Skip to playerSkip to main content
Vengeance of the Mountain God 2025 Ep 14 English Sub - #VeloraTV

#chinesedrama
#cdrama
#chinasiu
#chineseseries
#wuxiadrama
#historicalcdrama
#romanticcdrama
#cdramasengsub
#fantasycdrama
#bestchinesedrama2025
#latestcdrama
#martialartsdrama
#watchcdramaengsub
#chineseromancedrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to VeloraTV ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On VloraTV, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:30Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:29Transcribed by —
02:59Transcribed by —
03:29Transcribed by —
03:31Transcribed by —
03:33Transcribed by —
03:35Transcribed by —
03:41Transcribed by —
03:47Transcribed by —
03:53Transcribed by —
03:55
04:01
04:07
04:09
04:17
04:25
04:27
04:33
04:37
04:43
04:49
04:55
05:01
05:09
05:11
05:17
05:19
05:25
05:27
05:35
05:37
05:45
05:47
05:53
06:03
06:11
07:03
07:09
07:15
07:21
07:29
07:51
07:57
07:59
08:07
08:09
08:17
08:19
08:25
08:27
08:35
08:37
08:45
08:47
08:53
08:55
08:57
09:03
09:07
09:13
09:15
09:17
09:19
09:25
09:27
09:29
09:31
09:37
09:39
09:41
09:43
09:45
09:47
09:51
09:53
09:55
09:56
09:57
09:58
09:59
10:00
10:01
10:02
10:03
10:04
10:05
10:06
10:07
10:08
10:09
10:10
10:11
10:12
10:13I want to invite him to drink wine from the city.
10:16To get out of the house.
10:18You're right.
10:19You're right.
10:20You're right.
10:21That's why I'm so proud of you.
10:22I'll take you back.
10:25I'll take you back.
10:26I'll take you back.
10:28I'm not a good one.
10:30You're right.
10:31I'll take you back.
10:33Let's go.
10:34Thank you, boss.
10:36Thank you, boss.
10:40Thank you, boss.
10:41Thank you, boss.
10:43Thank you, boss.
10:45Thank you, boss.
10:53何老板.
11:00何老板,
11:01买音.
11:03凤凰般滴泪。
11:06好名字.
11:07唐主老人家就是天上的凤凰下了凡间.
11:11I heard his name, he was convinced that he was given to him.
11:15I'll go ahead and go ahead.
11:17He's the king.
11:19He told me that he was a big guy.
11:21I met a guy.
11:23He knew it was his life.
11:25He's the king.
11:31He's the king.
11:33He's happy.
11:34Let's get some water.
11:35金老板 我还留了一批货在你家 记得验货啊 好
11:44何老板慢走 金十三 你这几天担心死我了 你知道吗 什么都不说 你是看我们几个着急你开心吗 不是 我本来就约好了何老板来买你的身 顺便再送个人情
12:04结果没想到 这么着急对我动手 正好撞到六合堂这个老虎嘴上
12:13哎 你帮我把身卖到这个天价 至少让我请你吃顿饭吧
12:20改日 何老板留了货 我得去验验 我先走了
12:27
12:29何老板 何老板留步
12:33能否进一步说话
12:40何老板
12:44何老板
12:45这身帮有传闻说 六合堂和花旗人准备在奉天开场
12:52这事儿还真有 但花旗人开的条件唐主老人家不满意 已经黄摊了 何老板 我有个请求 能否将这个消息在三天之后公布出去 我只要三天 事成之后 我将断酒的全部身家都献给何老板
13:07都献给何老板
13:22看来金老板是成竹在凶啊
13:24
13:25何某就陪你演这一出
13:29多谢何老板
13:31多谢何老板
13:42多谢何老板
13:47多谢何老板
13:50多谢何老板
13:51Don't let me look at him.
13:53Don't let me go.
14:10Don't let me, don't let me.
14:11These are the things that I can do.
14:13Don't let me do this.
14:14I don't know what to do.
14:16Maybe I can leave you a lot.
14:18Don't let me take you for it in the air.
14:21Don't let me drink onebei.
14:26Don't let me drink an了.
14:28Don't let me drink all the wine in a bowl.
14:31Come on.
14:32Don't let me drink the wine.
14:41It's good for me.
14:44Why is this?
14:45I'll put it in the blood.
14:47I'll see you.
14:47I will give you a gift to you,
14:50and I will not give you a gift.
14:51I will give you a gift to your house.
14:53I understand.
14:55The gift of your gift is too large.
14:57I should give you a gift to your gift.
14:59My father thinks that this gift is not important.
15:03But I think that the young man is a gift.
15:09You are the best for your gift.
15:13My father...
15:17You're a man who's here.
15:19I don't understand your mind.
15:21I'm going to take the king of the king of the king.
15:25I'll take the king of the king.
15:50Please.
15:51Please.
15:53Please.
16:00Your sister.
16:01Please.
16:06Look.
16:07How are you?
16:08Come.
16:09Look.
16:10Look.
16:11Look.
16:12Look.
16:13This is like the old age of京城.
16:15Look.
16:16Are you thinking of the king?
16:19Look.
16:20Buy it.
16:21Look.
16:24He has no idea.
16:26Tell me.
16:27I'll give you a point.
16:31My father said he would visit.
16:33He's a kid.
16:35He's a kid.
16:36He's so smart.
16:37He's a kid.
16:38He's a kid.
16:39He's a kid.
16:40He's a kid.
16:41He's a kid.
16:42He's a kid.
16:43He's a kid.
16:44My sister.
16:45I don't have a face.
16:46Sorry.
16:47Sorry.
16:48We didn't wanna say those things.
16:49You're saying his son's son's son's son's son's son's son's son.
16:53I'm not even kidding.
16:55What's he doing?
16:56I don't want to fancy my son's son's son's son's son's son's son.
16:57What's he doing?
16:58What the hell?
16:59Whatever.
17:00Then go take it away.
17:01Tsk.
17:02Take it away.
17:03Take it away.
17:04Give it to me I'll take care of you.
17:05That's why I'm going to save you.
17:06They won't be your son's son's son's son's son's son.
17:08I
17:10I
17:16I
17:18I
17:20I
17:22I
17:24I
17:26I
17:28I
17:30I
17:32I
17:34I
17:36I
17:38I
17:40I
17:42I
17:44I
17:46I
17:48I
17:50I
17:52I
17:54I
17:56I
17:58I
18:00I
18:02I
18:04I
18:06I
18:08I
18:10I
18:12I
18:14I
18:16I
18:18I
18:20I
18:22I
18:24I
18:26I
18:28I
18:30I
18:32I
18:34I
18:36I
18:38I
18:40I
18:42I
18:44I
18:46I
18:48I
Be the first to comment
Add your comment

Recommended