Skip to playerSkip to main content
Ep 31 Whispers of Fate The Dragon Chant 2025 English Sub - #VeloraTV

#chinesedrama
#cdrama
#chinasiu
#chineseseries
#wuxiadrama
#historicalcdrama
#romanticcdrama
#cdramasengsub
#fantasycdrama
#bestchinesedrama2025
#latestcdrama
#martialartsdrama
#watchcdramaengsub
#chineseromancedrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to VeloraTV ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On VloraTV, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
01:00晚变 树林天际前
01:07火消时光昨天 永久遥远不灭
01:13这不寒的一切 期待过这罪孽 收破轮回
01:20火消时光昨天 永久遥远不灭
01:26却照亮着暗夜 沾寒风的灵蝶 冲破幻灭的世界
01:34永恒印记 新罗密语 易经塔罗里和现实开启 带您进入正片
01:41你那腹痛的毛病 刘也知道吗
01:46他不相信我 你真是个疯子
01:59疯子吗
02:06或许
02:08但我以为 沈兄你可以理解 就算是上天注定方舟要死
02:18也不准 我若不准 神也无能 鬼也无能
02:31我什么事都做得出来
02:33所以你在碧落宫 盗走不朽见关就是为了保存他的尸体
02:39可是前几日 我与刘也去到舟地楼 方舟的尸体却不见了
02:47归木丹
02:48这不是全部 为什么要去走他的尸体
02:53为什么不告诉我们
02:57复活方舟 是最重要的意义
03:00除了水多泼与刘也 我从未对任何人说过
03:04我犯的事你无缘无故 为什么要盗走他的尸体
03:06为什么要盗走他的尸体 为何要对我们隐瞒
03:08我说了这是秘密
03:10把你死
03:18救活方舟
03:21你就得死
03:24来吧
03:26对吗
03:33对吗
03:55沈兄
03:56只至此刻
03:59我才真切地感受到
04:02一个杀手的直觉
04:05能准到什么可怕的程度
04:09不不不不
04:11
04:12不是
04:13谁让你死了
04:15我是你护了呀
04:17你死了我怎么办
04:19你死了我怎么办
04:21是我自己寻死
04:24与你们无关
04:27怎么与我们没关系了
04:31我们难道不是你朋友吗
04:36阿随
04:37阿随
04:38中春季
04:39古西谈他们呀
04:40你死了我没有多难过呀
04:43难道只有方舟算你朋友
04:46我们不算吗
04:48你们是我朋友
04:50但方舟与你们不同
04:52为什么
04:53因为他是方舟
04:54我哪里能当最好的兄弟
04:56我哪里能当最好的兄弟
04:57我哪里能当最好的兄弟
05:02我哪里能当墨尔尔尔尔尔c
05:10当理辞
05:12值吗
05:33神说你是最没有资格
05:36问这句话的人
05:37那至少你应该给我们一个
05:40帮助朋友的机会
06:07丑无恋
06:10什么叫方舟跟我不一样啊
06:12
06:13你又跟
06:14你又跟我们有什么不一样了吗
06:24别碰我
06:25死了也不干我的事
06:26那也不干我的事
06:29你根本就不会说谎
06:30我们回去和他一起走
06:32和他一起走
06:33喜欢公主的名号吗
06:37Do you like the Queen's name?
06:59流言
07:04
07:05你要是喊
07:07可能就做不成狼鴨公主了
07:10出来散散步也好
07:14不用我闯进来
07:17给我省了不少麻烦
07:18你想干什么
07:20喜欢我送你的礼物
07:22蝴蝶刺青
07:25You want to be afraid of me, but my mother is now, I am a flower.
07:37Of course.
07:39You have all the information that I have with the flower.
07:43Even the flower flower, the flower flower, the flower flower, and the flower flower.
07:48Right?
07:49A few years ago, even if the flower flower was the best, the flower flower was the best.
08:00But if you have the last one, you can prove that you are not公主.
08:10The favorite flower flower flower flower was the best.
08:13This is no part of the flower flower flower.
08:16You might have a chance to choose the flower flower.
08:23Do not trust me at all.
08:26I was just so happy with the flower flower flower.
08:29You just told me that you've taken the flower flower flower flower.
08:33You do not want to tear my flower flower.
08:36To destroy my flower flower flower flower.
08:38威胁你.
08:39不,
08:40我不是要威胁你,
08:42我是要帮你。
08:44幫我?
08:45幫你得道的。
08:52不懂你在說什麼。
08:55他是富可敵國的萬俏齋獨,
08:59多治鏡邀的狐妖公子。
09:01他英俊、神秘。
09:04武功高強,
09:05極富魅力。
09:08You were born in the
09:09garden of the garden
09:10in the garden of the garden of the garden.
09:11It was from the garden of the garden of the garden.
09:13You...
09:14You want to get it to the garden of the garden?
09:26The garden of the garden
09:28I spent three years in my body
09:30to make it happen.
09:32It's a tree,
09:33it's a tree for my blood.
09:35作为耳食的骨。
09:40只要你将他刺入唐力次的体内,
09:43就可以迫他往生铺的工体,
09:45让他成为一个废人。
09:48自己想要的东西要靠自己争取,
09:51别人不会帮你得到。
09:53就像你通过别人的施舍,
09:55当上了善风堂堂主,
09:57但你靠自己的选择,
09:59成为了更尊贵的公主,
10:02不是吗?
10:05沐浅。
10:09沐浅。
10:11沐浅。
10:13沐浅。
10:15沐浅。
10:17把命运交给别人安排,
10:19那是最愚蠢的决定。
10:21你可以得到他为此,
10:23虽然他不爱你。
10:25就像你可以成为公主,
10:29虽然你不是。
10:31沐浅。
10:33沐浅。
10:35沐浅。
10:37沐浅。
10:39沐浅。
10:41沐浅。
10:43沐浅。
10:45沐浅。
10:47沐浅。
10:49I don't know what to do.
11:19Let's go.
11:49Let's go.
12:19Let's go.
12:49通沙河畔便有劳江郎文州固守迎战
12:53只追御池将军援军到来
12:55方仙主是武林之主
12:59他的尸体
13:02不容贼人侮辱践踏
13:05众将听令
13:06
13:07燕门定当守住通沙河
13:12等待恩公
13:13援军到来
13:15
13:17这通天中
13:42为何会与支撑天人静的玄术
13:45如此相似
13:47一却阴阳造刺
13:55用意合在
13:57第一次建造
14:01原来这便是一却阴阳
14:04掏空树地
14:05潜约所有世家
14:07好是数年牺牲百万条人民
14:10建造而成的青铜树
14:12水中贵族百岁山
14:24邀您继续观看
14:26维他柠檬茶
14:27本色就现在
14:29维他柠檬茶
14:30邀您继续观看
14:31中文字幕志愿者 杨栏
15:01I don't want to use it.
15:08It looks like this place is so weird.
15:16No one wants to stop me.
15:22Let me help you.
15:52What do you think?
16:02I'm going to get hurt.
16:04What do you think?
16:06What do you think?
16:08What do you think?
16:22What do you think?
16:50Tisho?
16:52No.
16:54No.
16:56It's 3.
16:58Yes.
17:00Yes.
17:02Yes.
17:04Yes.
17:06Yes.
17:08Yes.
17:10Yes.
17:14Yes.
17:16Yes.
17:18Yes.
17:19No.
17:20That's true.
17:22That's true.
17:23That's true.
17:24I'll help her.
17:50I'll help you along.
18:20Let's go.
18:50Let's go.
19:20Let's go.
19:50Let's go.
20:20Let's go.
20:50Let's go.
21:20Let's go.
21:50Let's go.
22:20Let's go.
22:50Let's go.
23:20Let's go.
23:50Let's go.
24:20Let's go.
24:50Let's go.
25:20Let's go.
25:50Let's go.
26:20Let's go.
26:50Let's go.
27:20Let's go.
27:50Let's go.
28:20Let's go.
28:50Let's go.
29:20Let's go.
29:50Let's go.
30:20Let's go.
30:50Let's go.
31:20Let's go.
31:50Let's go.
32:20Let's go.
32:50Let's go.
33:20Let's go.
33:50Let's go.
34:20Let's go.
34:50Let's go.
35:20Let's go.
35:49Let's go.
36:19Let's go.
36:49Let's go.
37:19Let's go.
37:49Let's go.
38:19Let's go.
38:49Let's go.
39:19Let's go.
39:49Let's go.
40:19Let's go.
40:49Let's go.
41:19Let's go.
41:49Let's go.
42:19Let's go.
42:49Let's go.
43:19Let's go.
43:49Let's go.
44:19Let's go.
44:49Let's go.
45:19Let's go.
45:49Let's go.
46:19Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended