- hace 13 minutos
Bu video Dailymotion Python SDK ile yüklendi.
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Ale! ¡Dale un besito a papá!
00:00:18Que seas bueno, ¿eh?
00:00:22¿Tardarás mucho?
00:00:23No lo tengo.
00:00:30¡Hasta la vuelta!
00:00:36¡Adiós!
00:00:37¡Adiós!
00:00:37¡Adiós!
00:01:00¡Adiós!
00:01:30¡Adiós!
00:01:31¡Adiós!
00:01:32¡Adiós!
00:01:33¡Adiós!
00:01:34¡Adiós!
00:01:35¡Adiós!
00:01:36¡Adiós!
00:01:37¡Adiós!
00:01:38¡Adiós!
00:01:39¡Adiós!
00:01:40¡Adiós!
00:01:41¡Adiós!
00:01:43¡Adiós!
00:01:44¡Adiós!
00:01:45¡Adiós!
00:01:46¡Adiós!
00:01:47¡Adiós!
00:01:48¡Adiós!
00:01:49¡Adiós!
00:01:50¡Adiós!
00:01:51¡Adiós!
00:01:52¡Adiós!
00:01:53¡Adiós!
00:01:54¡Adiós!
00:01:55¡Adiós!
00:01:56¡Adiós!
00:01:57¡Adiós!
00:01:58¡Adiós!
00:01:59¡Adiós!
00:02:00¡Adiós!
00:02:01¡Adiós!
00:02:02¡Adiós!
00:02:03¡Adiós!
00:02:04¡Adiós!
00:02:33¡Adiós!
00:02:52¡Eh, amigo!
00:03:03¡Gracias!
00:03:33¡Gracias!
00:04:03¡Gracias!
00:04:28Bueno, este es el gran Samuel Latour.
00:04:33Vamos a ver. Ciento, doscientos, cuatrocientos, setecientos.
00:04:38En total, solamente novecientos dólares.
00:04:42Sí. Se ha convertido en una profesión ridícula.
00:04:46Cada día se hace más difícil.
00:04:48Sí. Nos faltan los cinco más importantes.
00:04:51Nuestra situación cambiará cuando les demos caza.
00:04:54Bien. Pues vamos en su busca.
00:05:01¡Levanta ese ánimo, hombre!
00:05:03Ahí los tenemos. Ya les he visto.
00:05:19¿Como en el paso?
00:05:20Como en el paso.
00:05:21Dígame, ¿qué vas a tomar?
00:05:48Deme un whisky.
00:05:49Ahora mismo.
00:06:03Perdona que no me quede, guapa. Tengo mucha prisa.
00:06:05Por lo menos podría cerrar la ventana.
00:06:07¿No ve que voy a coger una pulmonía?
00:06:08¿Ya?
00:06:08¡No!
00:06:09¡No!
00:06:10¡No!
00:06:11¡No!
00:06:11¡No!
00:06:12¡No!
00:06:13¡No!
00:06:14¡No!
00:06:15¡No!
00:06:15¡No!
00:06:16¡No!
00:06:17¡No!
00:06:18¡No!
00:06:19¡No!
00:06:20¡No!
00:06:21¡No!
00:06:22¡No!
00:06:23Volveremos por el dinero de esa recompensa, sheriff!
00:06:52¡No!
00:06:53¡No!
00:06:54¡No!
00:06:55¡No!
00:06:56¡No!
00:06:57¡No!
00:06:58¡No!
00:06:59¡No!
00:07:00¡No!
00:07:01¡No!
00:07:02¡No!
00:07:03¡No!
00:07:04¡No!
00:07:05¡No!
00:07:06¡No!
00:07:07¡No!
00:07:08¡No!
00:07:09¡No!
00:07:14¡No!
00:07:1515 mil dólares por el asesino de la familia Clayton.
00:07:18¡15 mil dólares!
00:07:20¿Qué te pasa? ¿Por qué te paras ahora?
00:07:23Siempre me dijeron, si vas por tres y te ofrecen quince, no lo dudes, cambia de rumbo.
00:07:30¿Puedo saber de qué estás hablando?
00:07:37Sigue andando.
00:07:43Más deprisa.
00:07:53¡Párate ahí!
00:08:05¡Párate ahí!
00:08:23¡Vamos, pásale una vez!
00:08:39Aquí lo tiene, sheriff, el asesino de los Clayton. Lo ha confesado él mismo.
00:08:48¿Es eso verdad?
00:08:50Ya lo ha oído.
00:08:53Tenga mucho cuidado, sheriff. Es peligroso. Estuvo a punto de matarme, pero yo...
00:08:57Valía la pena arriesgarse por la recompensa, ¿no? Pase.
00:09:02No pensaba en el dinero cuando capturé a este bandido.
00:09:06A propósito, ¿quién es el que va a pagarme? ¿Usted o...?
00:09:08Sí, yo mismo le pagaré.
00:09:12Oiga.
00:09:14¿Quiere mirar por la ventana?
00:09:23¿Quiere decir que eso...?
00:09:36Exactamente.
00:09:38Eso es lo que quería decir.
00:09:40Esos son los asesinos de los Clayton.
00:09:42¿Esos?
00:09:43Lo siento, amigos.
00:09:44Habéis llegado con un día de retraso.
00:09:45Qué mala suerte.
00:09:47Entrégame el cinturón.
00:09:49Pero, hombre, ¿no es usted capaz de aguantar una broma?
00:09:52No...
00:09:52He dicho que me des el arma.
00:09:53¿Con qué?
00:10:05Una broma, ¿eh?
00:10:07Esos tres eran también forasteros.
00:10:09¿Quién me dice que vosotros no habéis tomado parte en el asesinato de los Clayton?
00:10:12Le aseguro que no tenemos nada que ver con los Clayton.
00:10:15Díselo tú, Fred.
00:10:17¿De qué demonios te estás riendo?
00:10:20Mala suerte, Johnny. Eso es todo.
00:10:21Oiga, Sherry, ¿cuándo piensas sacarnos de aquí?
00:10:24No lo sé.
00:10:25Esos que hay colgados juraron hasta el último momento que eran inocentes.
00:10:33Te felicito, Johnny. Has tenido una idea magnífica.
00:10:36Si no te gustaba, me lo podías haber dicho antes.
00:10:38Anda, calla la boca y desátame.
00:10:48Hola, Bob.
00:10:49Hola, Roger.
00:10:50¿Tienes ya eso?
00:10:51Sí, ahora te lo doy.
00:10:53¿Qué?
00:10:54¿Se han calmado los ánimos con la ejecución de esos tres forasteros?
00:10:58No del todo.
00:11:00Mira, ni el propio Clayton distinguiría cuál de las dos firmas es la suya.
00:11:05Muy bien.
00:11:07Una falsificación perfecta.
00:11:13Bueno, ahora les toca a los Harrison.
00:11:15No hables tan alto.
00:11:17En el calabozo tengo a dos.
00:11:20Creo que deberíamos esperar unos cuantos días hasta que la gente se tranquilice un poco.
00:11:28Quizá tengas razón.
00:11:30Hablaré con Pearson.
00:11:31¿Este arma?
00:11:40¿A quién de ustedes pertenece este revólver?
00:11:49¿No me han oído?
00:11:57Es mío.
00:11:58¿Por qué?
00:12:00¿De dónde lo ha sacado?
00:12:02Oiga, amigo, no cree que está haciendo demasiadas preguntas.
00:12:05¿A qué viene tanta curiosidad?
00:12:10¿Por qué no empieza presentándose a sí mismo?
00:12:13Sí, perdonen.
00:12:14Me llamo Steve Rogers.
00:12:16¿Puedo saber cómo ha llegado a sus manos?
00:12:18¿Y usted puede decirnos por qué ese interés?
00:12:22Por una cuestión personal.
00:12:24Este revólver tiene una larga historia.
00:12:26Lo encontramos hace ya algún tiempo.
00:12:35¿Eso es todo lo que pueden decirme?
00:12:36Sí, eso es todo.
00:12:38¿Verdad, Johnny?
00:12:39Así es.
00:12:41Eso es todo.
00:12:43Se llama Johnny.
00:12:44¿Y qué más?
00:12:47Johnny.
00:12:48Johnny a secas.
00:12:56Jeff Murphy.
00:13:11¿A qué ha vuelto cuando al fin ya había conseguido olvidarme de todo?
00:13:16¿Qué quiere?
00:13:17¿Vendernos su silencio o...?
00:13:20¿Ha vuelto solo, Steve?
00:13:22No es tu antiguo capataz.
00:13:24Son dos desconocidos.
00:13:26Dos forasteros desaprensivos que se han encontrado el arma.
00:13:29Son jóvenes.
00:13:32Olvida lo que estás pensando.
00:13:34No es tu hijo.
00:13:37No he debido decirte nada.
00:13:39Lo único que ha vuelto del pasado es ese arma.
00:13:44¿Y el recuerdo?
00:13:47No pienses más en ese revólver.
00:13:50Solo el azar lo ha traído a Blackstone.
00:13:53A tu hijo le prohijarían los Murphy.
00:13:57Y nunca le dirán la verdad.
00:13:59Por miedo a que venga.
00:14:01Y me vea obligado a matarle como hice con su padre.
00:14:04De todos modos, me gustaría ver a ese forastero.
00:14:08Hablaré con Bob y le diré que lo suelte.
00:14:10Abandonarán el pueblo.
00:14:12Ya verás.
00:14:12¡Eh, Fred!
00:14:19¿No te lo dije?
00:14:21Sois unos tipos con suerte.
00:14:24Pero seguid mi consejo.
00:14:25Largaos rápidamente.
00:14:27Ya has oído.
00:14:28Lo mejor será hacerle caso.
00:14:29Bueno.
00:14:35Tenéis que agradecérselo al señor Rogers.
00:14:38En lugar de tomar a mal el que hayáis querido robarle los 15.000 dólares de la recompensa,
00:14:42me ha pedido que os deje libres.
00:14:43Debo ir a agradecérselo.
00:14:44Yo en vuestro lugar no iría.
00:14:49Puede cambiar de idea.
00:14:51¿Es posible que le hayamos causado tan mala impresión?
00:14:54Si de mí dependiera, os quedaríais aquí una temporadita.
00:15:01Está claro, Fred.
00:15:02Al sheriff no le hemos sido demasiado simpáticos.
00:15:09Oye, Fred, no me gusta este pueblo.
00:15:12Tomemos una copa y volvamos a lo nuestro, a la caza de Logan y de Anderson.
00:15:16Nos han tomado mucha delantera.
00:15:19Gracias a tu genial ocurrencia.
00:15:21¡Qué pesado!
00:15:22Otras veces nos ha salido bien.
00:15:24Y no olvides que todavía hemos de ir a Lexington para recoger los 900 dólares.
00:15:27No te preocupes, eso está seguro.
00:15:28Sí, pero ¿cuándo lo vamos a hacer?
00:15:34¿Qué sucede?
00:15:35Están ahí, he visto a Anderson.
00:15:36Como en Pittsburgh.
00:15:38Como en Pittsburgh.
00:15:54Eh, amigos, estáis todos invitados a una copa.
00:16:02Me parece, amiguito, que no has tenido mucha suerte deteniéndote en Blackstone.
00:16:28¿Qué es lo que quieren?
00:16:30Solo una cosa, que nos digas dónde está Logan.
00:16:34No sé de qué me hablan.
00:16:37Johnny, ¿no te habrás equivocado por casualidad?
00:16:40No, no creo.
00:16:41Yo juraría que es él.
00:16:43Yo también.
00:16:44Sí, sí, yo juraría que es él.
00:16:46Oye, amigo, ¿te molestaría decirme dónde está Logan?
00:16:55No sé, nos separamos a la salida de Lexington.
00:16:57Eh, Fred, ¿tú te crees esa historia?
00:17:09No del todo.
00:17:12Lo siento, Anderson.
00:17:13Vas a tener que hacer un poco de memoria.
00:17:16Os he dicho la verdad.
00:17:18No sé nada.
00:17:18No sé nada.
00:17:27Bien, si te empeñas en seguir este juego, seguiremos.
00:17:33Levántate.
00:17:36¿Dónde está?
00:17:37No sé.
00:17:38Ya he dicho que nos separamos.
00:17:45¿Vosotros de nuevo aquí?
00:17:46Esta vez sí que no es broma, Sheriff.
00:17:49Ahora sí que tendrá que pagarnos los mil dólares de recompensa por la captura de Anderson.
00:17:53Mira esto y dígame si cree que es la misma persona o un simple parecido.
00:18:07Es él, no cabe duda.
00:18:10Ya lo he oído, Sheriff.
00:18:12Son mil dólares.
00:18:13Esto lleva unos trámites.
00:18:15Hay que esperar.
00:18:15Bueno, no se preocupe.
00:18:16Esperaremos.
00:18:17Sí, pero ¿cuánto?
00:18:18¿Un día?
00:18:18¿Dos?
00:18:19Yo tampoco lo sé.
00:18:20En cuanto tenga el dinero, os avisaré.
00:18:22Espero que sea pronto.
00:18:24¿Hasta la vista?
00:18:30Imbécil.
00:18:31Te ordené que no aparecieras por el pueblo.
00:18:33Entra.
00:18:33Pero bueno, es que vas a encerrarme.
00:18:36¿A ti qué te parece?
00:18:37¿Te han hecho alguna pregunta?
00:18:39He tenido que decirles dónde está Logan.
00:18:41Déjame ir a la cabaña y les haremos un buen recibimiento.
00:18:45Acostúmbrate a no pensar por tu cuenta.
00:18:48Iré a ver a Rogers.
00:18:49Él dirá lo que tenemos que hacer.
00:18:53Anderson ya tenía que estar aquí.
00:18:58Vámonos.
00:18:59No podemos esperar más tiempo.
00:19:00Vamos.
00:19:00No megehen.
00:19:23No megehen.
00:19:24No meucken.
00:19:25¡Gracias!
00:19:55¡Gracias!
00:20:25¡Gracias!
00:20:55¡Gracias!
00:21:17¡Gracias!
00:21:20No han venido a robar. ¿Por qué los habrán asesinado?
00:21:24No lo sé, pero de momento vamos a llevar los cadáveres al sheriff.
00:21:27Quizás él nos aclare algo.
00:21:29¿Por qué no tratamos de cazar a esos?
00:21:31No tenemos prisa.
00:21:33Si hay recompensa, ahora ya sabemos dónde encontrarles.
00:21:36Bueno.
00:21:53Cuatro.
00:22:23¿Por qué no sale y echa un vistazo al sheriff?
00:22:36Encontrará a toda una familia asesinada.
00:22:39Son los Harrison, sheriff.
00:22:41¿Qué sabéis vosotros de esas muertes?
00:22:43Menos los motivos, todo.
00:22:45Lo hemos presenciado, pero no pudimos intervenir.
00:22:48Estábamos algo lejos.
00:22:50Íbamos siguiendo a Jack Logan, compañero de Anderson.
00:22:54Pregúntele a él, conocerá a todos los demás.
00:22:57Ya.
00:22:59¿Estás bien, seguro?
00:23:01Con permiso.
00:23:03¿Esos que están en el carro son muertos?
00:23:05¿Usted qué cree?
00:23:07¿Que están durmiendo la siesta?
00:23:08¿Y los han matado ustedes?
00:23:11No, a esos no.
00:23:13No importa.
00:23:15Ya matarán a otros.
00:23:16Permítanme que me presente.
00:23:18Jonathan Rastaufer, amigos.
00:23:19Los amigos me llaman a alegría.
00:23:24Llámenme así.
00:23:26Esto, y digo yo a propósito, ¿quién paga el entierro?
00:23:29Llévate a tus muertos y déjanos en paz.
00:23:31Sí, claro.
00:23:32Con permiso.
00:23:37Venid.
00:23:38Vamos a ver qué dice el prisionero.
00:23:39Me imagino que lo habrás oído todo, Anderson.
00:23:47Sí.
00:23:48¿Qué es lo que sabes de esos asesinos?
00:23:50Nada, yo no conozco a ese Jack Logan.
00:23:53Ni a nadie en este maldito pueblo.
00:23:55¿Por qué no me deja a mí, Sheriff?
00:23:57Quizá yo pueda refrescarle la memoria.
00:23:59Aguarda, esto es cosa mía.
00:24:01Si quieres saber algo más, Sheriff, ¿por qué no viene con nosotros?
00:24:05Se esconden en la cabaña de Pearson.
00:24:07Iré yo solo.
00:24:08Vosotros os quedaréis aquí encerrados.
00:24:10¿Otra vez?
00:24:10¿Qué hemos hecho?
00:24:12Solamente os quedaréis en el calabozo hasta que compruebe que lo que decís es verdad.
00:24:22Enciérralos, Jim.
00:24:23Muy graciosos.
00:24:40Tengo que dártela enhorabuena, Fred.
00:24:44Ha sido una gran idea traerlos aquí.
00:24:47Te felicito.
00:24:53Pearson, ahí viene Bob.
00:25:06Tenéis que iros inmediatamente.
00:25:08¿Qué ha ocurrido?
00:25:11Dos cazadores de recompensas me trajeron a Anderson.
00:25:16Y ahora a los Harrison.
00:25:18Os han visto y conocen este lugar.
00:25:20¿Y dices que son dos?
00:25:22Sí.
00:25:25Nos vienen pisando los talones desde Vinsprince.
00:25:29Si pudiéramos terminar con ellos, me sentiría mucho más tranquilo.
00:25:33Olvídate de eso ahora.
00:25:36La gente está furiosa.
00:25:38Recoger todo y en cuanto anochezca, os vais a la mina.
00:25:42¿Hay que hacer algo por Anderson?
00:25:45Ya os diré lo que hay que hacer.
00:25:48No te preocupes.
00:25:49Tú te imaginas lo que hubiera pasado si llegamos aquí un día antes.
00:25:58Ahora estaríamos ahí fuera colgando, tú y yo, en lugar de esos tres.
00:26:03Tiene gracia, ¿eh?
00:26:04No mucha.
00:26:08Estoy convencido.
00:26:10Esos pobres eran inocentes.
00:26:11Yo también.
00:26:15Seguramente vinieron buscando la misma recompensa que nosotros.
00:26:19Por primera vez en mi vida me alegro de haber llegado tarde a algún sitio.
00:26:29Amigos, traigo malas noticias para vosotros.
00:26:33He estado en esa cabaña y no había nadie.
00:26:34Bueno, ¿qué quiere decir con lo de malas noticias?
00:26:38Quiero decir que os quedaréis aquí hasta que sepa algo en concreto de lo ocurrido.
00:26:43Óigame, Sheriff.
00:26:47Usted sabe tan bien como nosotros que ha ahorcado a tres inocentes.
00:26:51Y que no puede detenernos porque no tiene ninguna prueba para hacerlo.
00:26:54Sáquenos de aquí.
00:26:55O de lo contrario, nos va usted a hacer pensar que es algo peor que un estúpido.
00:27:05Yo creo que esos hombres son sinceros.
00:27:07No se puede pensar en que después de matar a los Harrison, vengan a traerlos a la oficina del sheriff.
00:27:14Quizá tengas razón.
00:27:17Ten, el dinero de la recompensa.
00:27:19Puedes contarlo si quieres.
00:27:21Y no olvidéis que os lo ha anticipado el señor Rogers.
00:27:24¿Alguna otra cosa, Sheriff?
00:27:28Sí.
00:27:28Recordad que no debéis alejaros del pueblo hasta que yo haya hablado con el juez.
00:27:33Cuente con ello.
00:27:54Me gustaría saber qué piensas del sheriff.
00:27:57¿A qué te refieres?
00:27:58A esa historia que nos ha contado de la cabaña.
00:28:02Todavía nada.
00:28:02¿Y tú qué ves detrás de tanta muerte?
00:28:13El cementerio.
00:28:17Yo veo dinero.
00:28:19Mucho dinero.
00:28:20No se mata a la gente porque sí.
00:28:22Buenas noches, caballeros.
00:28:24Les estaba esperando.
00:28:26No tenemos prisa.
00:28:27Espérenos unos cuantos años más.
00:28:29Mira, ¿ves?
00:28:34Todo en perfecta calma.
00:28:36Parece como si no hubiera ocurrido nada.
00:28:45Eh, Fred.
00:28:46No es ese el señor Rogers.
00:28:52Buenos días, señor Rogers.
00:28:54Buenos días.
00:28:55Buenos días.
00:28:59Gracias por haber anticipado el dinero de la recompensa.
00:29:02No tiene importancia.
00:29:04Para nosotros sí, se lo agradecemos mucho.
00:29:06Ya saben que me tienen a su disposición para todo lo que necesiten.
00:29:10No lo olvidaré.
00:29:10Gracias, muy amable.
00:29:12Adiós.
00:29:13Adiós.
00:29:18Es él el más joven, ¿verdad?
00:29:20Sí.
00:29:21¿Por qué?
00:29:22No lo sé.
00:29:23No podría explicártelo.
00:29:25Pero debo confesarte que al verle he sentido algo extraño.
00:29:29¿Otra vez con tus absurdos presentimientos?
00:29:31Razona, mujer.
00:29:32¿Qué vendría a hacer tu hijo aquí al cabo de 20 años?
00:29:35Ojalá tenga razón y no sé.
00:29:37Ya no me importan ni las tierras ni el dinero.
00:29:41Esos 20 años de los que hablas han sido para mí un continuo suplicio.
00:29:46Jamás pensé que fueses capaz de sentir el más leve remordimiento.
00:29:55Siempre estuviste equivocado con respecto a mí.
00:29:58Por amor hacia ti fui cómplice de un asesinato.
00:30:01No tengo ninguna disculpa, pero ya he pagado muy caro todos mis errores.
00:30:05Ni siquiera por tu cariño hubiera prescindido voluntariamente de mi hijo.
00:30:12Ninguno de los dos tiene que ver con esa historia.
00:30:15¿Cómo te lo tengo que decir?
00:30:17Ese revólver se lo han encontrado.
00:30:19No pienses más en eso.
00:30:20Son simples cazadores de recompensas.
00:30:28Ahora que han cobrado lo que reclamaban, se irán.
00:30:31Ya lo verás.
00:30:36De aquí no nos vamos.
00:30:39Ya verás cómo tarde o temprano aparecerá Jack Logan.
00:30:42Y algo más.
00:30:43Ya te dije que en este pueblo hay mucho dinero.
00:30:46Ya.
00:30:47Todavía no sé dónde, pero estoy completamente seguro
00:30:49de que lo hay.
00:30:51¿Vamos a la cabaña de Pearson a echar un vistazo?
00:30:53No, allí no hay nadie.
00:30:55O el sheriff nos mintió y les mandó irse
00:30:57o efectivamente no los encontró.
00:31:04¿Piensas que el sheriff pudo...?
00:31:06¿Por qué no?
00:31:10Eso digo yo.
00:31:12¿Por qué no?
00:31:19Yo voy luego al almacén.
00:31:21Está bien, padre.
00:31:29Eh, Fred, mira, mira eso.
00:31:32¿No te parece maravillosa?
00:31:34Pero la has visto bien.
00:31:37Sí.
00:31:38¿Y te quedas así?
00:31:39¿Y qué quieres que haga?
00:31:40¿Que me tire de cabeza?
00:31:42Pues yo me voy.
00:31:43Fred, oye, vamos a ver, tú que eres más viejo que yo.
00:31:53Bueno, perdona, quiero decir que tú que tienes más experiencia
00:31:55es que yo con esta clase de mujeres no sé.
00:32:00Dime, ¿qué tengo que hacer para hablar con ella?
00:32:02Bajar a la calle y acercarte.
00:32:04Pero no ves que te estoy hablando en serio, Fred.
00:32:08Por favor, dime, ¿qué tengo que hacer?
00:32:10Está bien, muchacho, escúchame con atención.
00:32:13Yo creo que para conquistar a una mujer no hay más que un camino.
00:32:18Educación y gentileza.
00:32:21Así no hay quien se resista.
00:32:23Educación y gentileza.
00:32:26Sí, algo de eso había pensado yo.
00:32:28Gracias, Fred.
00:32:40Sí, algo de eso había pensado yo.
00:33:10Gracias, Fred.
00:33:40Estoy de acuerdo con Torres, hay que tomar una determinación
00:33:57Yo no tengo por qué
00:33:58Yo tengo por qué
00:33:59No puede ser
00:34:00Bueno, bueno, está bien
00:34:02Dejad de hablar
00:34:03¿A qué esperamos para unir nuestras fuerzas
00:34:07E impedir que nos vayan asesinando familia a familia?
00:34:11Yo me pregunto, ¿qué ignorado valor tienen nuestras tierras para esa gente?
00:34:16¿Quién hay detrás de esos desconocidos que han venido a amenazarme?
00:34:19Yo por mi parte prefiero no investigar
00:34:21Eso es lo cómodo, y sobre todo lo cobarde
00:34:24¿O ya os habéis olvidado de los Clayton y los Harrison?
00:34:28No, Torres, ya hemos hablado con el sheriff
00:34:30¿Y qué ha hecho?
00:34:32No podemos seguir con los brazos cruzados esperando que nos maten
00:34:35Hay que luchar con sus propias armas para defender nuestras tierras y nuestras familias
00:34:39Tiene usted razón
00:34:40Yo presencié la muerte de los Harrison
00:34:43Siempre he pensado que detrás de esas tierras hay algún misterio
00:34:49Cuente usted conmigo para ayudarle
00:34:52Gracias por el ofrecimiento
00:34:53Es usted forastero, ¿verdad?
00:34:58¿Quiere tomar algo?
00:35:01Whisky
00:35:02Dos, está bien
00:35:04Mi nombre es Dalton
00:35:06Fred Dalton
00:35:08El mío, Forrest
00:35:09Aquí tienen
00:35:10Pero puede llamarme Tomás
00:35:14Son mis hijos
00:35:16Elizabeth y Daniel
00:35:18Mucho gusto
00:35:20Este amigo conoce nuestro problema
00:35:22Y se ha ofrecido para ayudarnos
00:35:24Johnny, voy a presentárselo
00:35:26Hola
00:35:28Johnny, el señor Forrest
00:35:30Cuente también conmigo
00:35:33Gracias
00:35:34Mucho gusto
00:35:38Es un placer conocerla, señorita
00:35:41Agradezco mucho sus amabilidades, John
00:35:45¿Qué? ¿Está todo?
00:35:47¿O queda algo por cargar?
00:35:49No, nada, padre
00:35:50Entonces vámonos
00:35:51Permítame
00:35:53Les espero en casa
00:35:55Descuide, señor Forrest
00:35:57Iremos
00:35:57De todas formas, no vivan confiados
00:36:00Así lo haremos
00:36:01Ya
00:36:01Ya
00:36:02Adiós, hasta pronto
00:36:05Ya
00:36:06Hasta la vista
00:36:13Cuánto te lo agradezco, Fred
00:36:16Qué buena idea has tenido
00:36:18Si no llegas a venir
00:36:20No me lo agradezcas
00:36:22No lo hice por ti
00:36:23Si nos interesa esa familia
00:36:25Es porque no tardarán en recibir
00:36:26La visita de Jack Logan y sus amigos
00:36:28Era por eso
00:36:31Ya me extrañaba tanta amabilidad
00:36:33De todas formas
00:36:36No perderemos de vista
00:36:37La oficina del sheriff
00:36:38¿La oficina del sheriff?
00:36:40Algo tendrá que hacer
00:36:42Con Anderson
00:36:42Pearson
00:36:57¿Qué pasa?
00:37:00Ahí viene el sheriff
00:37:12Fred
00:37:22Te felicito
00:37:25Tenías razón
00:37:27El sheriff está complicado en el asunto
00:37:30Y esto me convence todavía más
00:37:33De que detrás de todo ello hay dinero
00:37:34Mucho dinero
00:37:36¿Qué hacemos?
00:37:38Esperar
00:37:39Lo primero que tenemos que hacer
00:37:41Quieres informarnos de lo que ocurre
00:37:42Y creo saber dónde
00:37:44¿Juez Bright?
00:37:52¿Juez Bright?
00:37:54¿Qué se le ofrece?
00:37:56Me han dicho que es usted
00:37:57La única persona decente de este pueblo
00:37:59¿Es verdad?
00:38:01Sí
00:38:01No le han engañado, joven
00:38:02¿Y no hace usted nada para evitarlo?
00:38:06No me dejan
00:38:07Estoy solo
00:38:08Tráigame pruebas
00:38:10Y yo le prometo
00:38:11Que meteré en la cárcel
00:38:12A quien sea
00:38:12¿Las tierras de esos granjeros asesinados
00:38:15¿Han sido registradas por alguien?
00:38:17Nadie ha presentado
00:38:18Ningún documento de compra
00:38:19Si es a eso
00:38:21A lo que se refiere
00:38:21No lo entiendo
00:38:24Unas muertes inútiles
00:38:26¿Cree posible
00:38:30Un acto de venganza?
00:38:31No
00:38:32Ni a los Clayton
00:38:34Ni a los Harrison
00:38:35Se les conocían enemigos
00:38:37Señor juez
00:38:38Si alguien se presenta
00:38:40Como comprador de estas tierras
00:38:42Quiere avisarme
00:38:43Por favor me alojo en el hotel
00:38:44Lo haré
00:38:45Puede estar seguro
00:38:47Adiós señor Bright
00:38:49Adiós
00:38:50¿Dónde habré leído eso?
00:38:58Eso está bien Elizabeth
00:38:59Me gusta verte reír
00:39:00El asunto del rancho
00:39:04Y la amenaza de esos hombres
00:39:07Me tenían muy preocupada
00:39:08Pero hoy
00:39:09Estoy contenta
00:39:12Tus visitas
00:39:13Me han proporcionado
00:39:15Una gran tranquilidad
00:39:15Solo
00:39:17Tranquilidad
00:39:18Yo no he dicho eso
00:39:20Y tú lo sabes
00:39:21Soy muy feliz
00:39:22Es curioso Elizabeth
00:39:25Nunca pensé
00:39:26Que la felicidad de nadie
00:39:28Pudiera hacerme a mí también feliz
00:39:30Johnny
00:39:33¿Cuándo piensas dejar esta vida?
00:39:36Bueno
00:39:37Por el momento
00:39:37No tengo prisa en morirme
00:39:39No seas tonto
00:39:40Te hablo en serio
00:39:41Es que no sé a qué vida te refieres
00:39:45A la que llevas
00:39:46De continuo peligro
00:39:48Desafiando siempre al destino
00:39:49De un lado para otro
00:39:50¿Es posible que seas feliz de ese modo?
00:39:53Dime
00:39:53La verdad es que
00:39:56Hasta que te he conocido
00:39:58No había pensado en ello
00:39:59Hoy creo que merece la pena pensarlo
00:40:02Si es que tú lo deseas
00:40:04Así es Johnny
00:40:07Piénsalo
00:40:08¡Eh pareja!
00:40:10¡Ahora vamos!
00:40:12¿Creéis que ya es hora de comer o todavía no?
00:40:14Se me había olvidado hasta hacer la comida
00:40:16Va
00:40:19Mujeres
00:40:20¡Hola señor Forrest!
00:40:24¿Qué hay Johnny?
00:40:28¿Te apetece un trago?
00:40:30No hay que preguntarlo
00:40:31Eso nunca viene mal
00:40:31Hoy la veo contento
00:40:34Lo estoy
00:40:35Otro día sin aparecer esa gente
00:40:37Ya voy creyendo que lo han pensado mejor
00:40:40Y han decidido dejarme en paz definitivamente
00:40:43No
00:40:44Yo los llevaré o me deja sin platos
00:40:46No
00:40:47Siéntate
00:40:48Ya que me he puesto servicio completo
00:40:50Un día es un día
00:40:52Muchacho
00:40:54Ya estás en condiciones de casarte
00:40:56Te lo digo en serio
00:40:57Harás un marido excelente
00:40:58Sí
00:40:59Ríete
00:41:00Ya me reiré yo luego
00:41:02Cuando vea las caras que ponéis
00:41:03Al comeros el estofado
00:41:04Bueno
00:41:05O lo que sea
00:41:06Tendremos que hacer los olores a su comida
00:41:14Aunque no se está en el estómago
00:41:15O se va a reír a gusto
00:41:17¿Qué?
00:41:19¿Cómo ha ido el paseo?
00:41:21Muy bien
00:41:21Mejor que otros días
00:41:23Elizabeth ya ha desechado sus temores
00:41:26Todos estamos contentos
00:41:28Por todos
00:41:31Bueno, no sé si estará
00:41:32Pero hay que comérselo
00:41:34Después del trabajo que me ha costado
00:41:35Nunca creí que estas cosas fueran tan difíciles
00:41:39Muchacho, esto huele muy bien
00:41:51Mejor que mis guisotes
00:41:52Daniel, te nombro cocinero perpetuo
00:41:56Bueno, de eso ya hablaremos después
00:41:58Está buenísimo
00:42:10Sí, de verdad
00:42:11Buenísimo, sí
00:42:13Eh, Fred
00:42:27¿Qué quieres hablar?
00:42:29No me has contado lo que te ha dicho el juez
00:42:31No sé nada
00:42:33Déjame dormir
00:42:34Un día de estos tienes que venir
00:42:38¿Me oyes, Fred?
00:42:41Tienes que venir
00:42:42¿A dónde?
00:42:45A su rancho
00:42:46Ya verás
00:42:47Es una familia simpaticísima
00:42:50No hacían más que preguntarme por ti con mucho interés
00:42:53¿Cuándo vendrás?
00:42:55Te decía que ¿cuándo vendrás?
00:42:58Pronto, pero déjame dormir
00:43:00A propósito, Fred
00:43:03No han tenido noticias de Logan
00:43:05Hoy ha pasado un día estupendo
00:43:10Ella estaba preciosa
00:43:13¡Ojo!
00:43:15¡Cómo nos hemos reído!
00:43:17Sobre todo a la hora de...
00:43:20¡Fred!
00:43:22¿Qué sucede?
00:43:23Lo siento
00:43:24Pero me estaba preguntando
00:43:26Tú que eres el de la experiencia
00:43:28Dime
00:43:29¿Qué se siente cuando se está enamorado?
00:43:49Hasta la vuelta, Jim
00:43:59¡Suscríbete al aláxio!
00:44:04Eh, Pearson, ya están ahí
00:44:34Jogan, vamos
00:45:04¿Has oído eso?
00:45:06Sí
00:45:07Vamos
00:45:09¿Has oído eso?
00:45:39¿Me permitís que os felicite, muchachos?
00:46:02¡Eh, amigos!
00:46:08¡Ah!
00:46:10¡Ah!
00:46:11¡Ah!
00:46:13¡Ah!
00:46:14¡Ah!
00:46:15¡Ah!
00:46:16¡Ah!
00:46:17¡Ah!
00:46:18¡Ah!
00:46:19¡Ah!
00:46:20¡Ah!
00:46:21¡Ah!
00:46:22¡Ah!
00:46:23¡Ah!
00:46:24¡Ah!
00:46:25¡Ah!
00:46:26¡Ah!
00:46:27¡Ah!
00:46:28¡Ah!
00:46:29¡Ah!
00:46:30¡Ah!
00:46:31¡Ah!
00:46:32¡Ah!
00:46:33¡Ah!
00:46:34¡Ah!
00:46:35¡Ah!
00:46:36¡Ah!
00:46:37¡Ah!
00:46:38¡Ah!
00:46:39¡Ah!
00:46:40¡Ah!
00:46:41¡Ah!
00:46:42¡Ah!
00:46:43¡Ah!
00:46:44¡Ah!
00:46:45¡Ah!
00:46:46¡Ah!
00:46:47¡Ah!
00:46:48¡Ah!
00:46:49¡Ah!
00:46:50¡Ah!
00:46:51¡Ah!
00:46:52¡Ah!
00:47:16¡Ah!
00:47:17¡Ah!
00:47:18¡Ah!
00:47:19¡Gracias!
00:47:49¡Gracias!
00:48:19Tenemos que huir, han muerto todos
00:48:20¿Todos?
00:48:23¿Cómo ha sido?
00:48:24Esos dos cazadores de recompensas nos han sorprendido
00:48:27No has debido venir aquí, si te ven pueden sospechar
00:48:32No te hagas ilusiones, lo saben todo, estoy seguro
00:48:36Vete a la mina y espera mis órdenes
00:48:42Yo voy a hablar con el señor Rogers
00:48:49Que se traigan todos los hombres que necesiten
00:48:51Y tenéis que estar de vuelta lo antes posible
00:48:54La última vez que supe de ellos estaban en Tucson
00:48:57Allí te informarán
00:48:59No creo que te cueste trabajo encontrarles
00:49:01¿Y tú de verdad crees que los Lassiter son la mejor solución?
00:49:07¿Sabes lo que ofrecen por sus cabezas?
00:49:10Sí, mucho dinero
00:49:11Nuestros amigos no perderán la oportunidad de cobrar esa recompensa
00:49:16Y tú y yo sabemos lo que les ha ocurrido a todos los que lo intentaron
00:49:20Está bien, ojalá no te equivoques
00:49:23Ah, mientras, ¿qué hago yo?
00:49:25Esos hombres están al corriente de todos mis pasos
00:49:27Regresa con ellos y te quedas en la mina
00:49:31Una vez que acaben con esos dos
00:49:35Dirás que vuelves de entregar al preso
00:49:37Ya nadie podrá desmentirte
00:49:42De acuerdo, Rogers
00:49:43Convendrá que tú estés en la oficina del pueblo
00:49:45Si ocurre algo que haga cambiar nuestros planes, me avisas
00:49:48Sí
00:49:49No olvides que os necesito cuanto antes
00:49:53No te preocupes
00:49:55Hasta pronto
00:49:56Estoy pensando en la cara que pondrá el sheriff
00:50:05Cuando sepa que estamos enterados de todo
00:50:07Hola, señor Rogers
00:50:26¿Qué está haciendo aquí?
00:50:28Hola
00:50:28¿Y el sheriff?
00:50:30¿Dónde está?
00:50:31No sé, no hay nadie
00:50:33El preso tampoco
00:50:34Supongo que habrán ido a entregarlo a las autoridades que lo reclamaban
00:50:38Solo iba el ayudante en la conducción
00:50:42Y ha muerto en una emboscada que le tendieron los compañeros de Anderson
00:50:45¿Ustedes lo han visto?
00:50:50Sí
00:50:50Y el único que puede contarlo es Jack Logan
00:50:54Ya ve usted lo que son las cosas
00:50:56Precisamente se nos ha escapado el que más nos interesaba
00:50:58Les agradezco que hayan expuesto sus vidas
00:51:01Para traer un poco de paz a este pueblo
00:51:03Antes era un lugar muy tranquilo
00:51:06¿Y ahora?
00:51:06No creo que se pueda vivir muy tranquilo en un pueblo como este
00:51:10Cuando su propio sheriff es el jefe de una banda de asesinos
00:51:13Señor Rogers
00:51:14¿Tiene usted idea de dónde podré encontrarle?
00:51:20No sé, tenía que hablar con él y por eso he venido aquí
00:51:23La verdad es que no entiendo nada
00:51:27Siempre le hemos considerado un buen sheriff y un hombre honrado
00:51:31Pero...
00:51:33¿Están seguros de lo que dicen?
00:51:38Completamente
00:51:39Desde que ustedes han llegado a Blackstone
00:51:42Voy de sorpresa en sorpresa
00:51:45¿Ah, sí?
00:51:47¿Y qué otra clase de sorpresa ha tenido desde que estamos aquí?
00:51:54Primero el revólver
00:51:55¿Y ahora?
00:51:57¿Qué tiene el revólver de Johnny?
00:52:01¿Por qué le interesa tanto saber de dónde lo hemos sacado?
00:52:06Verán
00:52:07Era de un gran amigo mío
00:52:09De un hombre al que yo quería mucho
00:52:12Y a quien hace años que no veo
00:52:15Al ver su arma
00:52:18Pensé que quizá le hubiera ocurrido algo
00:52:21También pensé que ustedes podrían darme noticias suyas
00:52:27Tal vez sea la misma persona que se lo dio a Johnny
00:52:35Un buen hombre
00:52:37Pero...
00:52:39¿No dijeron que lo habían encontrado?
00:52:43Sí
00:52:44¿Dijimos eso?
00:52:47Te lo dije, lo presentía
00:52:49Es mi hijo
00:52:49Ahora estoy segura
00:52:52Es probable
00:52:53Pero aún me resisto a creerlo
00:52:55¿Cómo puedes estar tan ciego?
00:52:59Es él
00:53:00Y el otro el hijo de Murphy
00:53:01Pero qué habrán venido a hacer, Steve
00:53:06¿Qué sabrán de nosotros?
00:53:08No me importa lo que sepan
00:53:09Pero no consentiré que me arrebaten todo lo que he conseguido en tantos años de esfuerzo
00:53:15¿Qué vas a hacer?
00:53:17Impedirlo como sea
00:53:18Júrame que no harás nada, Steve
00:53:21No podrías soportarlo
00:53:23Tú sabes que no podrías soportarlo
00:53:28Lo soportarás
00:53:33Y volverás a olvidarlo todo
00:53:35Te equivocas
00:53:38Esta vez no lo consentiré
00:53:43No me importa perderlo todo
00:53:46Incluso a ti
00:53:48Por favor, Steve
00:53:52Ay, no
00:53:53Demasiado tarde
00:53:55Ya he mandado llamar a los Lassiter
00:53:58Amigos, ¿quieren escucharme?
00:54:16Acérquense
00:54:16De acuerdo con el juez Bright
00:54:22Les he convocado aquí para que estudiemos la situación
00:54:26En principio
00:54:29No podemos estar más tiempo sin sheriff
00:54:32Y creo
00:54:34Que el más indicado para ello
00:54:36Es nuestro amigo
00:54:38Fred
00:54:39Por favor, señores
00:54:42Pero cómo puede ser
00:54:43Oiga, señor Ford
00:54:45Tiene que aceptar
00:54:45El cargo
00:54:46Hace días que venimos hablando de esto
00:54:49Conozco bien a Bob Watson
00:54:52Y estoy seguro de que no dará por terminado este asunto
00:54:54Habrá más violencia
00:54:56Acepte, amigo
00:54:57Y ojalá vengan más pistoleros
00:55:00Aunque sea el condado quien pague los entierros
00:55:02Qué afición tiene a los muertos
00:55:04Ahora me explico por qué le llaman a Alegría
00:55:07Tiene que decidirse, Fred
00:55:10Tiene que hacerlo por ti
00:55:11Está bien, está bien, amigos
00:55:12¿Por qué no, Fred?
00:55:15Como quieras
00:55:16¿Aceptamos?
00:55:18Muy bien
00:55:18¡Muy bien!
00:55:18¡Enhorabuena, Fred!
00:55:20Déjame que le perdí
00:55:21¡Cállese!
00:55:21¡Silencio!
00:55:23Vengan conmigo
00:55:24Yo, el juez
00:55:34Haciendo uso de las atribuciones que me confiere mi cargo
00:55:37Y en representación de los ciudadanos de este pueblo
00:55:39Les nombro a ustedes dos
00:55:41Sheriff y ayudante de Sheriff
00:55:43De Blackstone
00:55:44Ahora jure ante esta santa Biblia
00:55:47Respetar, defender e imponer la ley
00:55:49Ponga la mano sobre la Biblia y diga, juro
00:55:51Juro
00:55:56Bravo, juez Bright
00:55:59Bravo
00:56:00Qué memoria más prodigiosa
00:56:02Ha soltado el mismo discurso que le oí hace 14 años
00:56:06Simpático
00:56:08Jure
00:56:11Lo juro
00:56:14Mi enhorabuena
00:56:16Aquí tienen
00:56:17Desde ahora es suya
00:56:19Ojalá no tengan que hacer uso de las armas en el ejercicio de su cargo
00:56:25No lo estropee al final, juez
00:56:27Ahora aquí va tan bien
00:56:28Simpático
00:56:31Señores, brindemos por los nuevos representantes de la ley
00:56:35Bien
00:56:36Enhorabuena
00:56:42Acabas de convertirte en un hombre muy importante para ellos
00:56:46Te aseguro, Elizabeth
00:56:48Que me basta con que a ti te lo parezca
00:56:52¿Me permite?
00:56:58Por ellos
00:57:00Por fin tenemos dos hombres honrados en quienes poder confiar
00:57:04Por favor
00:57:10Por mis mejores proveedores
00:57:14Qué simpático
00:57:15Enhorabuena, alegría
00:57:17Se avecinan tristezas
00:57:18Así es, muchacho
00:57:20Nadie es capaz de enriquecerse a costa de los vivos
00:57:23Eso digo yo
00:57:23Ahora
00:57:26¿Te quedarás con nosotros para siempre?
00:57:30Sí
00:57:30Pero aún no me has dicho si tú lo deseas
00:57:33No seas tonto
00:57:35Bien sabes que sí
00:57:36Lo harás
00:57:37Pero cómo puedes dudarlo, Elizabeth
00:57:42Lo estoy deseando desde que te vi en el pueblo
00:57:44Ya han pasado
00:57:46Exactamente veintidós días
00:57:49Ocho horas
00:57:50Y unos minutos
00:57:51Hola, Logan
00:58:05¿Qué hay, Bob?
00:58:14No me gusta esto
00:58:16Las cuevas no se han hecho para los Lassiter
00:58:17Vamos al pueblo
00:58:19Es mejor que esperemos aquí las órdenes del señor Rogers
00:58:22No deben vernos a ninguno hasta saber cuáles son sus planes
00:58:25Iré yo a avisarle
00:58:27De paso tomaré unos tragos
00:58:28Y a lo mejor tengo suerte
00:58:30Y me tropiezo con esos dos buscadores de recompensas
00:58:33El sheriff tiene razón
00:58:34Cada cosa a su tiempo
00:58:36No he olvidado lo de Lubock
00:58:38A Fred me lo reservo yo
00:58:39Bienvenidos, muchachos
00:58:41Después de dos semanas de soledad
00:58:44Ya empezaba a sentirme como un hombre de las cavernas
00:58:46Hola, Logan
00:58:48¿Cómo van las cosas por Blackstone?
00:58:50¿Aún siguen allí esos dos?
00:58:52Hace un par de días vino Rogers
00:58:53A decirme que les habían nombrado sheriff y ayudante
00:58:56Mala cosa si la gente les apoya
00:58:57No conoce a los Lassiter puestos en movimiento
00:59:00Si es preciso arrasaremos el pueblo
00:59:02Sheriff
00:59:03Procuraré que no me vean
00:59:06Voy a visitar a mi amigo Rogers
00:59:07Les obligáis a firmar como sea
00:59:12Y luego elimináis testigos molestos
00:59:15¿Qué más?
00:59:16Después os hacéis visibles en el pueblo
00:59:21Si esos dos cazadores de recompensas
00:59:26No tratan de deteneros
00:59:27Les provocáis
00:59:29Eso es cosa vuestra
00:59:31Lo que quiero es que terminéis con ellos
00:59:34Sea como sea
00:59:35¿Algo más?
00:59:38Por ahora es suficiente
00:59:41Lo que hagamos después dependerá de la reacción de la gente
00:59:45Pase lo que pase no quiero que vengáis por aquí
00:59:49Ni queréis a entender que trabajáis para mí
00:59:52Yo iré a veros
00:59:53¿Y nos has hecho traer tantos hombres para tan poca cosa?
00:59:58No te preocupes por eso
00:59:59El que paga soy yo
01:00:00Así será todo más fácil
01:00:02¿Cuándo tenemos que empezar?
01:00:03Mañana mismo
01:00:05Muy bien
01:00:06Estate tranquilo Rogers
01:00:08Mañana
01:00:08Mark
01:00:17Diga
01:00:18Voy al pueblo
01:00:19Prepárame el caballo
01:00:21Enseguida
01:00:21Nunca pensé que un sheriff tuviera que trabajar tanto
01:00:31¿Qué creías?
01:00:33Yo jamás lo he puesto en duda
01:00:34Soy un convencido de que el dinero no se le regala a nadie
01:00:38Sí, claro
01:00:38Si por lo menos nos pagasen
01:00:40No veo la hora de que venga el nuevo sheriff
01:00:43Mira a ver quién es
01:00:47Venga
01:01:03Enseguida vuelvo, Fred
01:01:09De acuerdo
01:01:09Señora Rogers
01:01:20Por favor
01:01:28Váyase lejos del pueblo
01:01:30Esta misma noche
01:01:31¿Por qué?
01:01:35Quieren matarles
01:01:36Lo harán si no huyen enseguida
01:01:39Mañana podría ser tarde
01:01:41Pero
01:01:42Por favor
01:01:43No me haga preguntas
01:01:45No podría contestarle
01:01:47Lo sabe su marido
01:01:49No puedo decirle nada más
01:01:52Pero escuche mi ruego
01:01:54Váyase
01:01:56¿A qué no sabes, Fred?
01:02:14¿Quién ha venido para hablar conmigo?
01:02:17La señora Rogers
01:02:18¿Ah, sí?
01:02:18Pero
01:02:22Lo que más me ha sorprendido
01:02:24Ha sido la forma en que me miraba
01:02:26No sé, es extraño
01:02:28Nunca me han mirado así
01:02:30No me digas que
01:02:32Hablo en serio
01:02:33Un poco de formalidad
01:02:34Entonces, ¿qué es lo que quería?
01:02:36Ha venido
01:02:36Para advertirnos
01:02:37Que dejemos el pueblo lo antes posible
01:02:39Por lo visto
01:02:39Nuestras vidas corren peligro
01:02:41Parece ser
01:02:43Que aquí en Blackstone
01:02:44Hay cierta persona
01:02:45Interesada en acabar con nosotros
01:02:47¿Tú qué dices?
01:02:49Nada
01:02:49Nos quedaremos aquí
01:02:50Piensa que siempre que uno estorba
01:02:53Es que hay dinero detrás
01:02:54Me alegro de que pienses así
01:02:58Ya tenía yo ganas
01:02:59De que coincidísemos en algo
01:03:00Señora Rogers
01:03:03El revólver
01:03:05El cintres
01:03:06Eh, oye
01:03:08¿Qué estás murmurando?
01:03:10¿Eh?
01:03:11No, nada
01:03:12Son cosas mías
01:03:13No tienen importancia
01:03:14Espérame aquí
01:03:16Vuelvo enseguida
01:03:16De acuerdo
01:03:17No se ha vuelto a saber
01:03:23Del hijo de la señora Red
01:03:24Ni del asesino de su marido
01:03:25Ni del revólver
01:03:26De las cachas de oro
01:03:27A los pocos meses
01:03:29La viuda se casó
01:03:30Con el señor Rogers
01:03:31Tuvo suerte
01:03:32Después de tanta desgracia
01:03:33El señor Rogers
01:03:34Ha convertido el rancho
01:03:35En el más importante
01:03:36De la región
01:03:36Dígame, Alegría
01:03:39¿Sabe por qué se llevó
01:03:40El cabataz
01:03:41Al hijo de su víctima?
01:03:43¿No pidió algún rescate?
01:03:45Eso se esperó
01:03:46Durante algún tiempo
01:03:47Pero tal vez tuvo miedo
01:03:48Se comentó muchísimo
01:03:49En toda la región
01:03:50No se ha vuelto a saber
01:03:52Nada de él
01:03:53Por usted
01:03:55Una bonita historia
01:04:00Y muy interesante
01:04:01A mandar amigo
01:04:04A ver si me envía
01:04:06Algún cliente
01:04:07¿Quiénes son, padre?
01:04:21No sé
01:04:22Ahora lo sabremos
01:04:24Tú quédate aquí
01:04:27¿Quiénes son, padre?
01:04:57¿Porres?
01:04:59Sí
01:05:00¿Qué desean?
01:05:02Venga a hablar con mi hermano
01:05:04Él se lo dirá
01:05:05Perdóneme, amigo
01:05:07Pero estoy en mi casa
01:05:09No tengo que hablar con nadie
01:05:10Andando
01:05:35¿Quiénes son ustedes?
01:05:45Los hermanos Lassiter
01:05:47¿No le dice nada
01:05:48Nuestro nombre?
01:05:53¿Qué quieren de nosotros?
01:05:56Simplemente venimos
01:05:57A hablar de negocios
01:05:58¿Qué clase de negocios?
01:06:01Hable claro
01:06:02Firme aquí
01:06:12Otra vez la misma historia
01:06:23Ya he dicho muchas veces
01:06:25Que no vendo estas tierras
01:06:26Dale eso
01:06:29Todo este dinero es suyo
01:06:34Está muy bien pagado
01:06:36No insista
01:06:37Ya ha oído mi padre
01:06:39Guárdeselo
01:06:40Guárdeselo
01:06:41¡Quieta!
01:06:46¡Suélteme!
01:06:50¡Suélteme!
01:06:52¡Suélteme!
01:06:54¡Vaya!
01:06:56¡Déjenme!
01:07:04¡Suélteme!
01:07:05Márchense de aquí
01:07:25Todavía
01:07:27No podemos hacer nada
01:07:28Decídase de una vez
01:07:32No tenemos mucha paciencia
01:07:34¿Quién es el comprador?
01:07:36La firma está en blanco
01:07:37Una simple precaución
01:07:39Ya se encargará
01:07:40De rellenarlo él
01:07:41Puede decirle a ese
01:07:43Sea quien sea
01:07:45Que no firmaré
01:07:46¿Es su última palabra?
01:07:49Ya lo ha oído
01:07:50Está bien
01:07:58Tú lo has querido
01:08:01Llévatelo
01:08:03¿Qué pretenden hacer?
01:08:17Enseguida lo verás
01:08:18¡Listos!
01:08:39¡No!
01:08:46¡Espere!
01:08:47¡No lo haga!
01:08:49¡Firmaré!
01:08:50¡Suélteme!
01:08:51¡No lo haga!
01:08:52¡Suélteme!
01:08:53¡Suélteme!
01:08:54¡Suélteme!
01:08:55¡Suélteme!
01:08:56¡Suélteme!
01:08:57¡Suélteme!
01:08:58¡Suélteme!
01:08:59¡Suélteme!
01:09:00¡Suélteme!
01:09:01¡Suélteme!
01:09:02¡Suélteme!
01:09:03¡Suélteme!
01:09:04¡Suélteme!
01:09:05¡Suélteme!
01:09:06¡Suélteme!
01:09:07¡Gracias!
01:09:37Los hermanos Lassiter, ¿es verdad?
01:09:53Los Lassiter, mira.
01:09:55Sheriff, los Lassiter.
01:10:25Ahí están.
01:10:55¿Has visto?
01:11:09¿Cómo en Yuma?
01:11:11¿Cómo en Yuma? ¿Cuándo?
01:11:13Cuando estemos cerca de los barriles.
01:11:25¡Quietos!
01:11:37¡Escuchadme!
01:11:39¡Enfundad las armas!
01:11:45Ahora vamos a salir.
01:11:47Y os daremos la oportunidad de defenderos.
01:11:55¿Qué pensáis hacer?
01:12:09Sois dos contra uno.
01:12:11Vete, Johnny.
01:12:13¿Qué pensáis hacer?
01:12:17Sois dos contra uno.
01:12:19Vete, Johnny.
01:12:21¿Qué pensáis hacer?
01:12:23No, déjame a mí.
01:12:25Tengo una cuenta pendiente con él desde hace años.
01:12:39Bueno, cuando quieras, Gregory.
01:12:41Ya estamos iguales.
01:12:53Ya pueden continuar.
01:13:07Perdonen.
01:13:11¿Qué te pasa?
01:13:13¿Estás nervioso?
01:13:15Y es de las árboles que estén salvos.
01:13:17Para hacer el libre.
01:13:20¡Fuera un ataque!
01:13:21¡Sí, nivel rechazo!
01:13:24¡No!
01:13:33Yeah.
01:13:34No me gusta esto nada.
01:14:01Ya deberían estar de vuelta.
01:14:04También a mí me extraña, pero ellos estaban muy seguros.
01:14:08Es posible que se hayan quedado tomando unos tragos.
01:14:14No estaré tranquilo hasta que sepa lo ocurrido.
01:14:20Si me fallan los demás, tendré que arreglarlo yo mismo.
01:14:23Olvídalo de ese maldito ferrocarril.
01:14:25Nos sobran tierras y dinero para nosotros dos.
01:14:28Paga a Bob y a los que están con él y que se marchen.
01:14:31Demasiado tarde para eso.
01:14:32Nunca es tarde para volver a ser felices.
01:14:36Como cuando vivíamos el uno para el otro sin ambicionar lo de los demás.
01:14:41Olvida este asunto, Steve.
01:14:43No soy yo quien tiene que olvidar.
01:14:45Ese muchacho no parará hasta vengar la muerte de su padre.
01:14:48Y así quedarse con todo lo que tenemos.
01:14:50Puedes equivocarte.
01:14:52Quizá no sea mi hijo.
01:14:54Tú siempre lo has negado.
01:14:55¿Dónde vas?
01:15:01Asegurarme de que es él.
01:15:03Si es así, le mataré.
01:15:05Te lo juro.
01:15:05Hola, George.
01:15:12Demasiado movido el día para encontrarte leyendo el periódico.
01:15:15Trae cosas muy interesantes.
01:15:17Por ejemplo, la adjudicación a la Souser Company de la construcción de un ferrocarril que pasará por este pueblo.
01:15:25Es extraño.
01:15:25Nunca había oído hablar de este proyecto.
01:15:27Tampoco yo.
01:15:30Demasiado irregular la llegada de periódicos de un tiempo a esta parte.
01:15:34Pero siéntate.
01:15:36No.
01:15:36Solo he entrado a hacerte una pregunta.
01:15:39¿Se ha interesado alguien últimamente por el registro de las tierras?
01:15:44Solo el nuevo sheriff.
01:15:47El nuevo sheriff.
01:15:57Ha debido ocurrir algo.
01:16:09¿Qué pasa, Roger?
01:16:12Esos hombres han matado a los Lassiter y a los demás.
01:16:15No sé cómo han podido sorprenderles.
01:16:17¿Qué hacemos?
01:16:18¿Vamos al pueblo y acabamos con ellos de una vez?
01:16:20Acabaremos con ellos, pero sin precipitarnos.
01:16:24Por ahora, seguid tranquilos.
01:16:27Oye, Bob.
01:16:28¿Qué hay?
01:16:28Estoy casi seguro de que el más joven de ellos es el hijo de Alan Reed.
01:16:33Eso no es posible.
01:16:36Después de tantos años.
01:16:38Sí, es posible.
01:16:39Estoy convencido de ello.
01:16:43¿Qué piensas hacer ahora?
01:16:48Tengo un plan.
01:16:50Y te necesito a ti para llevarlo a cabo.
01:16:52¿A mí?
01:16:53Sí, escucha.
01:16:57Tengo un plan.
01:17:08Tengo un plan.
01:17:11No, no, no.
01:17:41No, no, no.
01:18:11Pero hoy, como aquel día, voy a defender mi bienestar.
01:18:15Nadie ha venido a echarte de tu casa.
01:18:17Cuando eso ocurra, piensa en defenderte.
01:18:20Mientras tanto...
01:18:22No te metas en esto.
01:18:23Yo lo arreglaré.
01:18:26Recuerda que es mi hijo.
01:18:27¿Qué vas a hacer?
01:18:28Lo que debí hacer el primer día.
01:18:30Acabar con él de una vez.
01:18:35No lo consentiré.
01:18:37Estás avisado, Steve.
01:18:39Te juro que no lo consentiré.
01:18:46Fred.
01:18:47¡Fred!
01:18:52¡Fred!
01:19:04Hola.
01:19:04Fred.
01:19:05Tienes que ayudarme.
01:19:07Tengo que encontrarles.
01:19:09¿Encontrar a quién?
01:19:10A los asesinos de los Forrest.
01:19:13Vengo de allí.
01:19:16Se han acribillado balazos.
01:19:17No descansaré hasta dar con los asesinos.
01:19:23He tenido que enterrarles...
01:19:26Con...
01:19:27Mis propias manos.
01:19:32A Elizabeth, la última.
01:19:36Lo siento, Johnny.
01:19:37Sé lo que esa chica significaba para ti.
01:19:39No podré olvidar.
01:19:45No olvidaré su expresión.
01:19:51Todavía me parece sentir...
01:19:55El frío de su mirada.
01:19:58Hoy he conocido la muerte.
01:20:01A través...
01:20:04De su silencio.
01:20:08¿Quién puede haber sido?
01:20:09No lo sé.
01:20:13Y ella parecía querer decírmelo.
01:20:15He estado contemplándola durante horas.
01:20:18Tengo que encontrarles.
01:20:19Necesito vengarles, Fred.
01:20:20¡Cállate, Johnny!
01:20:21¡Cállate, Johnny!
01:20:22¡Johnny!
01:20:22¡Cállate, Johnny!
01:20:39¿Sabes dónde nos quiere llevar?
01:20:54Sí.
01:20:56Recuerdo el camino perfectamente.
01:20:58Como en Dawson.
01:21:02¡Cállate!
01:21:03¡Cállate!
01:21:04Como en Dawson.
01:21:05¡Gracias!
01:21:35¡Gracias!
01:22:05¿Qué pensáis hacer?
01:22:11Nada, Sheriff. Se trata solo de un antiguo juego.
01:22:35¡Gracias!
01:23:05¡Gracias!
01:23:35¡Gracias!
01:23:37¡Gracias!
01:23:43¡Dispararle!
01:23:45¡Dispararle!
01:23:47¡Dispararle, idiotas!
01:25:53¡Gracias!
01:26:23Greg, sigue disparando. Vamos a rodearle.
01:26:53¡Gracias!
01:27:23¡Gracias!
01:27:33No entiendo nada de todo esto. ¿Y tú?
01:27:37Yo sí.
01:27:40Ahora sí lo entiendo todo.
01:27:53¡Gracias!
01:28:02Oye, ¿puedes decirme de qué te estás riendo?
01:28:07Muchacho, acabamos de convertirnos en los más fieles servidores de la justicia.
01:28:14Y yo sin saberlo.
01:28:18Tú que lo sabes todo, ¿podrías explicarme por qué esa mujer ha disparado contra su marido?
01:28:23Es una vieja historia. Ganamos ese revólver haciendo trampas.
01:28:29Después lo traemos aquí y con su sola presencia se hace justicia.
01:28:35El destino.
01:28:37Ella lo ha hecho por ti. Al fin y al cabo eres su hijo.
01:28:42¿Que yo soy su hijo?
01:28:46Cuidado con lo que dices. A una mía hay cosas que pueden ofenderme.
01:28:50Ella sí lo cree. No la desengañes.
01:28:53Mató a su cómplice por salvarte.
01:28:56Una bella acción.
01:28:58Una acción muy bella.
01:29:01Bien. La vida sigue.
01:29:03¿Como en Wyoming?
01:29:05No, allí nos pegaron.
01:29:07Ah, sí. ¿Como en Colorado?
01:29:09¿Como en Colorado?
01:29:10Como en Colorado.
01:29:11¡Jajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaj
Recomendada
1:35:39
|
Próximamente
2:28:23
1:14:50
2:28:19
1:46:41
1:21:14
1:26:24
1:27:33
1:27:00
1:34:01
1:23:34
1:31:12
1:20:24
1:18:09
1:30:37
1:28:03
1:46:41
Sé la primera persona en añadir un comentario