Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
مسلسل الحب والتاج الحلقة 1 مترجمة الصيني Love & Crown مترجم
cima4nite
Suivre
il y a 7 heures
مسلسل الحب والتاج الحلقة 1 مترجمة الصيني Love & Crown مترجم
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
27:27
Il est passé à l'âme et l'âme de l'âme.
27:28
Il a été dédié à l'âme, et il a été dédié à l'âme.
27:31
Il est devenu un peu de déjeuner.
27:33
Il ne peut pas avoir peur de la mort.
27:35
Il ne doit pas être plus malheureux.
27:41
Le monde ne doit pas déranger.
27:44
Il ne doit pas être déranger.
27:46
Il y a tout, il y a quelque chose de l'air.
27:48
Il y a une personne qui doit être déranger.
27:50
Il y a de l'air.
27:52
Il y a une personne qui est déranger.
27:57
Oh si
27:58
C'est ça ?
28:05
C'est là...
28:10
Il y aura une fois
28:11
On va salir
28:12
Je suis
28:13
J'ai accepté des prix de l'arrivée
28:16
Pour descendre le donateur
28:17
Si vous n'avez si vous c'est
28:19
Il Vince, il y a peut
28:20
J'a d'avoir une décharge
28:25
Você dis que c'est l'arrivée
28:26
Il n'y a pas de voir sa mort.
28:56
Il s'agit de l'honneur, c'est une épreuve de l'honneur.
29:05
Il s'agit de l'honneur de l'honneur.
29:07
Il s'agit de l'honneur de l'honneur.
29:09
Il y a un s'agit de l'honneur.
29:20
Il s'agit de l'honneur noctuel.
29:27
Il y a un peu importe.
29:32
Il y a déjà plu.
29:33
Musique chanteante.
29:35
J'ai pas ήard ce genre de ouhe peinture ?
29:37
Combien deう ălaux.
29:38
Je pense que c'est dur.
29:40
Il est heureux.
29:42
Il n'est pas toujours pas.
29:44
Si vous n'avez pas, il est un peu plus prochain.
29:46
On va mettre au foie.
29:48
J'ai eu tuer.
29:50
Je vais te le faire.
29:52
Je vais te le faire.
29:54
Je vais te la pouille.
29:56
Je vais te faire.
29:58
Je vais te le faire.
30:38
那人来者不善
30:40
万不可用
30:41
阁主这是什么意思
30:43
难道阁主要反悔吗
30:45
然没错
30:46
沉着冷静
30:47
绝不是一般江湖草原
30:49
持剑架势沉稳
30:51
却没有一点手锏
30:52
明显是名师之道
30:54
却显有实践
30:55
加上他身姿挺拉
30:58
气质轻贵
30:59
所以他肯定就是
31:01
我爹派来的眼线
31:08
你说谁是眼线
31:10
你怎么进来的
31:12
突然取消擂台比试
31:14
恐怕连守门的人
31:16
都忙去解释了
31:17
不请自来
31:21
所为何事
31:22
在下诚心想要加入凤来阁
31:24
有句话很趁你
31:29
金玉其外
31:33
败续其中
31:34
在下剑位出窍
31:37
阁主何出此言
31:39
我这个人
31:45
向来昆一般而剑全报
31:48
阁主是不是对在下
31:49
有什么误会
31:50
不好意思
31:51
来人
31:51
送客
31:52
在下久仰奉来阁大名
31:57
诚心想要加入
31:58
我凤来阁美名远扬
32:02
诚心想加入的人
32:04
真是络绎不倦
32:05
我也不能人人都要吧
32:07
罗大哥
32:09
送客
32:10
阁主制定了规则
32:11
如今却言而无信
32:13
想必
32:14
也成不了什么气候了
32:16
皇上竟借着前往行宫养病之名
32:24
去了南楚
32:26
海甲倒是小瞧了他
32:29
该不会
32:30
他是冲着林苍苍去的吧
32:33
不然呢
32:35
这个肖幻
32:38
真的是翅膀长硬了
32:40
想要亲政
32:42
传信给清儿
32:45
务必趁林苍苍身在南楚
32:48
得他芳心
32:49
九王爷文桃武略
32:53
胆识过人
32:54
王爷
32:57
这就是当下比较实心的炸样了
32:59
可偏偏从不低头
33:01
让他去讨好一个被宠坏了的疯丫头
33:05
想必是有难度
33:08
一奴婢看
33:10
倒不如
33:11
让皇上此行
33:13
有去无回
33:14
当然是孔雀
33:17
本王扎青只为让那些姑娘弊之则吉
33:20
好有借口别让母后催婚
33:22
你这个没脑子
33:24
你让本王扎个龙争火动
33:27
是要昭告天下
33:29
本王要跟皇上斗吗
33:31
不敢不敢
33:33
当然不是
33:34
也罢
33:35
至于林苍苍呢
33:36
只要不到本王面前
33:38
本王就全当没看见
33:40
里面请
33:43
不行不行
33:46
太速了
33:47
有没有贵气点
33:48
歌主可以定制啊
33:50
就是要等一个月左右
33:52
歌主
33:54
现在唐主为昭成
33:56
我们的计划怎么办
33:57
人选
33:58
我心中有数
33:59
当务之急
34:00
便是把豫章王的衣服拿到手
34:02
你们这儿有没有现成的
34:05
我们急用
34:06
不瞒歌主说
34:08
前一阵子
34:09
豫章王府的小厮
34:10
确实来给王爷定制了便服
34:12
可是不知为何一直不曾来取
34:14
你这儿
34:16
你先把他那套给我们
34:17
这也可不
34:18
也不是说就不行
34:22
好
34:23
我就听歌主的
34:25
有劳
34:26
我从会穿过这样的衣衫
34:30
要不然
34:31
还是换个人事吧
34:33
卢大哥
34:37
你不只是来试衣服的
34:39
那人选
34:40
就拜托了大哥你了
34:43
客官
34:45
这是王爷定做的衣服
34:47
王爷的
34:50
衣服
34:52
刘伯
34:56
刘伯
34:57
这是王爷定做的衣服
34:59
您怎么给穿走了呀
35:00
我觉得这身衣服不错
35:04
特别的适合
35:05
我重金买了
35:10
买了也不
35:16
你到底有什么企图
35:18
为何跟着我们
35:19
又是你
35:25
不好意思
35:26
这身衣服我们买了
35:29
你得脱下来
35:33
慢着
35:34
他早就会
35:36
出事
35:37
好
35:38
我想
35:39
我
35:44
想
35:49
想
35:49
你们
35:50
我是
35:51
我
35:52
我
35:53
我
35:54
我
35:55
我
35:56
是的
35:56
我
35:57
我
35:57
我
35:58
我
35:58
我
35:59
我
36:00
我的
36:01
我
36:01
我
36:02
我
36:02
我
36:02
她
36:03
我
36:04
C'est parti !
36:34
La Valle,
36:36
So,
36:37
南楚又不止這一家之一撲,
36:40
我們走。
36:45
你就這麼不想我加入鳳來閣。
36:47
那你倒是說說,
36:49
為什麼你這麼想來呢?
36:51
我天生反骨,
36:53
不服輸。
36:54
巧了,
36:55
我也是。
37:04
零桑桑到底想要什麼?
37:14
有什麼發現嗎?
37:15
零桑桑天天跟羅顯雪待在一起,
37:17
倒是鐘琳,
37:18
進來長區城外。
37:20
哪裡?
37:21
南楚礦場附近。
37:23
礦場?
37:24
看來零桑桑想要的可不只是衣服。
37:27
直言,
37:29
朕要知道這礦場的一切。
37:31
屬下知道。
37:33
零桑桑,
37:35
你放著皇后之為不妖,
37:38
到底想要什麼?
37:40
。
37:57
師父。
38:00
梨花蜜。
38:02
我就知道,
38:03
師父是最懂我的。
38:09
師父,
38:10
我給您倒茶。
38:13
請喝。
38:14
你許久沒去劍路看師父,
38:16
又在折騰什麼事呢?
38:19
果然什麼都瞞不過師父。
38:21
近日有個礦場,
38:22
居然開出了金鐵。
38:23
那可是百年難得一見的鑄建材料。
38:27
誰能拿到它,
38:28
必能名震江湖。
38:30
你還想著闖蕩江湖?
38:32
別忘了,
38:33
你以後,
38:34
可是要成為皇后的人。
38:38
我不在乎那個皇后之為。
38:40
我只想得一人心,
38:42
只見天涯。
38:43
那便好。
38:44
蒼蒼啊,
38:47
世上本沒有那麼多能隨人怨的事情。
38:50
但願你能多得片刻歡喜。
38:54
蒼蒼,
38:55
衣服拿到了。
38:57
鑽蒼,
38:59
蒼蒼,
39:00
衣服拿到了。
39:09
轉一圈。
39:13
哥主,
39:14
我怎麼看著缺點什麼啊?
39:19
缺點兒豫章王的。
39:21
C'est bon.
39:22
C'est bon.
39:24
C'est bon.
39:43
Je vais le faire.
39:47
C'est bon.
39:49
C'est bon.
39:51
C'est bon.
39:52
C'est bon.
39:53
C'est bon.
39:54
C'est bon.
39:58
Je me dis que le
40:20
C'est bon.
40:21
C'est bon.
40:31
C'est bon.
40:32
C'est bon.
40:34
C'est bon.
40:38
Je me dis pas mal.
40:39
C'est bon.
40:41
Je vais vous remercier de prendre une porte.
40:43
Il faut qu'il faut que le déjeuner.
40:45
Il faut que c'est bon.
40:46
Tu as prouvé.
40:53
Le chien de l'enquête, c'est ce que c'est ?
40:58
Le chien.
40:59
Il y a l'enquête.
41:00
L'enquête.
41:11
Ah !
41:41
这凤凰点上经
41:45
它立马就有了灵气
41:47
王爷您再忍忍
41:48
马上就好了
41:49
本王炸的是孔雀
41:53
雀在苍龙之辈
41:56
便有了凤鸣之相
41:57
王爷您实在是贵气难藏啊
42:00
小的一时间都失了分寸
42:05
一定加倍用心
42:07
我们继续
42:11
王爷
42:18
这只孔雀已经完成了
42:20
完成了
42:22
这么快就完成了
42:24
是
42:25
这孔雀在您背上格外漂亮
42:28
简直是栩栩如生的
42:29
真的
42:36
你们两个帮我拿一面铜镜过来
42:41
本王亲自看看
42:42
好
42:43
我这就去
42:44
快去快去
42:46
东西都打磨了
42:52
能做出来吗
42:53
放心
42:54
我中林是谁
42:55
做出来保证十一城象征的
42:57
姐姐姐姐姐
42:58
有个哥哥买了花想送给你
43:01
什么哥哥
43:03
又是他
43:05
真爱堆积在最远
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
51:58
|
À suivre
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 26 السادسة والعشرون مدبلجة
قصة عشق الأصلي 7
il y a 2 jours
28:57
مسلسل تحدي الحب مترجم الحلقة 1
حصريات المدبلجات
il y a 1 an
34:39
مسلسل صيني الحب الخالد الحلقة 1 مترجمة للعربية
MB Drama
il y a 8 ans
39:06
مسلسل قتال من أجل الحب الحلقة 1 المسلسل الصيني Fight for Love مترجم
Koma Drama
il y a 2 semaines
1:59:58
مسلسل عدو الحب الحلقة 1 مترجم
moviechology
il y a 2 ans
1:00:37
مسلسل عدو الحب الحلقة 1 مترجمة القسم 1
Aflam TV HD
il y a 2 ans
46:27
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 23 الثالثة والعشرون مدبلجة
قصة عشق الأصلي 7
il y a 2 jours
1:08:10
مسلسل ورود و ذنوب الحلقة 5 مترجمة القسم 1
Lila TV
il y a 6 jours
1:08:10
مسلسل ورود و ذنوب الحلقة 5 مترجمة القسم 2
Lila TV
il y a 6 jours
1:13:51
مسلسل المؤسس أورهان الحلقة 2 مترجمة القسم 1
Lila TV
il y a 1 semaine
2:00:00
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 3 مترجمة
قصة حب الاصلي
il y a 2 semaines
2:00:00
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 2 مترجمة
قصة حب الاصلي
il y a 2 semaines
2:00:00
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 1 مترجمة
قصة حب الاصلي
il y a 2 semaines
1:07:06
مسلسل قبلة الديناميت Dynamite Kiss الحلقة 2 الثانية مترجمة
cima4nite
il y a 7 heures
1:08:30
مسلسل قبلة الديناميت Dynamite Kiss الحلقة 1 الاولى مترجمة
cima4nite
il y a 7 heures
1:21
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 7 مترجمة
cima4nite
il y a 7 heures
57:30
مسلسل العسل المر ABitter Honeymoon الحلقة 2 مترجمة
cima4nite
il y a 1 semaine
57:21
مسلسل العسل المر ABitter Honeymoon الحلقة 1 مترجمة
cima4nite
il y a 1 semaine
58:20
مسلسل العسل المر ABitter Honeymoon الحلقة 3 مترجمة
cima4nite
il y a 1 semaine
56:43
مسلسل العسل المر ABitter Honeymoon الحلقة 7 مترجمة
cima4nite
il y a 1 semaine
58:44
مسلسل العسل المر ABitter Honeymoon الحلقة 6 مترجمة
cima4nite
il y a 1 semaine
57:16
مسلسل العسل المر ABitter Honeymoon الحلقة 5 مترجمة
cima4nite
il y a 1 semaine
1:13:52
مسلسل المؤسس أورهان الحلقة 2 مترجمة القسم 2
cima4nite
il y a 1 semaine
1:04:10
مسلسل الغريب في المرأة الحلقة 5 مترجمة القسم 2
cima4nite
il y a 2 semaines
1:05:33
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 4 مترجمة القسم 1
cima4nite
il y a 2 semaines
Écris le tout premier commentaire