Jenny.
00:17:35Onze buurt.
00:17:36Kijk wat die kook allemaal heeft gedaan met de boys.
00:17:39Of moet ik beginnen over Justin?
00:17:40Praat niet over mijn neven, hè?
00:17:42Vakka, pa.
00:17:43Het is een Vlaamse puppy.
00:17:45En jullie gaan die boy heel moeilijk kunnen pakken.
00:17:49En zijn hand langer?
00:17:51Lopen al die boys te klappen.
00:17:53Hij zit volgens mij in die nieuwe hotel daar in West.
00:17:58Hij zit er ongeveer al twee maanden.
00:18:01Oké, oké, oké.
00:18:03I like this guy.
00:18:05Laat die broodjes maar zitten.
00:18:07Oké, is goed. Ik ga er achteraan.
00:18:09Is het lang?
00:18:10Mina heeft gevocht op school.
00:18:11Had het goed?
00:18:12Ja, we moeten even kijken hoe of wat.
00:18:14Jenny, dank je wel.
00:18:16Ik waardeer het.
00:18:17Hé, goed wassen onder die okseltjes van je.
00:18:19Misschien ruiken ze nog.
00:18:20Kolenkrik voor lijf.
00:18:22Molok da san dati.
00:18:27Kalo duurum, jongen.
00:18:35Ik ben heel even op de gang.
00:18:36Ik neem het wel over.
00:18:37Nou, wat fijn, dank je wel.
00:18:39Kom je mee, Mina?
00:18:41Eh, allemaal aardig zijn, hè?
00:18:43Voor meneer de agent.
00:18:45Ja.
00:18:46Kom maar, liever.
00:18:47Zo.
00:18:48Dus dit is de club voor lelijke kinderen?
00:18:49Ja.
00:18:50Ja.
00:18:51Ja.
00:18:52Ja.
00:18:53Ja.
00:18:54Ja.
00:18:55Ja.
00:18:56Ja.
00:18:57Ja.
00:18:58Ja.
00:18:59Nou ja, fijn dat we met elkaar kunnen praten.
00:19:00Ja, tuurlijk.
00:19:01Ik maak me namelijk nog wel zorgen.
00:19:02Zorgen?
00:19:03Nou, ja.
00:19:04Ja.
00:19:05Ja, ik ben heel even op de gang.
00:19:06Ik ben heel even op de gang.
00:19:07Ik neem het wel over.
00:19:08Nou, wat fijn, dank je wel.
00:19:09Kom je mee, Mina?
00:19:10Allemaal aardig zijn, hè?
00:19:11Voor meneer de agent.
00:19:12Ja.
00:19:13Kom maar, liever.
00:19:14Zo.
00:19:16Dus dit is de club voor lelijke kinderen?
00:19:17Nou, fijn dat we even toch met elkaar kunnen praten.
00:19:22Ja.
00:19:23Tuurlijk.
00:19:24Ik maak me namelijk nogal zorgen.
00:19:27Zorgen?
00:19:28Well, Mina has a young man out of the class.
00:19:33Yeah.
00:19:35But he's got my first out.
00:19:37Yeah, I know. But here at school, there are no other people.
00:19:41You know what the call is, right?
00:19:43Stop, hold up, I don't think it's funny.
00:19:45Yeah, very good.
00:19:46Very good.
00:19:47Stop, hold up, I don't think it's funny.
00:19:50I see you in my best, I don't think I'm happy.
00:19:53What do you want to speak?
00:19:56And this must you say when you're pissed?
00:19:59Also when you're hurt?
00:20:01That must be.
00:20:03This is all the dumbest I've ever heard.
00:20:06Who should you say?
00:20:07That's the school rules.
00:20:09Okay, on the street there are other rules.
00:20:13So, I wanted to check if I had anything to know.
00:20:19So, what do you mean?
00:20:22Maybe in terms of the situation?
00:20:25Yeah, well, agressie comes often from it.
00:20:28Frustratie.
00:20:29So.
00:20:31Okay.
00:20:32No.
00:20:33What are you doing?
00:20:34Anything...
00:20:35Up and down to the side...
00:20:36Everything's going well, positive.
00:20:37There's nothing more agressies.
00:20:39Okay.
00:20:40Do you know that I've also talked about this conversation with the neighbors of Thomas.
00:20:43Yes, good.
00:20:45Good.
00:20:46Good, yeah.
00:20:47Incidentes...
00:20:49...can you better overcome, because...
00:20:51...'ability is better than...?
00:20:52Genezen.
00:20:54Good.
00:20:56Who is a bit of the best of the class?
00:20:59Ike.
00:21:00Come.
00:21:01Come on, Tom.
00:21:02I call you Thomas.
00:21:03Don't worry about that.
00:21:07Thomas is the big best of the best.
00:21:09He tries to shoot me.
00:21:11What do you have to do?
00:21:13Let's try to shoot me.
00:21:16Thomas, you're the best, right?
00:21:18Let's shoot.
00:21:19Come on, look.
00:21:21Look.
00:21:22Sleep.
00:21:23Sleep.
00:21:24Zullen we weer naar binnen gaan?
00:21:25Zeker.
00:21:26Kijk, we moeten er ook niet een te groot ding van maken.
00:21:32Nee.
00:21:33Dus...
00:21:36Oké.
00:21:37Mina, ben je klaar weer voor de klas?
00:21:38Dank je wel.
00:21:39Super, dank je.
00:21:40Heel erg bedank je wel, juf Tamara.
00:21:44Leuke klas.
00:21:45Ja.
00:21:46Ben jij oké?
00:21:47Ja, het gaat wel.
00:21:48Ik ben daar in Turkije op school geweest, hè.
00:21:49Daar zijn die regels anders.
00:21:50Hier in Nederland liggen ze dat lat veel te hoog.
00:21:51Ami, dat is Turkije, hè.
00:21:52Dit is Hollanda.
00:21:53Het is de lat.
00:21:54De lat.
00:21:55Het lat, het lat, onderkant lat.
00:21:56Waarom doen ze hier in Nederland zo moeilijk met al die regels?
00:21:58Nederlands blijft moeilijk, Albert.
00:21:59Spelling, grammatica, woorden, schaad.
00:22:00Kijk, en daarom moet je terug naar school.
00:22:01Kijk, en daarom ben jij zo'n grote bledder.
00:22:02Ik bledder, jij bledder.
00:22:03Wij bledders.
00:22:04Jij denkt echt dat je Will Smith bent, hè.
00:22:05Met je zogenaamde leerde jasje, gekocht op de illegale markt daar ver in de bergen voor tien
00:22:06dirhem.
00:22:07Zij maar, bad boy.
00:22:09What you're under?
00:22:10Ja, niet dat je dat een eenutel van het landblad doet.
00:22:11Waarom doen ze hier in Nederland zo moeilijk met al die regels?
00:22:13Waarom doen ze hier in Nederland zo moeilijk met al die regels?
00:22:15Nederlands blijft moeilijk, Albert.
00:22:16Spelling, grammatica, woorden, schaad.
00:22:19Kijk, daarom moet je zo'n grote bledder.
00:22:20Kijk, en daarom ben jij zo'n grote bledder.
00:22:22Ik bledder, jij bledder, wij bledders!
00:22:25Jij denkt echt dat je Will Smith bent, hè.
00:22:27Met je zogenaamde leerde jasje, gekocht op de illegale markt daar ver in de bergen voor tien dirhem.
00:22:33Zij maar, bad boy.
00:22:34Bad boy, what you want to do?
00:22:36Bad boy, what you want to do?
00:22:39Bad boy, what you want to do?
00:22:41Bad boy, what you want to do?
00:22:43Bad boy, what you want to do?
00:22:45Bad boy, what you want to do?
00:22:47Bad boy, what you want to do?
00:22:49Bad boy, what you want to do?
00:22:51Bad boy, what you want to do?
00:22:53Bad boy, what you want to do?
00:22:55Bad boy, what you want to do?
00:22:57Bad boy, what you want to do?
00:22:59Bad boy, what you want to do?
00:23:01Bad boy, what you want to do?
00:23:03Bad boy, what you want to do?
00:23:05Bad boy, what you want to do?
00:23:07Bad boy, what you want to do?
00:23:09Bad boy, what you want to do?
00:23:10That's why we're going to research.
00:23:12Go, go, go.
00:23:13Go, go, go, go.
00:23:14Go, go, go.
00:23:15Relax.
00:23:16There's nothing here.
00:23:17What are you going for?
00:23:18Of course.
00:23:19Of course.
00:23:20Of course.
00:23:21Of course.
00:23:22Of course.
00:23:23Of course.
00:23:37What did you say?
00:23:39Ronaldo is Superman.
00:23:41He is six-pack.
00:23:42Messi is 100-pack.
00:23:44He's really listening to Turkish music.
00:23:46He's six-pack.
00:23:48He's better.
00:23:50Ronaldo, Messi is better.
00:23:52No, he's not better.
00:23:54Messi is actually Turkish,
00:23:56born in a different country.
00:23:58Allah.
00:24:09Eh... Collega Habibi, meneer, here two months ago, it's a big stinker.
00:24:16Where?
00:24:17I'm really happy with it.
00:24:19Every day, rimspor, spettered, so efficient.
00:24:23God damn it, man.
00:24:24Kamer 800? Wow.
00:24:26Nee, Kamer 1000 is stinker, vizier.
00:24:30What, Kamer? I said 800, you said 1000.
00:24:33I've said 1 million times, it's Kamer 1000 stinker, rimspor.
00:24:37Alstublieft, richting mij, it's too dichtbij.
00:24:39Ik kom dichterbij. Ik zeg tegen jouw Kamer.
00:24:41Boys, rustig, rustig, ja.
00:24:43Dat is Kamer 1731. Vertrouw me, ik weet mijn shit.
00:24:46Nee, geen shit.
00:24:47Die harree, ik ben klaar met die rimspor, niet de eeuwkheer.
00:24:50Ik zeg tegen jouw Kamer 1000, ja, 2800?
00:24:531000 Autosbier, eh, 1000 Autosbier.
00:24:56Hey!
00:24:59Succes.
00:25:0217 Autosbier, bliep, die harree.
00:25:05Ik wil niet ook jouw diarree.
00:25:07Echt, bliep.
00:25:28Er wordt een broodje worst.
00:25:31Ik zeg nam, broodje worst.
00:26:01Tijd voor ontspanning.
00:26:13Ik kan nog steeds niet geloven dat jij...
00:26:1610k betaalt voor die shakere Rolex horloge.
00:26:28Dit heet klasse.
00:26:29Iets wat jij nooit van je leven gaat begrijpen.
00:26:31Dat je markthorloge.
00:26:32Markthorloge?
00:26:33Hmm, hmm.
00:26:34Hier, licht.
00:26:35Licht in je ogen.
00:26:36Hier, ik heb stoppadje.
00:26:37Alles.
00:26:38Wat heb jij?
00:26:39Jij hebt alleen maar tik, tik, tik, tik, tik.
00:26:43Eén functie.
00:26:44Later, als ik groot ben, wil ik Cino zijn.
00:26:46Ik wil jou zijn.
00:26:50Vraag je.
00:26:51Wat ga je met hem dan?
00:26:53Je mag kiezen.
00:26:54In de kluis.
00:26:55Of hij hier komt.
00:27:02Heb je die doeken al gehad?
00:27:03Nee, dat mag ik niet.
00:27:04Is die bakjes nog steeds niet schoon was?
00:27:06Ja.
00:27:07Het zouden schrijven of dat was een verkocht.
00:27:09Wow.
00:27:10Turks, zeg maar, man.
00:27:12Marokkaans, lan.
00:27:13Turks.
00:27:14Niet alles komt uit Turkije.
00:27:17Tilburg uit Turkije, yoghurt uit Turkije, voetbal uit Turkije.
00:27:21Straks gaat hij nog zeggen dat Sinterklaas uit Turkije komt.
00:27:25Maar olo, Sinterklaas komt toch ook uit Turkije?
00:27:28Ik zie het al vol met Sinterklaas, mijn meid.
00:27:31GELACH
00:27:34Excuses.
00:27:36Ik heb een beetje een lastige jeugd gehad vroeger.
00:27:45Het begint een beetje een snelheid te worden, heren.
00:27:48Wat?
00:27:49Ah, superdeluxe hamame.
00:27:51Pardon, meneer.
00:27:52Ik wist het al al.
00:27:53Pardon, meneer.
00:27:54Potie.
00:27:55Zo'n grote borsten.
00:27:57Diamond push.
00:27:58Hele groot.
00:27:59Pardon.
00:28:01Die hadden die opschieten, lan.
00:28:03Dicht, dicht, dicht, dicht.
00:28:04Dat pistool in mijn leed was misschien toch niet zo'n slecht idee geweest.
00:28:06Hadden.
00:28:07Hadden.
00:28:08Stel, stel, stel, stel.
00:28:11Oh, oh, oh, oh.
00:28:13Oh, oh, oh.
00:28:14Oh, oh, oh.
00:28:15Oh, oh, oh.
00:28:16Stel, stel, stel.
00:28:17Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:28:18Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:28:20Ollum, it was really nice, man.
00:28:28My skin feels really nice like a baby pill.
00:28:33For me, it was too warm.
00:28:35I thought it was really nice.
00:28:37It was really nice.
00:28:38It was nice to be open, it was nice to be.
00:28:40It was a lot of bad man.
00:28:41Ollum, that big man is in my neck.
00:28:44I have such a big bone.
00:28:46I've never seen anything like that.
00:28:48Hard, but also soft, not normal.
00:28:51Zacht and hard.
00:28:53They were all kaal, eh?
00:28:55Kale knickertje.
00:28:57I'm going to shoot them for me.
00:28:59For the next time, I'll give you a good kiss,
00:29:02and then I'll go in oil.
00:29:04Deal.
00:29:06This is our geheim, eh?
00:29:12I think it's so dapper that you come out.
00:29:15Fijne day together.
00:29:18Okay.
00:29:23How did you get this out?
00:29:25The man working at a great company.
00:29:27He has nothing to do with it.
00:29:29Well, we think it's true that…
00:29:30That's not information.
00:29:32And to get that off,
00:29:33did you turn him up in a sauna?
00:29:36Turkish man, Marcos.
00:29:37Where is your responsibility?
00:29:39So thing is 50 degrees.
00:29:40You can see that he's no official.
00:29:42I'm not sure what you have done.
00:29:48I'm not ready.
00:29:50It's over with you.
00:29:52I'm going to report it.
00:29:54And this is your last one.
00:30:12What is it, Lang?
00:30:19It's not bad news.
00:30:21You're a hard sack, man.
00:30:24It's hard, huh?
00:30:26No, no, no.
00:30:27They are the law, right?
00:30:28Why do they always be so stupid?
00:30:30Because this driver has a lead.
00:30:33We're going to solve this problem.
00:30:35But the last time you have solved this problem,
00:30:38was it never, right?
00:30:40And then it would be so stupid to drive you now.
00:30:44Who for you, man?
00:30:46Wait, start the car, man.
00:30:48Do your door.
00:30:49Do your door.
00:30:50He's open.
00:30:51Do your door.
00:31:10Do your door.
00:31:11What's that?
00:31:12Let's go back to the car.
00:31:13Do your door.
00:31:14Do your door.
00:31:16Do you do not trust me?
00:31:17Yes, tell me, why are these two guests there?
00:31:25No idea, patron.
00:31:27You're not careful.
00:31:30Can I trust you with this project?
00:31:33You can trust me with this project.
00:31:35I do my best to do it so as possible so that they don't catch us.
00:31:39You know who I am.
00:31:41Why do the police want to find you?
00:31:44Because if they are going to find you, they will find you too much.
00:31:48That's right.
00:31:49We'll find it.
00:31:51Listen to me.
00:31:52You'll find the guest now and send him out.
00:31:56Otherwise, I'll send you out.
00:31:59That's right, patron.
00:32:01He's a liar.
00:32:07What's the ambition?
00:32:11Hey, schat.
00:32:12Hey, dad.
00:32:13Did you forget it?
00:32:16No, of course not.
00:32:19Mama made it really nice for you.
00:32:22Yeah, really nice.
00:32:24Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:32:26I also, really nice.
00:32:27And she has a gift for you.
00:32:29Yeah.
00:32:33I have a very nice surprise for her.
00:32:36To my, please.
00:32:37Good.
00:32:39Good morning.
00:32:40Good morning.
00:32:41It's a hug.
00:32:42Good morning.
00:32:43Good morning.
00:32:44Good morning.
00:32:45Good morning.
00:32:46I'm going to be right here.
00:32:47I'm arriving here when I'm home.
00:32:49I'm going to come.
00:32:50I'm going to come here, I'm going to come here, I'm going to come here.
00:32:54I'm going to come here.
00:32:56I'm not going to come here, no.
00:32:59The only thing that women want is attention.
00:33:03How long did you give up for last really attention to your wife?
00:33:06Nice.
00:33:08Exactly.
00:33:09It's a small thing.
00:33:11A bush of flowers, an evening along the beach, a romantic dinner.
00:33:17Aandacht.
00:33:19What for aandacht, Lan?
00:33:21Holm, I...
00:33:23I bring the kids to school.
00:33:27I...
00:33:29Broodjes smeren.
00:33:31What...
00:33:33Holm, that's...
00:33:35That's my love.
00:33:39What do I do, Lan?
00:33:47Let's see...
00:33:56What else?
00:34:01What you...
00:34:02Hey.
00:34:04Hey.
00:34:06Yeah.
00:34:08Pfft.
00:34:10Owe broder, you know it.
00:34:12Hahaha.
00:34:14Hahaha.
00:34:16Ja.
00:34:18But I said he, for her brother.
00:34:20All the letters, one for one.
00:34:22Yeah.
00:34:24Pfft.
00:34:26Yeah.
00:34:28Yeah, that's all.
00:34:30Yeah.
00:34:32Yeah.
00:34:34Okay.
00:34:46Anne.
00:35:00Yeah.
00:35:06Gidil.
00:35:08Gidil.
00:35:10Okay.
00:35:22It's nice.
00:35:24It's not a bad thing.
00:35:28It's a bad thing.
00:35:31But it's a good thing to do.
00:35:33The kids are going up now.
00:35:35Hoppa!
00:35:41O biliyorsun zaten.
00:35:42O çocuklar da çok iyi.
00:35:44Onlar şimdi mışıl mışıl yatıyorlardı.
00:35:52İyi geldi ya?
00:35:55Bunu daha sık yapalım bence.
00:35:58Aynen öyle.
00:36:00Daha sık yapalım.
00:36:01I don't know what I mean.
00:36:03I don't know what I mean.
00:36:05I don't know what I mean.
00:36:07It's a good feeling.
00:36:09I think.
00:36:11I think I'm very good at it.
00:36:17It's very good at it.
00:36:19I'm very good at it.
00:36:21I'm very good at it.
00:36:23You are a good at it.
00:36:29He often goes like,
00:36:31I'm very good at you.
00:36:33I don't know what the hell is.
00:36:35I can't tell you.
00:36:37You could have a feeling.
00:36:39I can't tell you.
00:36:41But…
00:36:53100 photos, zoom, sharp, yes!
00:36:59Ezra, wait.
00:37:01Ezra, wait a minute, senor.
00:37:19It was her idea.
00:37:23You had maar één taak.
00:37:29Well, you had ook maar één taak.
00:37:31Alles wat ik je heb uitgelegd, verpes je het alsnog.
00:37:34Dat is dus niet helemaal waar.
00:37:35Holum, ik was lekker aan het eten.
00:37:37Opeens zie ik een auto steeds op en in rij.
00:37:39Hier, kenteken.
00:37:41Eens kijken.
00:37:42Doe je het zeker dat ze achter jou aan zat?
00:37:44Garantie.
00:37:45Dit is hem.
00:37:47Let's go.
00:37:53Mo.
00:37:54Hey, Linda.
00:37:55Hoe gaat het met het mooiste meisje van de hele wereld?
00:38:07Wat moet je nou weer voor me hebben?
00:38:09Wie betie?
00:38:10Waarom praat je zo over die gemui?
00:38:11Je breekt mijn haar.
00:38:12Ja, ja, ja.
00:38:13Wat heb je voor me nodig?
00:38:14Ik ben op zoek naar een kenteken.
00:38:153SDO 97.
00:38:16Van Samira Deven Doenia in de Oven Koen Meema.
00:38:18Een naam van je vriendinnetjes?
00:38:19Even kijken.
00:38:20Er staat op de naam van ene Lee Cheng.
00:38:22Ik heb een adres voor je.
00:38:23Linda, je bent geweldig.
00:38:24Super.
00:38:25Hey.
00:38:26Hey.
00:38:27Hey.
00:38:28Hey.
00:38:29Hey.
00:38:30Hey.
00:38:31Hey.
00:38:32Hey.
00:38:33Hey.
00:38:34Hey.
00:38:35Hey.
00:38:36Hey.
00:38:37Hey.
00:38:38Hey.
00:38:39Hey.
00:38:40Hey.
00:38:41Hey.
00:38:42Hey.
00:38:43Hey.
00:38:44Hey.
00:38:45Hey.
00:38:46Hey.
00:38:47Hey.
00:38:48Hey.
00:38:49Hey.
00:38:50Hey.
00:38:51Hey.
00:38:52Hey.
00:38:53Hey.
00:38:54Hey.
00:38:55Hey.
00:38:56Hey.
00:38:57Hey.
00:38:58Hey.
00:38:59Hey.
00:39:00Hey.
00:39:01Hey.
00:39:02Hey.
00:39:03Hey.
00:39:04Hey.
00:39:05Hey.
00:39:06Hey.
00:39:07Hey.
00:39:08Hey.
00:39:09Hey.
00:39:10Hey.
00:39:11Hey.
00:39:12Hey.
00:39:13They say that I'm from you
00:39:16And I know it
00:39:18What the fuck are we doing?
00:39:21Holum, did you know that these bledders were for?
00:39:25Zombies?
00:39:27Are you sure that it's here?
00:39:29This is so bad for my ears!
00:39:32Yes, and for my eyes!
00:39:34It's short, but I mean it!
00:39:38Holum, relax. We're going to sing karaoke or whatever.
00:39:40We'll find those men and then we'll be right back.
00:39:42Barabin, baraboom.
00:39:45Esra.
00:39:46Hi!
00:39:47Hotel.
00:39:48Hey!
00:39:49I'm looking for Li.
00:39:50Who?
00:39:51Li.
00:39:52Chi?
00:39:53No, not Chi. Li.
00:39:56Ni.
00:39:57Li.
00:39:59Who?
00:40:00Zabee.
00:40:02I can't get Zabee.
00:40:12Hi.
00:40:13I'm at work.
00:40:14Grazana Raza Malur, man.
00:40:15I can't do anything.
00:40:17Okay.
00:40:18Hey.
00:40:19Was je op zoek naar Li?
00:40:21Ah, je hebt me dus wel goed gehoord.
00:40:22Ik dacht dat je een hele andere naam zei.
00:40:25Chi.
00:40:26Ni.
00:40:27Ti.
00:40:28Hihihi.
00:40:29Ha ha ha.
00:40:30Li verwacht je achterin.
00:40:31Intermetso.
00:40:32Top.
00:40:33Ja.
00:40:34Hey Fred, deze super sterretje is nog niet geweest.
00:40:36Wat sterretje lan?
00:40:38Hihihi.
00:40:39Hey jongens, jij moet kijk.
00:40:40That's so cool.
00:40:41Top.
00:40:48Estra.
00:40:49Estra.
00:40:50Sick, man.
00:40:56Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:40:58Hey Fred.
00:40:59This super sterretje is not yet.
00:41:02What sterretje?
00:41:04Hey, hey, hey, hey, hey.
00:41:06Hey, hey, hey, hey.
00:41:07Hey, hey.
00:41:09Woo-hoo!
00:41:14Hold on.
00:41:18Lee?
00:41:27Lee?
00:41:28Lee?
00:41:29Lee?
00:41:30Lee?
00:41:31Lee?
00:41:32Lee?
00:41:33Lee?
00:41:34Lee?
00:41:35Lee?
00:41:36Lee?
00:41:37Lee?
00:41:38Lee?
00:41:39Lee?
00:41:40Lee?
00:41:41Lee?
00:41:42Lee?
00:41:43Lee?
00:41:44Lee?
00:41:45Lee?
00:41:46Lee?
00:41:47Lee?
00:41:48Lee?
00:41:49Lee?
00:41:50Lee?
00:41:51Lee?
00:41:52Lee?
00:41:53Lee?
00:41:54Lee?
00:41:55Lee?
00:41:56Lee?
00:41:57Lee?
00:41:58Lee?
00:41:59Lee?
00:42:00Lee?
00:42:01Lee?
00:42:02Lee?
00:42:03Lee?
00:42:04Lee?
00:42:05Lee?
00:42:06Lee?
00:42:07Lee?
00:42:08Lee?
00:42:09Lee?
00:42:10Lee?
00:42:11Oh
00:42:41I
00:42:43I
00:42:45I
00:42:47I
00:42:49I
00:42:51I
00:42:53I
00:42:55I
00:42:57I
00:42:59I
00:43:01I
00:43:03I
00:43:05I
00:43:07I
00:43:09I
00:43:11I
00:43:13I
00:43:15I
00:43:17I
00:43:19I
00:43:21I
00:43:23I
00:43:25I
00:43:27I
00:43:29I
00:43:31I
00:43:33I
00:43:35I
00:43:37I
00:43:39I
00:43:41I
00:43:45I
00:43:47I
00:43:49I
00:43:51I
00:43:53I
00:43:55I
00:43:57I
00:43:59I
00:44:01I
00:44:03I
00:44:05I
00:44:07I
00:44:09I
00:44:11I
00:44:13I
00:44:15I
00:44:17I
00:44:19I
00:44:21I
00:44:23I
00:44:25I
00:44:27I
00:44:29I
00:44:31I
00:44:33I
00:44:35I
00:44:37I
00:44:39I
00:44:41I
00:44:43I
00:44:45I
00:44:47I
00:44:49I
00:44:51I
00:44:53I
00:44:55I
00:44:57I
00:44:59I
00:45:01I
00:45:03I
00:45:05I
00:45:07I
00:45:09I
00:45:11I
00:45:13I
00:45:15I
00:45:17I
00:45:19I
00:45:21I
00:45:23I
00:45:25I
00:45:27I
00:45:29I
00:45:31I
00:45:33I
00:45:35I
00:45:37I
00:45:39I
00:45:41I
00:45:43I
00:45:45I
00:45:47I
00:45:49I
00:45:51I
00:45:53I
00:45:55I
00:45:57I
00:45:59I
00:46:01I
00:46:03I
00:46:05I
00:46:07I
00:46:09I
00:46:11I
00:46:13I
00:46:15I
00:46:17I
00:46:19I
00:46:21I
00:46:23I
00:46:25I
00:46:27I
00:46:29I
00:46:31I
00:46:33I
00:46:35I
00:46:37I
00:46:39I
00:46:41I
00:46:43I
00:46:45I
00:46:47I
00:46:49I
00:46:51I
00:46:53I
00:46:55I
00:46:57I
00:46:59I
00:47:01I
00:47:03I
00:47:05I
00:47:07I
00:47:09I
00:47:11I
00:47:13I
00:47:15I
00:47:17I
00:47:19I
00:47:21I
00:47:23I
00:47:25I
00:47:27I
00:47:29I
00:47:31I
00:47:33I
00:47:35I
00:47:37I
00:47:39I
00:47:41I
00:47:43I
00:47:45I
00:47:47I
00:47:49I
00:47:51I
00:47:53I
00:47:55I
00:47:57I
00:47:59I
00:48:01I
00:48:03I
00:48:05I
00:48:07I
00:48:09I
00:48:11I
00:48:13I
00:48:15I
00:48:37I
00:48:39I
00:48:41I
00:48:45I
00:48:47I
00:48:49I
00:48:51I
00:48:53I
00:48:55I
00:48:57I
00:48:59I
00:49:01I
00:49:03I
00:49:05I
00:49:07I
00:49:09I
00:49:11I
00:49:13I
00:49:15I
00:49:17I
00:49:19I
00:49:21I
00:49:23I
00:49:25I
00:49:27I
00:49:29I
00:49:31I
00:49:33I
00:49:35I
00:49:37I
00:49:39I
00:49:41I
00:49:43I
00:49:45I
00:49:47I
00:49:49I
00:49:51I
00:49:53I
00:49:55I
00:49:57I
00:49:59I
00:50:01I
00:50:03I
00:50:05I
00:50:07I
00:50:09I
00:50:11I
00:50:13I
00:50:15I
00:50:17I
00:50:19I
00:50:21I
00:50:23I
00:50:25I
00:50:27I
00:50:29I
00:50:31I
00:50:33I
00:50:35I
00:50:37I
00:50:39I
00:50:41I
00:50:43I
00:50:45I
00:50:47I
00:50:49I
00:50:51I
00:50:53I
00:50:55I
00:50:57I
00:50:59I
00:51:01I
00:51:03I
00:51:05I
00:51:07I
00:51:09I
00:51:11I
00:51:13I
00:51:15I
00:51:17I
00:51:19I
00:51:21I
00:51:23I
00:51:25I
00:51:27I
00:51:29I
00:51:31I
00:51:33I
00:51:35I
00:51:37I
00:51:39I
00:51:41I
00:51:43I
00:51:45I
00:51:47I
00:51:49I
00:51:51I
00:51:53I
00:51:55I
00:51:57I
00:52:07I
00:52:09I
00:52:11I
00:52:13I
00:52:15I
00:52:17I
00:52:19I
00:52:21I
00:52:23I
00:52:25I
00:52:27I
00:52:29I
00:52:31I
00:52:33I
00:52:35I
00:52:37I
00:52:39I
00:52:41I
00:52:43I
00:52:45I
00:52:47I
00:52:49I
00:52:51I
00:52:53I
00:52:55I
00:52:57I
00:52:59I
00:53:01I
00:53:03I
00:53:05I
00:53:07I
00:53:09I
00:53:11I
00:53:13I
00:53:15I
00:53:17I
00:53:19I
00:53:21I
00:53:23I
00:53:25I
00:53:27I
00:53:29I
00:53:31I
00:53:33I
00:53:35I
00:53:37I
00:53:39I
00:53:41I
00:53:43I
00:53:45I
00:53:47I
00:53:49I
00:53:51I
00:53:53I
00:53:55I
00:53:57I
00:53:59I
00:54:01I
00:54:03I
00:54:05I
00:54:07I
00:54:09I
00:54:11I
00:54:13I
00:54:15I
00:54:17I
00:54:19I
00:54:21I
00:54:23I
00:54:25I
00:54:27I
00:54:29I
00:54:31I
00:54:33I
00:54:35I
00:54:37I
00:54:39I
00:54:41I
00:54:43I
00:54:45I
00:54:47I
00:54:49I
00:54:51I
00:54:53I
00:54:55I
00:54:57I
00:54:59I
00:55:01I
00:55:03I
00:55:05I
00:55:07I
00:55:09I
00:55:11I
00:55:13I
00:55:15I
00:55:17I
00:55:19I
00:55:21I
00:55:23I
00:55:25I
00:55:27I
00:55:29I
00:55:31I
00:55:33I
00:55:35I
00:55:37I
00:55:39I
00:55:41I
00:55:43I
00:55:45I
00:55:47I
00:55:49I
00:55:51I
00:55:53I
00:55:55I
00:55:57I
00:55:59I
00:56:01I
00:56:03I
00:56:05I
00:56:07I
00:56:09I
00:56:19I
00:56:21I
00:56:23I
00:56:25I
00:56:27I
00:56:29I
00:56:39I
00:56:41I
00:56:43I
00:56:45I
00:56:47I
00:56:49I
00:56:51I
00:56:53I
00:56:55I
00:56:57I
00:56:59I
00:57:01I
00:57:03I
00:57:05I
00:57:07I
00:57:09I
00:57:11I
00:57:13I
00:57:15I
00:57:17I
00:57:19I
00:57:21I
00:57:23I
00:57:25I
00:57:27I
00:57:29I
00:57:31I
00:57:33I
00:57:35I
00:57:37I
00:57:39I
00:57:41I
00:57:43I
00:57:45I
00:57:47I
00:57:49I
00:57:51I
00:58:01I
00:58:03I
00:58:05I
00:58:07I
00:58:09I
00:58:11I
00:58:13I
00:58:15I
00:58:17I
00:58:19I
00:58:21I
00:58:23I
00:58:25I
00:58:27I
00:58:29I
00:58:31I
00:58:33I
00:58:35I
00:58:37I
00:58:39I
00:58:41I
00:58:43I
00:58:45I
00:58:47I
00:58:49I
00:58:51I
00:58:53I
00:58:55I
00:58:57I
00:58:59I
00:59:01I
00:59:03I
00:59:05I
00:59:07I
00:59:09I
00:59:11I
00:59:13I
00:59:15I
00:59:25I
00:59:27I
00:59:29I
00:59:31I
00:59:33I
00:59:35I
00:59:37I
00:59:39I
00:59:41I
00:59:43I
00:59:45I
00:59:47I
00:59:49I
00:59:51I
00:59:53I
00:59:55I
00:59:57I
01:00:03I
01:00:05I
01:00:07I
01:00:09I
01:00:11I
01:00:13I
01:00:15I
01:00:17I
01:00:19I
01:00:21I
01:00:23I
01:00:25I
01:00:27I
01:00:31I
01:00:33I
01:00:35I
01:00:37I
01:00:39I
01:00:41I
01:00:43I
01:00:45I
01:00:47I
01:00:49I
01:00:51I
01:00:53I
01:00:55I
01:00:57I
01:00:59I
01:01:01I
01:01:03I
01:01:05I
01:01:15I
01:01:17I
01:01:19I
01:01:21I
01:01:23I
01:01:25I
01:01:27I
01:01:29I
01:01:31I
01:01:33I
01:01:35I
01:01:37I
01:01:39I
01:01:41I
01:01:43I
01:01:45I
01:01:47I
01:01:49I
01:01:51I
01:01:53I
01:01:55I
01:01:57I
01:01:59I
01:02:01I
01:02:03I
01:02:05I
01:02:07I
01:02:09I
01:02:11I
01:02:13I
01:02:15I
01:02:17I
01:02:19I
01:02:21I
01:02:23I
01:02:25I
01:02:27I
01:02:29I
01:02:31I
01:02:33I
01:02:35I
01:02:37I
01:02:39I
01:02:41I
01:02:43I
01:02:45I
01:02:47I
01:02:49I
01:02:51I
01:02:53I
01:02:55I
01:02:57I
01:02:59I
01:03:01I
01:03:03I
01:03:05I
01:03:07I
01:03:09I
01:03:11I
01:03:13I
01:03:15I
01:03:17I
01:03:19I
01:03:21I
01:03:23I
01:03:25I
01:03:27I
01:03:29I
01:03:31I
01:03:33I
01:03:35I
01:03:37I
01:03:39I
01:03:41I
01:03:43I
01:03:45I
01:03:47I
01:03:49I
01:03:51I
01:03:53I
01:03:55I
01:03:57I
01:03:59I
01:04:01I
01:04:03I
01:04:05I
01:04:07I
01:04:09I
01:04:11I
01:04:13I
01:04:15I
01:04:17I
01:04:19I
01:04:21I
01:04:23I
01:04:25I
01:04:27I
01:04:29I
01:04:31I
01:04:33I
01:04:35I
01:04:37I
01:04:39I
01:04:41I
01:04:43I
01:04:45I
01:04:47I
01:04:49I
01:04:51I
01:04:53I
01:04:55I
01:04:57I
01:04:59I
01:05:01I
01:05:03I
01:05:05I
01:05:07I
01:05:09I
01:05:11I
01:05:13I
01:05:15I
01:05:17I
01:05:19I
01:05:21I
01:05:23I
01:05:25I
01:05:27I
01:05:29I
01:05:31I
01:05:33I
01:05:35I
01:05:37I
01:05:39I
01:05:41I
01:05:43I
01:05:45I
01:05:47I
01:05:49I
01:05:51I
01:05:53I
01:05:55I
01:05:57I
01:05:59I
01:06:01I
01:06:03I
01:06:05I
01:06:07I
01:06:09I
01:06:11I
01:06:13I
01:06:15I
01:06:17I
01:06:19I
01:06:21I
01:06:23I
01:06:25I
01:06:27I
01:06:29I
01:06:31I
01:06:33I
01:06:35I
01:06:37I
01:06:39I
01:06:41I
01:06:55I
01:06:57I
01:06:59I
01:07:01I
01:07:03I
01:07:05I
01:07:07I
01:07:09I
01:07:11I
01:07:13I
01:07:15I
01:07:17I
01:07:19I
01:07:21I
01:07:23I
01:07:25I
01:07:27I
01:07:29I
01:07:31I
01:07:33I
01:07:35I
01:07:37I
01:07:39I
01:07:41I
01:07:43I
01:07:45I
01:07:47I
01:07:49I
01:07:51I
01:07:53I
01:07:55I
01:07:57I
01:07:59I
01:08:05I
01:08:07I
01:08:09I
01:08:11I
01:08:13I
01:08:15I
01:08:17I
01:08:19I
01:08:21I
01:08:23I
01:08:25I
01:08:27I
01:08:29I
01:08:31I
01:08:33I
01:08:35I
01:08:37I
01:08:39I
01:08:41I
01:08:43I
01:08:45I
01:08:47I
01:08:49I
01:08:51I
01:08:53I
01:08:55I
01:08:57I
01:08:59I
01:09:01I
01:09:03I
01:09:05I
01:09:07I
01:09:09I
01:09:11I
01:09:13I
01:09:15I
01:09:17I
01:09:19I
01:09:23I
01:09:25I
01:09:27I
01:09:29I
01:09:31I
01:09:33I
01:09:35I
01:09:37I
01:09:39I
01:09:41I
01:09:43I
01:09:45I
01:09:47I
01:09:49I
01:09:51I
01:09:53I
01:09:55I
01:09:57I
01:09:59I
01:10:01I
01:10:03I
01:10:05I
01:10:07I
01:10:09I
01:10:11I
01:10:13I
01:10:17I
01:10:19I
01:10:21I
01:10:23I
01:10:25I
01:10:27I
01:10:29I
01:10:31I
01:10:33I
01:10:35I
01:10:37I
01:10:39I
01:10:41I
01:10:45I
01:10:47I
01:10:49I
01:10:51I
01:10:53I
01:10:55I
01:11:09I
01:11:11I
01:11:13I
01:11:15I
01:11:17I
01:11:19I
01:11:21I
01:11:23I
01:11:25I
01:11:31I
01:11:33I
01:11:35I
01:11:37I
01:11:39I
01:11:41I
01:11:43I
01:11:45I
01:11:47I
01:11:49I
01:11:51I
01:11:53I
01:11:55I
01:11:57I
01:11:59I
01:12:01I
01:12:03I
01:12:05I
01:12:07I
01:12:09I
01:12:11I
01:12:13I
01:12:15I
01:12:17I
01:12:19I
01:12:21I
01:12:23I
01:12:25I
01:12:27I
01:12:29I
01:12:31I
01:12:33Here.
01:12:38Shit, I'm really scared.
01:12:43What are you doing?
01:12:44Broder, I'm behind you.
01:12:46Marokkaan temperature is really warm.
01:12:48Let's go.
01:13:03Let's go.
01:13:26Hey, Nico.
01:13:27Jij bent weer.
01:13:28Nee, ga jij?
01:13:29Nee.
01:13:29Jammer, jammer.
01:13:30Jammer, jammer.
01:13:31Jammer.
01:13:33Jammer, jammer.
01:13:42Sina.
01:13:43Esra.
01:13:47Ah, thank you.
01:13:49Did you hear anything?
01:13:51Look, we can't tell you anything.
01:13:53No, no.
01:13:54He's there.
01:13:55Are you sure?
01:13:56Yeah.
01:13:57Don't worry about it.
01:13:58Don't worry about it.
01:13:59It's okay.
01:14:00I'm sorry.
01:14:00I'm sorry.
01:14:01Who is now the hell, Ezra?
01:14:19Huh?
01:14:20Oh, hello, hello.
01:14:22Au.
01:14:24This Nico doesn't push for anyone!
01:14:35Are you sure that you're on kickboxing?
01:14:38Kickboxing, but I thought...
01:14:41Stop, stop!
01:14:42Hold on, hold on!
01:14:43I don't like that!
01:14:44I don't like that!
01:14:54I don't like that!
01:15:05Oh, tranquille!
01:15:07Rusty!
01:15:08Hey, let me vijf.
01:15:09Laten we een deal maken, ja?
01:15:10Kerst maar!
01:15:11Ik geef jullie cocaïne.
01:15:12Heel veel modellen, ja?
01:15:14Oh, shit.
01:15:21En deze is voor Ezra.
01:15:25Deze is voor m'n gemiste massages.
01:15:30En deze is voor Turkije.
01:15:42Turkije?
01:15:43Heel veel.
01:15:44Moing!
01:15:45Shef!
01:15:50Goed gedaan.
01:15:51Mijn compliment.
01:15:52Dank je wel, dank je wel.
01:15:54Ik heb ons eh...
01:16:06Yeah, thank you, thank you. We have done our best to stop our team.
01:16:13Thank you, Bas and Nico.
01:16:16Our brothers.
01:16:17Our brothers.
01:16:19Blah, blah, blah, blah.
01:16:21Au revoir.
01:16:25Okay, then I'll see you again maandag.
01:16:28At the bureau.
01:16:30Eh, Chef, but we'll get our pistol back.
01:16:36Inshallah.
01:16:41Why do I feel that we're flashed?
01:16:43Because we're flashed.
01:16:44You're a bledder.
01:16:48How can I be a bledder when you're the biggest bledder?
01:16:50You're the biggest bledder.
01:16:52You're not the biggest bledder of the whole world.
01:16:55Doord, Pluto, Mars, everything.
01:16:57Gordon dicht.
01:16:58Gordon dicht.
01:16:59And the boze stern.
01:17:01Bad boy, what do you want to do?
01:17:03What do you want to do?
01:17:05Bad boy, what do you want to do?
01:17:07What do you want to do?
01:17:08What do you want to do?
01:17:09What do you want to do?
01:17:10Bad boy, what do you want to do?
01:17:12Bad boy, what do you want to do?
01:17:13Bad boy, what do you want to do?
01:17:15Bad boy, what do you want to do?
01:17:16Bad boy, what do you want to do?
01:17:18What do you want to do?
01:17:19What do you want to do?
01:17:20Do you know that you have more than one million calories?
01:17:24Do you know that the sun is originally from Turkey?
01:17:27That's not logical.
01:17:28But it's logical, I'm telling you, right?
01:17:30Morocco has more sun than Turkey.
01:17:33She keeps the sun from the Moroccan.
01:17:35And from the name of the sunbloom.
01:17:38I hear only sunbladders come for a bread.
01:17:41Come for a bread.
01:17:43You can't wait for a bread.
01:17:45Look, Samira.
01:17:46What does she do with the sunbloom?
01:17:48She is a sunbloom.
01:17:50She comes from Morocco.
01:17:51That's logical.
01:17:54Baba.
01:17:55Did you call her or not?
01:17:57Really?
01:17:59Make romantic?
01:18:01Make a baby?
01:18:03A house?
01:18:04A tree?
01:18:05A tree?
01:18:06A tree?
01:18:07A tree?
01:18:08A tree?
01:18:09A tree?
01:18:11A tree?
01:18:15Good morning, brother.
01:18:17Oh, brother.
01:18:18You know that you couldn't parkour.
01:18:20That's right.
01:18:22We can parkour here, right?
01:18:24We can wait.
01:18:26Exactly.
01:18:27You know it from the last time.
01:18:29You've killed a group over and over, right?
01:18:32Why not?
01:18:35Okay.
01:18:36Wait.
01:18:37He tells us that we have to wait.
01:18:42We have to decide for us.
01:18:44We have to wait.
01:18:46On the half, let's go to.
01:18:51Ollum, did you hit it?
01:18:53What?
01:18:55Ollum, what are you doing?
01:18:57Ollum, what are you doing?
01:18:59What are you doing?
01:19:00Hey Ollum!
01:19:01Stop that thing!
01:19:03Stop that thing!
01:19:04Stop that thing!
01:19:06Papi!
01:19:07I'm going to stop you!
01:19:09Andraving, bitch!
01:19:11Hey Papi!
01:19:12Hey Papi!
01:19:13We're going to stop you!
01:19:14Hey, fuck you!
01:19:16Hey!
01:19:2525, take 4.
01:19:26Tajine pothoofd.
01:19:28Aubergine.
01:19:30We doel elkaar steeds.
01:19:32When are you?
01:19:33My virginies, come...
01:19:34Hey!
01:19:35Yeah, run!
01:19:36Run, run, run!
01:19:42案, run, run-run, run.
01:19:44Whè?
01:19:53It's ok.
01:19:55To get out.
01:20:08I'm going to get him away.
01:20:11I have also got information for you.
01:20:13Oh, that you are out of the car.
01:20:15You are going to get out of the car.
01:20:20It comes good, it comes good.
01:20:22Come on.
01:20:27We need to listen to him.
01:20:29Oh, sorry.
01:20:30We are just...
01:20:41Are you okay?
01:20:42Yeah, it's okay.
01:20:43Okay.
01:20:45Say it, right?
01:20:46I'm just going to get out of here.
01:20:48That's right.
01:20:49You know, Thomas?
01:20:50Okay.
01:20:51Onze thuisituatie.
01:20:53Sorry?
01:20:55Wie heeft deze zaak opgelost?
01:20:57Jij!
01:20:58Nee.
01:20:59Jij!
01:21:02Oh, je bent zo'n kutte moge, Ahmed.
01:21:05Kut!
01:21:06Ik wil jullie voorstellen aan de meeste voorzagen.
01:21:11Wij!
01:21:16Ah, calmer.
01:21:18Het gaat, het gaat.
01:21:21Olem, luister.
01:21:26Dat was het.
01:21:27I got it, sorry.
01:21:57I got it, sorry.
01:22:27I got it.
01:22:57I got it.
01:22:59I got it.
01:23:01I got it.
01:23:03I got it.
01:23:05I got it.
01:23:15I got it.
01:23:25I got it.
01:23:35I got it.
01:23:37I got it.
01:23:41I got it.
01:23:43I got it.
01:23:47I got it.
01:23:49I got it.
01:23:51I got it.
01:23:53I got it.
01:23:55I got it.
01:23:57I got it.
01:23:59I got it.
01:24:01I got it.
01:24:03I got it.
01:24:05I got it.
01:24:07I got it.
01:24:09I got it.
01:24:11I got it.
01:24:13I got it.
Be the first to comment
Add your comment