- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Ben suçsuzüm.
00:08Olay gecesi cinayet yerinde yoktu.
00:18Tanıklar barda olduğunu kanıtlıyor.
00:30I killed him.
00:35This is where he goes.
00:40Bekir, he was killed.
00:50Nazan Hanım, Sadri Bey'in organization...
00:53Rahmetli.
00:54Efendim?
00:56Rahmetli Sadri Bey'in...
01:00Afedersiniz Çetin Bey.
01:03İnsan öyle bir anda alışamıyor tabii.
01:05Tamam Meryem, ne diyeceksen söyle.
01:09Sa...
01:13Rahmetli Sadri Bey'in ikramlıkları için...
01:15...organizasyon firmasıyla görüştük.
01:17Bugün üç yerde helva dağıtılacak.
01:19Biri şirketin önünde, biri burada...
01:20...biri de yeni yapılan inşaatta.
01:22Bilginiz olsun istedim.
01:24Tamam Meryem, sağ ol.
01:30Artık şirkete ne yapacağımıza da...
01:33...bir karar vermemiz lazım Nazan.
01:36Ne yapacağız ki?
01:38Şirket diye bir şey kaldı mı?
01:40Benim aklıma gelen bir şey var.
01:43Sermaye arttırmana gideceğiz.
01:46Nasıl?
01:47Hangi parayla?
01:48Babamın şirketi finanse edecek.
01:50Ben...
01:51...babama borçlanacağım.
01:53Sonra alacaklarla masaya oturup...
01:55...yedeme planı üzerinde anlaşmaya çalışacağız.
01:58Bu arada inşaat devam edecek tabii.
02:00E şirkette işlerin yoluna girdiğini...
02:02...taze para girdiğini...
02:03...gören işte bankalar...
02:05...daire satın alanlar vesaire...
02:07...alacak takibini bırakacaklar.
02:09Genelde böyle diyor zaten bu işler.
02:14Babam hayattayken niye yürümedi o işler peki öyle?
02:17Yürümesi için babamın ölmesi mi gerekiyordu?
02:19Öyle değil kızım.
02:20Çetin para koyacak.
02:22Para koyacak?
02:23Madem şirketi kurtarabilecek kadar paran vardı...
02:26...babam ölmeden önce niye koymadın?
02:28Benim paran değil Yannik.
02:30Babamın parası.
02:32Bana masal anlatma.
02:33Babam hayattayken yok muydu bu seçenek?
02:35Şimdi mi aklınıza geldi?
02:37Babamın ölümünü mü beklediniz?
02:42Sen bekliyor muydun babanın öleceğini Yağmur?
02:45Söyle bekliyor muydun?
02:48Beklemiyordun değil mi?
02:49Kimse beklemiyordu.
02:50Babanın ölümünü beklemek diye bir şey yoktu.
02:53Anlatabiliyor muyum?
02:55Benim babamdan borç alabilme ihtimalim o zaman da vardı.
02:58Ben etrafı toparlamaya çalışıyordum.
03:00Bak Yağmur...
03:03...şunu anlaman şart.
03:05Duygun ne olursa olsun anlaman şart.
03:08Baban bize gerekli zamanı vermedi.
03:11Ne bize...
03:13...ne kendine.
03:16Yağmurcuğum...
03:17...Çetin bize yardım etmeye çalışıyor.
03:19Yardım?
03:21Anne aç artık gözünü.
03:22Onun amacı yardım etmek falan değil.
03:25Babamın şirketine konmak.
03:27Çok ayıp ediyorsun Yağmur.
03:29İleride mahcup olacağın şeyler söyleme bence.
03:32Evet Yağmur.
03:33Çok ileri gidiyorsun kızım.
03:36Evet gidiyorum.
03:37Gitmeye de devam edeceğim.
03:40Yağmur!
03:41Ne demek oluyor bu şimdi?
03:44Bırak suçlasın.
03:45Herkesi suçlayacak.
03:47Bu oraya gelir.
03:59Bu ne elması biliyor musun?
04:12Cennet elması.
04:14Hani...
04:15...hava Adem'e yedirmiş sonra...
04:17...cennetten kovulmuşlar ya.
04:19Yoksa seni de mi kovdular cennetten?
04:23Yok yok.
04:25Bizim durumlar daha belli değil.
04:28Şimdilik beklemedeyiz.
04:30Kıyamete kadar böyle.
04:34Büyümek için daha çok yemeniz lazım.
04:40Bir işe yaramak ister misin?
04:42Emrindeyim.
04:44Senden kurtulmanın bir yolu var mı?
04:46Var.
04:47Vicdanınla barışmam.
04:49Bu kadar basit.
04:51Bence fazla büyütüyorsun gözünde.
04:54İnsan insana öldürür bunda bir tuhaflık yok.
04:57Hem sadece bir tek sen öldürmedin beni.
04:59Herkes öldürdü.
05:02Karım, ortağım, beni kazıklayanlar.
05:06E bu normal.
05:08Cinayetlerin altın çağında yaşıyoruz.
05:11Dostluklar kurup, aşklar yaşıyoruz.
05:15Sonra ihanetler ediyoruz.
05:18Sonra sessiz, sedasız öldürüyoruz birbirimizi.
05:22Sessiz, sedasız.
05:24Sessiz.
05:33Bunlar kurumuş.
05:35Anne.
05:37Dut yaprakları nerede?
05:39Anne.
05:41Bu kadar basit değil.
05:43O tetiği çeken benim.
05:45Ben.
05:47Seni ben öldürdüm, ben.
05:49Ben öldürdüm.
05:54Hıh!
05:56Hıh!
05:57Hıh!
05:59Hıh!
06:00Hıh!
06:04Hıh!
06:06Hıh!
06:08Kritik soru şu.
06:10Bekir neden ifade değiştirdi?
06:13Genelde tersi olur.
06:15Sanık önce suçu kabul eder.
06:16Sonra mahkemeye çıkar.
06:18Emniyet ve savcılıkta ifadelerini baskı altında verdiğini söyleyip...
06:22...sutsuz olduğunu iddia eder.
06:25Ifadesini değiştirecek bir şey olması lazım.
06:28Tutulandıktan sonra...
06:29...bugün duruşmaya çıkana kadar.
06:31Ne olduysa bu arada oldu?
06:32Yarın ilk işiniz cezaevine gitmek olsun.
06:35Bekir bu süreçte kimle görüştü?
06:36Ziyaretine kim geldi?
06:37Ne oldu?
06:38Ne bitti?
06:39İyice öğrenin.
06:39Hadi bugünlük paydasılsın.
06:41Çok yorulduk.
07:18Come on.
07:20I'm not leaving here, my friends, I've been good for you.
07:27I don't have to stay here.
07:32Come on, let's go on for you, my friends, I don't want to stay here!
07:39Okay, okay, I don't want to stay here forever.
07:44Okay.
07:45You don't want to go.
07:47I don't want to go.
07:49I don't want to go.
07:51I don't want to go.
07:53I'm going to go with the papaya.
07:55I'm going to go.
07:57I don't want to go.
07:59Okay, I'll go.
08:01I'll go.
08:15Annesinin kuzusu hala ders mi yapıyor?
08:23Hadi yemeğe bakalım.
08:27Dokunma bana.
08:29Adicim ne oldu?
08:31He?
08:33Neden böyle yapıyorsun?
08:35Neden?
08:37Suna!
08:43Suna!
08:45Suna!
08:46Suna!
08:47Suna!
08:48Suna!
08:49Suna!
08:50Ay ne oluyor?
08:51Suna Filiz hiçeydir.
08:52Ay ne oldu Filiz'e?
08:53Bilmiyorum delirdi galiba.
08:54Yürü tamam.
08:55Yürü bak.
08:56Give me me.
08:59To Me!
09:03What can I do, to be a picture!
09:06Hey hey!
09:09Hey hey!
09:10See her.
09:11Alright, she already," Have you lost!"
09:17I despised her.
09:19Yes, yes!
09:22Or have you lost him!
09:23Or have you lost him!
09:25What that is wrong?
09:26— Uyaman!
09:28— Feliz, buddy! Get the alarm now.
09:31Lütfen sakin ol 1 may.
09:33— Ben gitmeyeceğim buradan!
09:35— Ne gitmesi kızım?
09:37— Nereye gidiyorsun? Hiçbir yere gitmeyeceksin.
09:38— Biz senin yanındayız. Bana bak, Feliz!
09:41— Hiçbir yere gitmiyoruz. Buradayız. Yanındayız.
09:43— Gitmeyeceğim ben buradan.
09:45— Kızım, ne olur yapma. Böyle çok üzüyorsun beni.
09:47— Ne üzülüyorsun?
09:48Ne üzülüyorsun?
09:50— Sakin ol.
09:51— Sen ne üzülüyorsun?
09:52— Ben burada örüyorum anne.
09:54I don't know, that's not a bad thing.
09:56I'm sorry.
09:58I'm sorry, I'm sorry.
10:00I'm sorry, I'm sorry.
10:02You're sorry, I'm sorry.
10:04You're sorry, you're sorry.
10:10You're sorry, I'm sorry.
10:12I'm sorry, I'm sorry.
10:14I'm sorry, I'm sorry.
10:16I'm sorry, I'm sorry.
10:18I'm sorry, I'm sorry.
10:20I'm sorry, I'm sorry.
10:22Tamam, tamam.
10:24Tamam, tamam.
10:26Geçecek bugünler.
10:28Geçecek, merak etme.
10:34Tamam, dur.
10:36Çok mu korktun sen?
10:38Annem çok kötü.
10:40Annem kötü değil Ali.
10:44Annem kötü değil, olur mu hiç öyle şey?
10:46Bak bana.
10:47Bizim annemiz baldan tatlı.
10:49Sen derdin ya hep.
10:50Artık değil.
10:52Hayır, bak.
10:54Filiz ablam biraz kötü olmuştu.
10:56Annem de onu sakinleştirmek için
10:58öyle vurmak zorunda kaldı.
11:00Kötülüğünden değil yani, tamam mı?
11:02Anlaştık mı?
11:04Anlaştık.
11:06Hadi senin o güzel yüzünü yıkayalım şimdi.
11:08Hadi, gel.
11:10Merhabalar.
11:11Yağmur evde mi acaba?
11:12Evde.
11:13Çağırayım.
11:14Ne işin var burada?
11:15Yağmur'u görmeye geldim.
11:16Konuşmak istiyorum.
11:17Senin benim kızımla konuşacak neyin olabilir?
11:21Anneni mahkemede uyarmıştım.
11:23Bir daha Yağmur'un karşısına çıkmayacaksın.
11:25Şimdi git buradan.
11:26Hemen.
11:27Yağmur, ben rahatsızlık vermek için gelmedim.
11:28Sadece konuşmak istiyorum.
11:29Dinlerseniz eğer.
11:30Kimse seni dinlemek zorunda değil.
11:31Ben sana söyleyeceklerimi mahkemeden sonra söyledim.
11:32Yağmur, ben buraya keyifimden gelmedim.
11:33Babanın katilini bulmaya çalışıyorum sadece.
11:34Yağmur!
11:35Yağmur!
11:36Yağmur!
11:37Yağmur!
11:38Veya Yağmur'un karşısına çıkmayacaksın.
11:40Şimdi git buradan.
11:41Hemen.
11:42Yağmur.
11:43Ben rahatsızlık vermek için gelmedim.
11:44Sadece konuşmak istiyorum.
11:45Dinlerseniz eğer.
11:47Kimse seni dinlemek zorunda değil.
11:49Ben sana söyleyeceklerimi mahkemeden sonra söyledim.
11:52Yağmur, ben buraya keyifimden gelmedim.
11:54Babanın katili bulmaya çalışıyorum sadece.
11:58Yürü.
11:59Yağmur!
12:00I'm going to be a police.
12:09I'm going to be a person who is home from the cat.
12:12He's a person who's not being in the house.
12:15I'm going to be a man who's in the house.
12:17I'm going to talk about it.
12:19It's a man that's why you're not talking about it.
12:22Look, it's a very simple thing.
12:24It's a whole thing.
12:27Okay, then I'll go.
12:29I should take control.
12:31But I've been saying that I'm going to support him.
12:33I'm looking for my donne to the water.
12:35I'm trying to explain what I was going to do until the breathing happens.
12:39If he's going to kill, he's trying to kill, he's going to kill.
12:42So if he's going to get the police, please go to the hospital.
12:45If he doesn't want to see me,
12:47he's going to get the cat out, the man who's driving around,
12:50then he'll be able to live,
12:56then I'll go over.
12:59But if you want to go, I'll leave you at the end of the day.
13:03I'm not sure about it.
13:05I'm not sure about it.
13:07I'm already going to go.
13:09Where are you going?
13:11I don't have any trouble.
13:20Yağmur.
13:29있었pire
13:31explained
13:32how far
13:34where
13:36I'm not sure about it.
13:39I can't remember it.
13:41I'm not sure about it.
13:43I would have to remember it.
13:45There is not good.
13:47I'm not sure about it.
13:50It's not good.
13:52I can't remember it.
13:54Not sure about it.
13:56The fingers of my fingers are sometimes fena
14:10Why did you look at me?
14:15I saw my hair like that
14:21Why didn't you look at me?
14:32Why didn't you look at me?
14:38I was like a dream like a dream
14:43Why didn't you look at me?
14:51Why didn't you look at me?
15:17I was like a dream like a dream
15:21I was like a dream
15:23I was like a dream
15:25You said you were a dream
15:29I was like a dream
15:35I was like a dream
15:41I was like a dream
15:43I was like a dream
15:47I was like a dream
15:49I was like a dream
15:51I was like a dream
15:53I was like a dream
15:55I was like a dream
15:57I was like a dream
15:59I was like a dream
16:01Why didn't you look at me?
16:03Why didn't you look at me?
16:05Why didn't you look at me?
16:07Why didn't you look at me?
16:09Why didn't you look at me?
16:11Why didn't you look at me?
16:13Why didn't you look at me?
16:15Sorry...
16:17Thank you for your attention.
16:28See you soon.
16:47Hello!
17:14Hello!
17:16Hello!
17:23Halicim, ne olur korkma.
17:26Ben çok korktuğunu biliyorum.
17:30Ama Filiz ablaya ben onu yapmak zorunda hissettim kendimi.
17:34Ne olur korkma.
17:36Senden özür dilerim.
17:38Yani korktu çocuk tabii biraz ama...
17:46Bu gece benle yatacakmış. Öyle dedi beyefendi.
17:54Tamam.
17:58Tamam hadi o zaman.
18:00İyi geceler.
18:02İyi geceler.
18:04Nesof mı oydu adı?
18:18Bir de sıkılmadan buralara gelmiş.
18:20Ben sana bir şey diyeyim mi?
18:22Bak bu parasızlık içinde büyüyen çocuklar var ya hani bir şekilde fırsat bulup iyi eğitim almış olanlar.
18:28Onların hırsı kötüdür.
18:30Onlara dikkat edeceksin.
18:32Üç günlük stajyer bir de gelmiş karşımda avukatçılık oynuyor.
18:38Ya adam ben öldürdüm diyor ya.
18:40Mahkemede ben öldürdüm diyor adam.
18:42Yani dört başı mamur itiraf.
18:44Tamam anladık avukatsın ama bu kadar da fazla.
18:48Peki bu seni neden bu kadar ilgilendiriyor?
18:52Çünkü Yağmur'cum arkadaşımın katilini savunan biri beni ilgilendirir.
18:56Ve onun hakkında konuşmak için kimse denizin alacak değilim.
18:59Ondan bahsetmiyorum ben.
19:01Neden bahsediyorsun sen?
19:02Sen niye böyle her konuda söz sahipsin?
19:04Niye bizi acımızla baş başa bırakmıyorsun?
19:07Çünkü Yağmur'cum...
19:11Yağmur lütfen.
19:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:54Yusuf!
19:58Ben de seni arıyordum şimdi.
19:59Now!
20:29Well, what do you think about Tuna?
20:33Yes, it was a long time ago.
20:37Mikir, he's a good friend.
20:40As a matter of fact, it's now starting.
20:43It's true.
20:45It's true.
20:47Lena.
20:50Anne yapma
20:52yapma
20:54yapma anne
20:56yapma yapma
20:58yapma
21:00yapma
21:01yapma
21:04yapmen
21:04ama Bekir
21:08abinin böyle bir yanda ifadesini
21:10değiştirmesi normal değil
21:11bir iş var için içinde
21:13nasıl bu kadar emin olabiliyorsun ki
21:16I'm not really feeling.
21:18Like a lot
21:19What happened to you?
21:21What happened?
21:21What happened?
21:23What happened?
21:24I had to be called.
21:24It's going to be called.
21:26I had to go with it.
21:27Let's go.
21:29Leave it to you.
21:32Go go.
21:34I didn't know.
21:36I don't know.
21:38I don't know what happened.
21:40If you'll be around the house, you'll be in the house.
21:41Can't let go.
21:43Okay, we'll be in.
21:46Oh my God, what happened to this guy like this?
22:05What happened to you?
22:06Did you feel good?
22:09I saw you.
22:11What did you see?
22:12I saw you.
22:13I saw you.
22:14What happened to you?
22:18Annem...
22:19...kötü bir şey yaptı.
22:24Birini öldürdü.
22:29Abiciğim gel gel gel.
22:31Yok.
22:32Rüyay dağılma.
22:33Geçti gitti bak.
22:35Tamam.
22:36Korkmanı gerek yok artık.
22:38Geçecek merak etme.
22:40Tamam mı?
22:42Geçecek.
22:44Ne oldu?
22:45En sevdiğim gömlek.
22:46Ne oldu?
22:47En sevdiğim gömlek.
22:50Ne oldu?
22:51En sevdiğim gömlek.
22:52Ne oldu?
22:53En sevdiğim gömlek.
22:54Ne oldu?
22:55En sevdiğim gömlek.
22:56Ne oldu?
22:57En sevdiğim gömlek.
22:58Ne oldu?
22:59En sevdiğim gömlek.
23:00Ne oldu?
23:01En sevdiğim gömlek.
23:02En sevdiğim gömlek.
23:03En sevdiğim gömlek.
23:04En sevdiğim gömlek.
23:05En sevdiğim gömlek.
23:06En sevdiğim gömlek.
23:08En sevdiğim gömlek.
23:14Ya tamam.
23:15Ya annecim gömlek ne olacak Allah aşkına.
23:16Ya, anneciğim, gomlek ne olacak Allah aşkına?
23:23Hani iyi bu arada.
23:25Kötü bir rüyam görmüş, ne yapmış?
23:28Çocuk etkilendi herhalde son nişanlarda.
23:30Ben de çirgi film izleme cezası verdim.
23:36Ne oldu merak mı ettin?
23:39Ha, ee, çantandan düşüyordu da.
23:46Ben yatıyorum, iyi geceler sana.
23:50İyi geceler.
24:16Kötü 15vi
24:17Kötü 21
24:22Kötü ve
24:24Dön bullying
24:26Altyazı Soul
24:29ve
24:30Dön wybdat
24:33fragen
26:04Sen niye geldin?
26:08Bekir, benim seninle bir şey konuşmam lazım.
26:13Buyursun ha, dinliyorum.
26:16Şu duruşmada, dünkü duruşmada söylediklerin.
26:20Evet.
26:21Ben öldürdüm dedin ya.
26:26İşte öyle, maalesef öyle oldu.
26:29Olmadı Bekir.
26:31Öyle olmadı.
26:32Hacım ne diyorsun sen ya?
26:34Benim derdim zaten bana yetiyor.
26:36Sen mahkemede istediğini söyle.
26:38Sadri Bey'i sen öldürmedin.
26:40Bunu sen de biliyorsun, ben de biliyorum.
26:41Suna ben öldürdüm adamı işte.
26:45Sen öldürme değil.
26:50Ben biliyorum.
26:51Nereden biliyorsun?
26:54Suna söylesene, nereden biliyorsun?
26:56Kimi beni öldürdün?
26:59Tamam mı?
27:00Sadri Bey, ben öldürdüm.
27:02Bacım ne saçma diyorsun sen?
27:04Doğru söylüyorum.
27:07Umurumda değil.
27:08Duydun mu beni?
27:09Umurumda değil.
27:10Bacım, demin ettiğin laf var ya.
27:13Umut o lafı.
27:14Gön.
27:16O lafı buraya göm.
27:18Sakın seninle dışarı çıkmasına izin verme.
27:20Ne diyorsun sen Bekir?
27:22Çünkü doğru olan bu.
27:23Böyle doğru olmaz.
27:24Böyle doğru olmaz.
27:27Ben itiraf etmek istedim, kaç kere yapamadım.
27:29Artık dayanamıyorum Bekir.
27:31Ben bunu söyleyeceğim.
27:33Suna, öldürürsün beni.
27:36Sadece benim de değil.
27:38Şükran'ın filizi, hepimizi.
27:41Sen buraya düştüğün gün ölürsün.
27:44Hep beraber ölürüz Bacım.
27:45Ne diyorsun sen Bekir?
27:47Bana bak Suna.
27:48Beni çok iyi dinle.
27:50Sadri Güngör'ü ben öldürdüm.
27:52Cezamı da çekeceğim.
27:54Tamam mı?
27:54Bunun dışında başka hiçbir şey yok.
27:58Sakın kimseye hiçbir şey anlatma.
28:01Yakarsın bizi.
28:02Yakarlar bizi Bacım.
28:04Fakirler.
28:05Boş ver şimdi kim olduklarını.
28:07Bilme.
28:08Kendi iyiliğin için.
28:09Sen sadece benim dediklerimi yap.
28:11Hiç kimseye asla hiçbir şey söyleme.
28:14Yemin et bana.
28:16Hiç kimseye bir şey söylemeyeceksin.
28:18Asla.
28:21Bir daha da buraya gelme.
28:24Altyazı M.K.
28:56Tamam ya ben haklıysam, ya babanın katili dışarıda elini kolunu sallayarak geziyorsa sen bununla yaşayabilecek misin?
29:26Allah'ım sen bizi koru. Allah'ım sen çocuklarımı koru.
29:47Şükran. Şükran. Şükran. Şükran. Şükran.
30:03Şükran. Şükran.7
30:32Oh
30:38Oh
30:40Oh
30:42Oh
30:44Oh
30:46Oh
30:48Oh
30:52Oh
30:54Oh
30:56Yeah
30:58What happened?
30:59It was the last week's report.
31:02Kazım Topal.
31:04Bekir's family has been in the same place.
31:07Kazım?
31:08You're right.
31:09You're right?
31:10You're right.
31:11You're right.
31:12You're right.
31:19Hello.
31:20I was with Tuna Server.
31:22Do you have any?
31:23No.
31:24You're right.
31:25You're right.
31:26Ya bakın anlıyorum ama benim gerçekten görüşmem gerekiyor.
31:30Önemli.
31:31Bir bakayım.
31:33Sabahtan yoğunluğu vardı.
31:35Belki akşam üzeri bir boşluğu olabilir.
31:37Mine.
31:39Bırak gelsin.
31:41Buyurun geçebilirsiniz.
31:56Yusuf.
31:57Dur ya.
31:58Nereye öyle haber vermeden?
31:59Ya ben Kazım abiyle tek başıma konuşsam daha iyi olur.
32:02Neden?
32:03Biz aynı mahalledeniz ya senden çekinmesin şimdi.
32:05Mantıklı.
32:06E gel ben atayım seni oradan yere geçelim.
32:07Eh tamam.
32:08Tamam.
32:09Tamam.
32:10Hadi.
32:11Hadi.
32:12Hadi.
32:13Hadi.
32:14Hadi.
32:15Hadi.
32:16Hadi.
32:17Evet.
32:18İzlediğiniz.
32:27Yes, I'm going to see you in the middle of the house.
32:45I'm Seltri Güngör's daughter.
32:47I'm here.
32:49I'm going to talk about this.
32:52There's a lot of people in the house.
32:54I'm going to see you.
32:56You really believe me?
32:59I don't know.
33:01Why are you doing this?
33:05Because I don't know.
33:08We've got enough evidence to be done.
33:12So, there's no evidence to be done.
33:17There are no evidence to be done.
33:19There are no evidence to be done.
33:21And we don't know what to do.
33:25I'm here.
33:26I'm here.
33:28I don't know what to do.
33:29I don't know what to do.
33:30I don't know what to do.
33:32I don't know what to do.
33:34I don't know what to do.
33:35I don't know what to do.
33:36I don't know what to do.
33:37I don't know what to do.
33:38I don't know what to do.
33:39I don't know what to do.
33:40I don't know what to do.
33:41I don't know what to do.
33:42But Yusuf.
33:43It is there.
33:44dışarıda falan diye saçmalama devam ediyor.
33:48Ben de
33:49işin doğrusunu öğrenmek için buraya geldim.
33:51Siz ondan etkilendiniz.
33:54Yusuf'un
33:55bu davaya bakması sizi rahatsız mı
33:57ediyor? Ne alakası var?
34:00Şüphelendiğiniz başka biri mi
34:01var? Hayır yok.
34:03Ayrıca adam mahkemede ben öldürdüm
34:05dedi.
34:08Babanız
34:08ölmeden önce
34:10tartıştığı herhangi biri var mıydı?
34:11Sizinle tanık olduğunuz?
34:13No.
34:14I don't know if you were here,
34:16or if you were here,
34:17or if you were here,
34:18or if you were here.
34:20You're here to be a good deal.
34:22I'm sorry to leave you with your hands.
34:24Thank you so much.
34:25I'm sorry.
34:42Satsui.
34:55Oh
35:16Helva?
35:17Helva isters ms?
35:20Hayır
35:21Hayır
35:25I'm sorry.
35:27I'm sorry.
35:29It's okay.
35:31We're going to go.
35:33I'm sorry.
35:35I'm sorry.
35:37I'm sorry.
35:39I'm sorry.
35:47I'm sorry.
35:49I'm sorry.
35:51I
35:53I
35:55I
35:57I
35:59I
36:01I
36:03I
36:05I
36:07I
36:13I
36:15I
36:17I
36:19I
36:21I
36:23I
36:25I
36:27I
36:29I
36:31I
36:33I
36:35Beklediğin cevaplar bende yok
36:37Valla hiç de merak etmiyorum seni
36:40Aman ölümlü dünya
36:42Bence sen de merak etme
36:44Merak etmeyeyim ben
36:45Nasıl merak etmeyeyim ya
36:46Senin yüzünden biri içeride yatıyor şu anda
36:49Senin yüzünden olmasın o
36:53Baksana sen
36:55Yapmasın ya
36:56Çocukları için günah işlemi göze almayan bir anne anne değildir bence
37:01Yeter ama artık ya
37:03Yeter ya
37:04İn arabadan
37:05Çıkar mısın dışarıya
37:10Alecim gel
37:11Bu taraftan
37:23Kiminle konuşuyordun?
37:25Kimseyle
37:27Kimseyle konuşmuyordun
37:29Yalan söylüyorsun
37:31Ben hiç
37:33Sana yalan söyler miyim?
37:36Söylemez misin?
37:38Söylemem tabi
37:40Söylemem kuzum
37:43Alecim iyi misin?
37:44İyiyim
37:45İyiyim
37:46Bir şey mi oldu?
37:47Hakkında böyle bir tuhaftun
37:50Yoksa
37:52Okulda mı bir şey oldu?
37:53Cık
37:54Cık
37:56Gayet iyiyim
38:00Peki
38:01Kemerini boğmuyor musun?
38:02Geçme kalın
38:03Dur gel gel ben yardım etmesin
38:18Ayakkabı lan çıkar
38:19Ali'cim
38:20Ali'cim
38:21Ali'cim
38:22Ali'cim
38:24Ali'cim
38:25Gel beraber dutu yapraklarını değiştirelim
38:27Bak çok kurumuşlar
38:28Gizlik onlara
38:30Gizlik onlara
38:32Ali'cim
38:34Ali'cim
38:36Ali'cim
38:37Gel beraber dutu yapraklarını değiştirelim
38:38Bak çok kurumuşlar
38:40Gizlik onlara
38:42Ali'cim
38:44Gizlik onlara
38:45Gizlik onlara
38:47Ali'cim
38:49Gizlik onlara
38:50Gizlik onlara
38:51Gizlik onlara
38:52Gizlik onlara
38:53Gizlik onlara
38:54Allah
38:57Ekk
39:01Ne yaptın theype böceklerime ya?
39:02Hacimi yanlışlıkla oldu
39:03Yaprakları değiştirirken
39:04Elim çarptı
39:05Öldürdün hepsini
39:06Aya
39:07Yok yok
39:09Dur
39:10Bir şey olmadı merak etme
39:11Dokunma
39:12Ölödün hepsini
39:15Çekezerini ya
39:16Katilsin sen katil
39:19Ne oluyor burada?
39:24Yanlışlıkla kulum çarptı.
39:31Ağlen mu?
39:33Nereye?
39:34Anne!
39:35Anne nereye?
39:36Hepsini öldürdü, katil o katil!
39:39Saçmalama, olur mu öyle şey?
39:41Kadın yanlışlıkla düşürmüştür.
39:44Hem bak gel, bence hiçbir şey olmamıştır.
39:48Bak hepsi yaşıyor.
39:51Biz bunu iki dakikada hallederiz.
39:53Two seconds.
39:54We'll have to do this, we don't have to cry.
39:56You don't have to cry.
39:58You don't have to cry.
40:23I don't know.
40:53What happened to you?
40:55What happened to you?
41:08We had to tell you that there was a bad day.
41:12We had to tell you, we had to tell you.
41:15Let me tell you.
41:18Let me tell you.
41:23We had to tell you.
41:29We had to tell you.
42:33İbrahim.
42:43Nasılsın Sınav?
42:46İyiyim. Hoş geldin.
42:48Hayırdır? Bir şey mi oldu?
42:55Bilmem. Sen söyle.
43:02Ben mi?
43:03Ben ne diyebilirim ki?
43:13Tabii.
43:16Benim şey nasıl söylenir ki?
43:17Oturalım mı?
43:27Otursana.
43:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:33Vakit geldi demek.
Recommended
1:13:46
|
Up next
1:13:02
1:12:05
1:13:39
1:13:27
1:11:23
1:13:29
1:09:18
1:08:04
1:12:52
1:00:08
1:00:25
1:00:01
40:49
45:23
45:41
Be the first to comment