Skip to playerSkip to main content
No Llores Estambul - Capitulo 2 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00This is all the information that they need.
00:12Yes, understood, Mr. Kuyuk.
00:14No worry, Mr. Kuyuk.
00:16Those people of the state have been a big surprise for the morning.
00:19I want to show you those communists the gravity of the state to protect us.
00:23Our country is defending.
00:25Entendido, Mr. Kuyuk.
00:26We will teach you those bastards.
00:27Those stupid people of the state.
00:30Bien.
00:31Puede que en el enfrentamiento la policía los tome bajo arresto, por equivocación.
00:36Pero no se preocupen, no pasará la noche ahí.
00:38¿Entendido?
00:39Entendido, señor Kuyuk.
00:41Muy bien, vayan entonces.
00:55¡Tía, tía!
00:56¿Qué pasa, cariño?
00:59¿Por qué aún no estás dormido?
01:00Intenté contar obesas, pero solo llegué a la 281.
01:05Además, oía a un gatito maullando.
01:07Parecía llorar.
01:09¡Pobrecito!
01:10¡Ay, no, mi vida!
01:13Bueno, ¿sabes qué podemos hacer?
01:15¿Qué tal si tú te vas a tu cuarto y yo busco al gatito?
01:18Tranquila.
01:19Soy yo, soy yo.
01:23Ah, el señor Ferat.
01:38Por fin se digna aparecer, aunque sea a estas horas de la noche.
01:41¿Qué tal estás?
01:42¿Te divertiste?
01:43¿Shirazad?
01:44Ferat, ¿dónde habías estado?
01:45¿Por qué llegas tan tarde a casa?
01:47¿No tienes idea de lo preocupada y angustiada que estaba por ti?
01:49Tranquila, querida.
01:50Estoy bien.
01:51¿Que no me ves?
01:52Discúlpame.
01:53Tuve que quedarme hasta más tarde, querida.
01:55La reunión se alargó un poco.
01:57Fue solo eso.
01:58Ferat, tengo un mal presentimiento.
02:00¿No puedes dejar el periódico por un tiempo?
02:02No pasará nada, no te preocupes, ¿bueno?
02:05¿Eso significa que me harás caso?
02:08Podemos ir a la cafetería.
02:10Luego a la librería.
02:11Compraremos los que querías leer, alguno de tu lista.
02:14Tendremos un día de relajo, ¿sí?
02:16Te diré lo que haríamos mañana.
02:17Voy a ir al trabajo y cuando salga pasaré por ti y saldremos, ¿de acuerdo?
02:20Ferat, pero no me escuchaste.
02:22¿Qué tal un paseo bajo las estrellas?
02:24Deberíamos aprovechar que la noche está despejada.
02:26Te lo mereces por salvar el gatito.
02:28Estaré eternamente agradecido
02:33De tu inolvidable nombre
02:36Y de tus ojos encaparadores
02:39Estaré eternamente agradecido
02:42De cómo hierven mis entrañas
02:45Mientras cae el frío del otoño
02:48En la antigua Estambul
02:53Las nubes oscurecen el cielo
02:55Las faroles enseñan de pronto
02:59Y aparece ese aroma a humedad
03:02Y me pregunto
03:05¿Qué significa vivir?
03:08Y el conflicto de estar a merced de otros más grandes y con más poder
03:12Encogidos, propensos
03:14Y con miedo a ensuciarnos las manos
03:16Siempre que me cuestiono en la vida
03:19Me doy cuenta de que todo comienza por un simple nombre
03:23Tus mares misteriosos fluyen dentro de mí
03:25Porque alguna vez fue al revés
03:27Te estoy agradecido
03:30Pero no lo sabes
03:31Ah, buenos días, Ferhat
03:35Buenos días, Homer
03:36¿Qué haces?
03:39¿Inspirado ya desde temprano?
03:42Es la última parte de la edición de Poetas Contemporáneos
03:45A ver
03:46¿Quién es Atila Ilhan?
03:48Atila Ilhan
03:49Es un poeta muy bueno
03:51Anótalo, no lo olvides
03:53Tú también serás un gran poeta
03:57Te publicarán en el periódico algún día
04:01No creo que sea tan fácil
04:02Bueno
04:04No será tan difícil si puedes estar con una mujer exigente como Sherazad
04:09Buenos días, Mustafa
04:12Buenos días, Mustafa
04:14Buenos días
04:14No
04:19Debí verla hace media hora
04:21Debe estar furiosa
04:22Ah, ahora entiendo por qué estabas tan inspirado entonces
04:28Nos vemos más tarde, Homer
04:31Espera, Ferhat
04:32Dime, Homer
04:32No
04:33No caeré en eso otra vez
04:35No de nuevo
04:36Ferhat
04:36Oí que vienen hacia acá unos hombres para cobrar venganza
04:41¿Qué?
04:42¿Y eso por qué?
04:42No lo sé
04:43Cierran bien las puertas
04:44¡Rápido!
04:45¡Rápido!
05:15Seguro que no desea ordenar, señorita
05:40Muchas gracias, pero estoy esperando a alguien
05:41Disculpe
05:44¿Tiene algún teléfono disponible?
05:47Claro que sí
05:47Junto a la caja
05:48¡Adiós!
05:54¡Adiós!
06:11Let's go!
06:17Let's go!
06:29Hello?
06:32Hello, Omer.
06:34Is Ferraz de Estajito still here?
06:36Is Ferraz de Estajito still here?
06:38Omer?
06:39Ferraz de Estajito.
06:40Ferraz, hola?
06:41Ferraz de Estajito, ¿dónde estás?
06:42Estoy en la cafetería.
06:44¿Qué está pasando?
06:47Hola?
06:48Hola Ferraz.
06:49Ferraz de Estajito, ¿me estás escuchando?
06:51¿Qué son esos gritos?
06:52Ferraz de Estajito.
06:53No es nada malo, no te preocupes.
06:55¿Pero qué son esos gritos?
06:57Me estoy asustando.
06:58Ferraz de Estajito.
06:59Avísale a mi papá y al tuyo, pero tú no vengas a buscarme.
07:02Ferraz de Estajito.
07:03Ferraz de Estajito.
07:04¿Hola?
07:06¿Me escuchas Ferraz?
07:09Voy a preguntar deбы, ¿me escuchas Ferraz?
07:11¿Pero qué?
07:12Ferraz, además de mentiras.
07:13¡Vendid Parkes!
07:14¡V continued!
07:15Let's go!
07:45¡Cuidado!
08:15¡Cuidado!
08:45¡Cuidado!
09:15¡Cuidado!
09:16¡Cuidado!
09:17¡Cuidado!
09:19¡Cuidado!
09:20¡Cuidado!
09:22¡Cuidado!
09:24¡Cuidado!
09:26¡Cuidado!
09:28¡Cuidado!
09:31¡Cuidado!
09:32¡Cuidado!
09:34¡Cuidado!
09:36¡Cuidado!
09:38¡Cuidado!
09:40¡Cuidado!
09:42¡Cuidado!
09:45¡Cuidado!
09:46¡Cuidado!
09:48¡Cuidado!
09:50¡Cuidado!
09:51¡Cuidado!
09:53¡Cuidado!
09:54¡Cuidado!
09:55¡Cuidado!
09:56¡Cuidado!
09:57¡Cuidado!
09:58¡Hasim!
09:59¡Cuidado!
10:00¡Cuidado!
10:01¡Cuidado!
10:02¡Cuidado!
10:04¡Cuidado!
10:05¡Me voy a morir!
10:08¡Ayúdalo!
10:08¡Ayúdalo!
10:09¡Me voy a morir!
10:10¡No es de esa forma, Mepar!
10:11¡Basta!
10:13¡Ay, Mepar!
10:14¡Por favor, respira profundo, querida!
10:17¿Verdad que debe calmarse, Sherazad?
10:20Ferad es inocente.
10:22Lo liberarán cuanto antes.
10:23Ya lo verás.
10:25¿Qué tal si le preparo un té, señora Mepar?
10:29Dime que no lo golpearon para llevárselo, por favor.
10:33Dime que no fuese.
10:34No.
10:36Él estaba bien.
10:42Mepar.
10:43Toma un poco de agua.
10:44Era bien, cariño.
10:45Bébela.
10:53Disculpe, suegro.
10:56¿Sabe qué tenemos que hacer para liberar a Ferad?
11:00No, querida.
11:01Por ahora sé lo mismo que tú sabes.
11:05Pero creo que necesitamos a alguien que convenza a la familia del fallecido de que Ferad no lo hizo y que no es culpable.
11:13El padre del fallecido es una persona complicada.
11:16Es difícil hablar con hombres como esos.
11:19Ah, pobre Ferad.
11:20Intenté decirle que un día de estos se meterían problemas, pero no quiso escucharme.
11:24Pero yo sé que Ferad es inocente de todo.
11:26Testificaré ante el tribunal si es necesario.
11:30Fui testigo de este terrible accidente, suegro.
11:33Pero aún no entiendo por qué lo arrestaron.
11:36Muchas gracias.
11:37De verdad.
11:38Espero que así podamos liberar a Ferad.
11:40¿Por qué me retienen aquí?
11:50Les dije que yo no lo hice.
12:05Escuché comentarios sobre que siempre has sido un tipo muy honesto.
12:10Pero resulta que no eres capaz de confesar el crimen que cometiste.
12:14Adelante.
12:15Adelante.
12:22Zesai Guñor.
12:23Yengis Topal.
12:25Mehmet Ali Koyaulu.
12:27¿Conoces sus nombres?
12:31No conozco a esos hombres.
12:34Estos tres hombres entran y salen de su periódico.
12:38Todos los días.
12:40No lo sé.
12:41Escribo para la sección literaria del periódico.
12:45No los conozco.
12:49Me cansé de tus mentiras.
12:51Tampoco vale tu vida.
12:55Acabemos con esto rápido.
12:56O morirás si sigues ocultando información.
12:59¿No te basta con lavarle el cerebro a la gente y ser un asesino?
13:03¿Sabes cuál es el castigo por eso?
13:05¡La muerte!
13:06Escúcheme.
13:07Le dije que yo no soy el culpable de esto.
13:09Claro.
13:10Pero los testigos no dicen lo mismo.
13:15Escucha, chico.
13:17Te damos una oportunidad.
13:19Si tú me obedeces, saldrás de aquí.
13:26Firma sobre la línea.
13:28Y luego podrás salir caminando.
13:29¿Qué es esto?
13:32Es tu confesión.
13:34Estarás de acuerdo con que el periódico para el que trabajas es traidor.
13:38Fírmalo.
13:39Y vete.
13:40Al parecer, usted piensa que puede comprarme.
13:53¿De qué le sirve el honor a un muerto?
13:55Será mejor que sigas con vida.
13:57Si firmas esta carta, dejarás tu honor, pero vivirás.
14:02¿Usted cree que firmaría esa carta solo para seguir con vida?
14:05¿Piensa que para todos es tan simple?
14:08No dejaría mis valores aunque pierda la vida.
14:10Bueno.
14:14Entonces prepara tus últimas palabras.
14:19¡Salim!
14:23Llévenselo.
14:25Y encárguense.
14:26¡Ferrat!
14:31Hombre.
14:32No te asustes, amigo.
14:33Todo estará bien.
14:34No te preocupes, amigo.
14:35Oigan, él no hizo nada.
14:36No lo metan en esto.
14:37¡Déjelo salir de aquí!
14:39Escuchen, él no tiene nada que ver.
14:40No le hagan daño.
14:41Ni siquiera estaba conmigo.
14:56¡E amenities!
14:57Nuezete.
14:58No te asustes, amigo.
14:59No te asustes.
15:00Ni siquiera sabes.
15:01I tus hype, Grey.
15:02Sí, señor Skit 45.
15:03¡Anál?
15:04Cut!
15:05No te asustes.
15:06No te asustes.
15:08No te asustes.
15:10No te asustes.
15:12No NO SAiles.
15:13No te asustes.
15:14¡Por là!
15:16No te asustes.
15:20No te asustes un poco más de busca.
15:22I don't know.
15:52No me imagino cómo debe estar sufriéndome para aún.
16:00Le pido a Dios que siempre proteja a nuestra familia.
16:04Amén.
16:06Debe ser muy difícil.
16:08Los padres sabemos lo que es mejor para los hijos.
16:11Ese muchacho debió escuchar a su padre.
16:14Pero se cegó por sus ideales, se volvió testarudo.
16:16¡Ay, no me mires así ahora, Pervin!
16:19Nosotros también pudimos salir perjudicados.
16:21Afortunadamente, nos salvamos de algo peor.
16:26¿Es verdad? Hubiéramos caído en la desgracia.
16:29¡Qué vergüenza! ¿Por qué hablan así?
16:31Un hombre joven e inocente fue encarcelado injustamente y no ve más allá de sus narices.
16:36¿Qué? ¿Es mentira?
16:37Si Feratel quería tanto, debería haberlo pensado antes de hacer esto.
16:43Un hombre que va a ser condenado a muerte no lo acepto en mi familia.
16:46No hables de esa manera, James It. No digas eso.
16:49Pero es la verdad, mujer.
16:50Se quedará viuda sin antes haberse casado.
16:53Tomar mi corazón y tirarlo a la basura sería menos doloroso, papá.
16:58Feratel es inocente.
16:59Él saldrá de ese lugar, ya lo verás.
17:01No será tan fácil, querida.
17:03Será mejor que te prepares para lo peor.
17:07¿En qué momento comenzaste a ser tan cruel y tu corazón se convirtió en piedra, papá?
17:12¿Acaso ya no sientes nada?
17:13¡Poco sexo, Lente!
17:14¿Cómo te atreves a hablar de así a tu padre?
17:16No, no.
17:17Harán que me dé algo.
17:18Por favor, siéntate.
17:20Por favor.
17:20Hija, ve a tu cuarto ahora mismo.
17:24No me hagas repetirlo.
17:30¿Qué fue eso, James It?
17:32No puedo creer que te pusieras así.
17:35¿Cómo pudiste decir eso?
17:36El corazón de nuestra hija se rompió en mil partes.
17:39¿Por qué fuiste tan cruel?
17:41Un buen padre la consolaría.
17:43Si no puedes hacerlo, al menos preocúpate de no lastimarla más.
17:47Darle esperanza a Sara que sufra mucho más.
17:49¿Acaso no lo entiendes?
17:50No quiero que mi hija viva con un desamor en su corazón por culpa de un irresponsable.
17:56Prefiero ser cruel ahora.
18:01¿Puedes pasarme el pan?
18:02Sí, claro, papá.
18:05Gracias.
18:20¡Suscríbete al canal!
18:34¡Suscríbete al canal!
18:47¡Suscríbete al canal!
19:01¡Suscríbete al canal!
19:14¡Suscríbete al canal!
21:00Canse. No tengo fuerzas para convivir contigo y mucho menos para compartir la misma cama.
21:05¡Alto!
21:06¡No me sigas!
21:07¡Siempre haces lo mismo! ¡Te vas a la casa!
21:09¡Qué diablos podría ser contigo todo el santo día! ¡Qué tortura!
21:13¿Quién eres tú?
21:24Sherazad. Vine por la inyección del señor Buyuk. Mi padre es el señor Shinsuke.
21:28Bienvenida.
21:37Se lo agradezco. Vine a visitar al señor Buyuk.
21:41Él estará libre en unos minutos. Pase.
21:45Como no es día de mi inyección, imagino que has venido por otra cosa.
22:11¿Sabes lo que ha estado haciendo el hijo de Hasim?
22:20Grita por la libertad como si fuera un prisionero del país.
22:24A cualquiera en su lugar le pasaría lo mismo.
22:27Señor Buyuk, Feraz nunca ha hecho nada para lastimar a una persona.
22:31Jamás lo haría.
22:33Yo también estaba ahí.
22:35Feraz solamente intentaba defenderse.
22:38No tocó a ningún hombre.
22:39Ese tipo se cayó solo.
22:41¿Y?
22:41¿Entonces por qué acudiste a mí?
22:44Si las cosas fueron como dices, la justicia lo pondrá en libertad.
22:49Escucha.
22:51Si continúas metiéndote en los asuntos de los hombres,
22:55es probable que a ti también te pase algo.
22:58Mejor vuelve a casa y mantén la compostura.
23:00Debes resistir, hijo.
23:30El abogado nos dijo que tenemos oportunidad.
23:36Además, Serazad también va a testificar.
23:42Espero que tu inocencia sea comprobada.
23:46Papá, por favor, dile al abogado que tome la defensa de Homer.
23:49Está bien, hijo.
23:53¿En cuanto a mí?
23:57Escucha, es muy poco probable.
24:00Que me dejen salir de aquí con vida.
24:03Mi niño.
24:04Mamá.
24:07Tienes que ser fuerte, por favor.
24:12Soy capaz de morir por ti, cariño.
24:15Todavía tenemos esperanzas.
24:17No rompas el corazón de mamá.
24:19Tu papá se ha esforzado mucho.
24:24Lleva días convenciendo a la familia del hombre.
24:26Ellos sabrán que eres inocente.
24:29¿Verdad, Hasim?
24:30No te engañes, mamá.
24:31No te engañes, mamá.
24:35Esto va más allá de ti o de mí.
24:39Las órdenes vienen de arriba.
24:41No hay nada que puedan hacer por mí.
24:48Hijo mío, nunca en mi vida te adelantaría.
24:51Mamá, no lo hagas.
24:53No podrán alejarte de nosotros.
24:56No te entregaré.
24:58No voy a abandonarte.
25:01No pienso abandonar a mi hijo.
25:03Nunca pierdas la esperanza, hijo.
25:12Resiste un poco más.
25:14No te rindas todavía.
25:17Mamá, mamá.
25:18No voy a permitir que te lastim.
25:21No te delataré.
25:23Mamá.
25:28Mamá.
25:33Shirazat.
25:52Verad.
25:53Shirazat.
25:58Mi amor, ¿qué te hicieron?
26:00Tienes muchas heridas.
26:03¿Cómo no confesé?
26:09Los molesté.
26:15¿Y cómo ibas a confesar?
26:17Tú no eres el culpable.
26:19A ellos no les importa la muerte de ese hombre Shirazat.
26:23Les importa otra cosa.
26:26No te preocupes.
26:29Te juro que después del juicio nos iremos de aquí.
26:31Es cuestión de tiempo.
26:33Ten paciencia.
26:36Todavía tenemos hermosos días por vivir, Farad.
26:40Me van a colgar, Shirazat.
26:46Sabes prepararte.
26:49Quieres matarme, ¿verdad?
26:51¿Por qué suenas tan resignado ahora, Farad?
26:54No lastimaste a nadie.
26:55No lastimaste a nadie.
26:57No lo entiendes, Shirazat.
27:00Si lo hicieras,
27:02si pudieras ver cómo es este juego,
27:06sabrías que esto no se trata de ese hombre.
27:09Entonces me van a tener que colgar junto a ti.
27:12¿Cómo podría seguir viviendo sin tu amor, Farad?
27:14A veces se cierran todos los caminos.
27:30Al menos puedo decir que luché por este país.
27:36Moriré con honor.
27:37Y los que rompieron injustamente mi plomo algún día
27:43van a tener que pagar.
27:46Se acabaron las visitas.
27:47Vuelvan a su celda.
27:48Y los que rompieron sin tu amor.
28:19Te amo muchísimo, Shirazat.
28:23Te amo con todas mis fuerzas, Farad.
28:48Y los que rompieron y nos quedan solos.
28:57Y los que rompieron sin tu amor.
30:33¿Usted puede entregarme al mío?
30:35Dime algo.
30:40¿Cuántas veces te lo dije, Hasimo?
30:43Sostén con fuerza su soja.
30:45De lo contrario, se la enredará en el cuello.
30:47¿Ya ves?
30:48Ahora tu hijo no puede sacarse esa soja de cuello.
30:51Usted sabe que lo respeté siempre.
30:53Dice lo que pude para controlar su comportamiento, pero no lo pude detener.
31:03Sus ideales fueron más fuertes.
31:06Por lo que más quiera, muestre un poco de piedad, mi hijo.
31:10¿Qué?
31:18No.
31:20Siempre solías hacer oídos sordos a mis pedidos.
31:24¿Olvidaste que me pediste que no te involucrara en esto?
31:30¿Ahora recuerdas mi posición?
31:32Señor, escuche.
31:38Este es el favor que le pido.
31:42A partir de ahora, todo lo que me pidan, lo haré sin cuestionar ninguna palabra.
31:49Incluso, si pide que dé la vida por usted, me arrojaré al fuego, sin pensarlo.
32:07No pienso mover ni un dedo por un estudiante que escribe contra nuestro gobierno en un periódico de porquería.
32:15No me conviene.
32:17Es increíble, señor.
32:18Señor, ¿cómo es posible que usted pueda permitir que muera un joven inocente?
32:35Te dije que no te involucraras en temas de hombres.
32:41En este modo, quien comete un crimen será castigado como se debe.
32:46Algunos en prisión y otros en la orden.
32:49¡Gracias!
32:50¡Gracias!
32:51¡Gracias!
32:52¡Gracias!
32:53¡Gracias!
32:54¡Gracias!
32:55¡Gracias!
32:56¡Gracias!
32:57¡Gracias!
32:58¡Gracias!
32:59¡Gracias!
33:00¡Gracias!
33:01¡Gracias!
33:02¡Gracias!
33:03¡Gracias!
33:04¡Gracias!
33:05¡Gracias!
33:06¡Gracias!
33:07¡Gracias!
33:08¡Gracias!
33:09¡Gracias!
33:10¡Gracias!
33:11¡Gracias!
33:12¡Gracias!
33:13¡Gracias!
33:14¡Gracias!
33:15¡Gracias!
33:16¡Gracias!
33:17¡Gracias!
33:18¡Gracias!
33:19¡Gracias!
33:20¡Gracias!
33:21¡Gracias!
33:22¡Gracias!
33:23¡Gracias!
33:24¡Gracias!
33:25¡Gracias!
33:26¡Gracias!
33:27¡Gracias!
33:28¡Gracias!
33:29¡Gracias!
33:30¡Gracias!
33:31¡Gracias!
33:32¡Gracias!
33:33¡Gracias!
33:34¡Gracias!
33:35¡Gracias!
33:36¡Gracias!
33:37¡Gracias!
33:38¡Gracias!
33:39¡Gracias!
33:40¡Gracias!
33:41¡Gracias!
33:42¡Gracias!
33:43¡Gracias!
33:44¡Gracias!
33:45¡Gracias!
33:46¡Gracias!
33:47¡Gracias!
33:48¡Gracias!
33:49¡Gracias!
33:50¡Gracias!
33:51¡Gracias!
33:52¡Gracias!
33:53¡Gracias!
33:54¡Gracias!
33:55¡Gracias!
33:56¡Gracias!
33:57¡Gracias!
33:58¡Gracias!
33:59¡Gracias!
34:00¡Gracias!
34:01¡Gracias!
34:02¡Gracias!
34:03Muy bien, ya puedes abrir los ojos
34:14Es hermoso, Ferhat
34:18Si Arasat, sentirás mi corazón cada vez que toques ese collar
34:24El amor intenso que siento por ti
34:27Te acompañará en cada respiro, mi amor
34:29Llevaré este collar en mi cuello toda mi vida, mi amor
34:35Y yo nunca dejaré que salve de mi corazón
34:41Serasat
34:48Ven, hija, ven
34:52Siéntate, cariño
34:59Come un poco, hija
35:01Mira, estoy muy preocupada por ti
35:05Te vas a debilitar si sigues así
35:07¿Quién va a apoyar a Ferhat si no tienes la fuerza suficiente?
35:15Por favor, hija, no hagas esto
35:17Debes ser fuerte, ya basta
35:19Nunca vi a Ferhat de esa forma, mamá
35:24Es como si detrás de sus ojos hubiera un vacío enorme
35:29Es como si hubieran roto su alma
35:34¿Qué le están haciendo ahí?
35:38Yo no pude hacer nada por él
35:50Mamá, estoy desesperada
35:52Hermana, no seas injusta
35:55Mira, ya hiciste todo lo que estaba en tus manos
35:58Ferhat va a salir de ahí, lo sé
36:01¿No era verdad?
36:08Le dará esperanzas a la gente, contará lo que pasó
36:19Lo haré un hombre tan feliz
36:26Que sus ojos volverán a sonreír
36:29Oye
36:57Tienes que hablar ahora
36:59No vas a aguantar mucho más sin comer
37:01¿Qué importa la vida de los demás?
37:04Tienes que usar tu maldita cabeza
37:06Aún puedes salvarte
37:07Firma este documento
37:15Acabemos con esto
37:16¿Qué es lo que pasa?
37:46¿Los otros hombres cómo se llaman? ¿Dónde se estonden?
37:49Homel.
37:50Habla, idiota.
37:52Homel.
37:53¿De quién diablos recibes órdenes, eh? ¡Confiesa!
37:57¡Me hicieron Homel!
38:02Vamos, dame aunque sea una pista o perderé la cabeza. ¡Habla, maldito!
38:07Homel.
38:08Si no hablas, estás acabado. ¡Habla!
38:10Homel.
38:14Bueno, no quiso cooperar.
38:16Adelante.
38:17On dört yaşım diken ile kaplanmış.
38:25Göz ucuma karıncalar toplanmış.
38:35Kurşun gelmiş kaşlarımın üstüne.
38:43Alıp yazım okur gibi saplanmış.
38:54Kurşun gelmiş kaşlarımın üstüne.
39:00Alıp yazım okur gibi saplanmış.
39:01Alıp yazım okur gibi saplanmış.
39:09Olur.
39:10Olur.
39:11Olur.
39:15Off yazıyor mu?
39:18Olur.
39:20Olur.
39:20Olur.
39:31Omar.
39:32Omar.
39:36Omar.
39:40Omar.
39:50Omar.
39:52Estoy aquí contigo.
39:53Despierta.
39:55Soy un atleta.
39:56Despierta.
39:57Omar.
39:59Estoy aquí contigo.
40:01No te voy a abandonar.
40:04¿Qué es el frate?
40:07Pepe.
40:09Habla conmigo.
40:10Estoy aquí.
40:12No les dije nada, amigo.
40:15Lo sé, hermano.
40:18Lo sé.
40:20Me encanta, mi abuela.
40:22Está bien, amigo.
40:24Lo sé.
40:25Pero no cierres los ojos.
40:26Tengo mucho miedo, amigo.
40:29No tengas miedo, amigo.
40:30I don't understand how to get it.
40:32You go to me!
40:33I think I love you.
40:34You go to me!
40:36You go to me!
40:38You go to me!
40:40You go to me!
40:48What's wrong?
40:50What are you doing?
40:51I'm so sorry.
40:52Oh honey, I love you.
40:54I love this man.
40:55I love you.
40:56I love you!
40:57Thank you, Lord!
40:57I'm sorry!
40:59I'm sorry!
41:01I'm sorry!
41:03I'm sorry!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended