Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Transcript
00:00What the hell is that powerful power...
00:21R.S.殿!
00:26R.S.殿...
00:27Arr.S. Minute.
00:30I don't know.
01:00Let's go.
01:30Thank you so much for watching.
02:00戸惑いをかちきれないのならば 僕はどこに向かって知っても 答えなんて見えない 君は深くなる 誰にも知られないように 闇より身を隠して
02:30主殿、目が覚めたか?
02:35ここは?
02:36クローの家だ。
02:39混沌していた主殿をここまで運んだ。
02:43俺は何時間眠っていた?
02:455時間か6時間か?
02:46いや、1日と5時間だ。
02:49何だと?
02:51無理もない。
02:52主殿の魔力は完全に枯渇し、
02:55命を落としてもおかしくない状態だった。
02:59How did you do that?
03:01That's how it was.
03:03That's how it was.
03:05I don't know.
03:07I don't know.
03:09I don't know.
03:11What's that?
03:13I don't know.
03:15I don't know.
03:17I don't know what to do now.
03:19I don't know.
03:21Why don't you know?
03:23I don't know.
03:25I don't know.
03:27I'm going to need you to go.
03:29You're in bed.
03:31You're in bed.
03:33You're in there.
03:35I'll be helping you.
03:37You're in the room.
03:39It's been a day.
03:41I'm in the camp.
03:43I might want you to go.
03:45I'm in the camp.
03:47I'm going to go.
03:49I'm just急ing with my weapon.
03:52I can't get enough to fight my enemy,
03:55but I can't stay there.
03:57No way, I can't wait.
03:59There is no way there.
04:01I can't wait to see the calmness of my body.
04:06I have a sign of the two of them.
04:11It's easy to use, but it's easy to use.
04:15The material and the amount of money is fixed, so I'll give it to you.
04:19I'll give it to you.
04:20I'll give it to you, I'll give it to you.
04:23What's your hand?
04:25It's a two-year-old or three-year-old.
04:29I am a man who leads you.
04:33You can read it.
04:35This is my world's word.
04:37And what is it?
04:39You said that you were told.
04:41The指輪 was the manufacturer's desire to show you.
04:45It's the same.
04:51It's the same.
04:53If you look at the魔族陵, it's the same.
04:56I don't know why.
04:58It's still in the迷宮.
05:01I'll give it to you.
05:04I'll give it to you.
05:06I'll give it to you.
05:08That's right.
05:11All the people with them.
05:12America with a voice.
05:12There are one.
05:14There is one.
05:15My friend.
05:15There are two.
05:16I will take care of it.
05:17I will take care of it.
05:18It'll take care of it.
05:19There are two.
05:21The other two are with you.
05:22What if I'm here?
05:23You'll never die.
05:26You'll never die.
05:27But I will die.
05:30You'll never die.
05:32Right.
05:33Oh, yeah.
05:46Yeah, it's good to know.
05:48The magic trick, which can only use the magic.
05:52What kind of elf or human beings will do with a sword?
05:56I was really curious to have a question.
05:59The reason why you are released is the mystery.
06:01I couldn't control it, but I couldn't stop the movement of the elf.
06:08This is a good harvest!
06:10Why?
06:11Why?
06:12I can't get a voice. It's just fine. I'm not tired.
06:16Why are you in the迷宮?
06:18Well, that's why the魔族 of the序列 of Nii is a魔法陣.
06:23I'm the three-year-old, so I'm the one who's my boss.
06:27Then, the魔法陣 is in this迷宮.
06:30I can't get a voice.
06:32I can't get a voice.
06:34I'm waiting for you.
06:36I'm waiting for you.
06:38When will you come?
06:40When will you come?
06:42I want to collect information.
06:45I want to hear you.
06:47I know you.
06:49I'll answer you.
06:51I'll come back to that man.
06:54But you can't give me any information.
06:57I won't win.
06:59I'll be like you.
07:01Yeah.
07:02Right.
07:03You're not gonna die.
07:05You're not gonna die.
07:06You're not gonna die.
07:07You're not gonna die.
07:09You're not gonna die.
07:11The light is still in the sky.
07:18The city is still in the middle of the city.
07:21The city is still in the middle of the city.
07:24I'm not sure if I'm in the middle of the city.
07:26I'm in the middle of the city.
07:28I'm waiting for you.
07:30I'm going to ask you to go.
07:32I've got to get you.
07:34You are?
07:36I'll take it to the end of the storm
07:40I'll let you go
07:42Why do you know the place of the place?
07:45I'll kill you
07:46I'll kill you
07:47I'll use the skill
07:48I'll use the skill of the強化嗅覚
07:50I'll use the smell of the smell of the storm
07:53I'll be in the entrance of the storm
07:54I'll use the smell of the storm
07:56I'll use the smell of the storm
07:58I'll use the smell of the smell
08:00The強化嗅覚 is a skill of the獣神族
08:02that can be seen in the可能性 of the storm
08:05I'm going to be a bit closer
08:07I'm going to have to go
08:09I'm going to be the real lagoon
08:13I'm a king of the empire
08:15and I'm the king of the first king
08:16I'm going to have to move out
08:18and I want to talk to you
08:21I'm going to be able to tell you
08:23Why did you come here?
08:25I didn't believe you were to believe
08:29but after that, I was more of a sudden
08:31the war was...
08:32使いたくないがやむをえ嘘は言ってないようだな 神の結界とはどういうスキルだどうしてそれを答えろ
08:46通常の結界は固定された空間に張られますが神の結界は移動する物体にも張ることができます人間そのものにも張れるのか
08:56はいお役に立てると思います絶対に渡してはならない魔王はアメリア王女の蘇生魔法を狙っているのですお前も早く乗れ信用していいのか主殿こいつのスキルはアメリアを守るために有効だ吐いた言葉の通り役に立ってもらうお願いします魔王が私の蘇生魔法を
09:26あなたたち魔族は永遠に等しい寿命を持つしかも滅多なことでは死なない最強の種族なのに
09:34僕にもわからないよ確かに珍しい魔法だけど死んでから時間が経ちすぎると無効おまけに一度使ったら何日か使えなくなるんでしょ
09:45そんな便利なものじゃないよね
09:48ずいぶん詳しいのね
09:50まあはっきりしてるのはこの後暗殺者君が僕に殺されても生き返らせることはできない だって君はさっき致命傷を受けて自分自身に蘇生魔法を使っちゃったもんねー
10:04いやー楽しみだねー 暗殺者君が死んだら君はどんな風に泣くのかなー
10:12そういえば 君の妹もワンワン泣いてたよねー
10:18あれを超える奴を期待してるよー
10:22お前 俺と会うのは初めてじゃないだろ
10:29え?
10:30あの時なんでレイティス国にいた?
10:32お…
10:34私の家族が黒いスライムにさらわれたのです
10:38その行方を追っていました
10:40黒いスライムだと?
10:42ええ 今は養子として王族に加わりましたが
10:46それ以前の私は地方にある小さな村で暮らしていたのです
10:51ある日 村に黒いスライムが現れて…
10:57本当なら一撃で倒せるはずの魔物に
11:01父も母も弟も村人全員が取り込まれました
11:06あのスライムは何者かに改造された上で放たれたものです
11:11おそらく同じだな
11:14守り手としての能力を変われ
11:19王家から養子にとお声掛けをいただいた頃でした
11:23私はほどなく王女になり
11:25その権限であの時何が起こったのかを調べ
11:29レイティス国にたどり着きました
11:32そういうことか
11:34家族と村の人たち以外にも
11:36大勢の獣人と人族がさらわれていました
11:39少ないですが エルフ族も
11:42みんな 勇者召喚の代償としてその命を消費されました
11:53家族と同胞を犠牲にした上で召喚された勇者
11:57一目見ておかねばと思い あの場所にいたのです
12:01俺も召喚でこっちの世界に来た
12:05お前が最も嫌悪している人間の一人だろう
12:08あなたたちに火はありません
12:10許せないのは召喚を行った国王と王女です
12:14奴らを許せない理由なら俺にもある
12:18ついでに言うなら
12:21魔族の信仰に抗うためとかいう召喚理由も
12:24うさんくさい
12:25うさんくさいなどという次元ではなく
12:27単に虚言だ
12:29少なくともこの100年
12:31魔族から戦を仕掛けてはいない
12:34ただ魔族は憎むべき悪という印象だけを
12:38他の種族たちが共有している
12:40なんだそれ
12:41見えたぞ
12:42ブルート迷宮の入り口だ
12:45そのまま行ってくれ
12:48確か下り階段を開く条件は
12:51その階層で一定数の魔物を倒す…ですよね
12:55初代魔王様がお作りになった
12:57全ての迷宮に共通するルールだ
13:00抜け道はない
13:02影魔法で一気に蹴りをつける
13:04待て!着いたら魔族と戦闘になる
13:07主殿の消耗は避けるべきだ
13:09じゃあどうする
13:10もたもたしているとアメリアが…
13:13俺が変身し
13:15雑魚どもを蹴散らす
13:17足も今より速くなる
13:19ただ…
13:21その姿で理性を保てるという確信が持てない
13:25我を失い
13:27主殿に危害を加えるかもしれない
13:30本能に飲まれることはもうないと思いたいのだが
13:35言った明日だ
13:36俺が見ててやると
13:38俺がそばにいる限り
13:39お前は大丈夫だ
13:43主殿…
13:44夜…
13:45お前にしか頼めない
13:48心得た
13:50主殿の獣魔として
13:52存分に働こうぞ
13:58行くぞ!
13:59はい
14:00しっかり捕まっていろ
14:08振り落とされたら終わりだぞ
14:10はい
14:12夜…
14:13夜…
14:14おい夜…
14:15聞こえるか?
14:16くそ…
14:17俺の声を聞け…夜…
14:18夜…
14:19夜…
14:20夜…
14:21夜…
14:22
14:23
14:24
14:25
14:26
14:27
14:28
14:29
14:30
14:31
14:32
14:33
14:34
14:35
14:36
14:37
14:38
14:39
14:40
14:41
14:42
14:43
14:44
14:49
14:50
14:51
14:52
14:53
14:54
14:55
14:56
14:57
14:58
14:59
15:00
15:01
15:02
15:03
15:04
15:05
15:06
15:07
15:08
15:09
15:10
15:11
15:12
15:13
15:14
15:15
15:16
15:17
15:18
15:19
15:20
15:21
15:22
15:23
15:24何代か前の魔王様が侵入者に妻を殺されたのだ.
15:31勇者ですらない英雄に憧れ手柄を欲した愚か者が一人で休まれていた奥方を手にかけた。
15:39妻を失った魔王様は家族を愛し仲間を愛する心優しきお方であったと聞く。
15:47It's a bad story.
15:49But if the魔王 is going to take the command, I can't forgive you.
15:55That's fine.
15:57I just want to remember.
15:59The魔族 is different.
16:01If there are any other people who are in the group,
16:05if there are any other people who are in the group,
16:09there are also people who are in peace.
16:13I understand.
16:15I can't wait to see you.
16:22Aki!
16:23Ameria!
16:25What?
16:30Let's go.
16:34Ria, let's go!
16:35Yes!
16:39I think it's a lot faster than I expected.
16:43You look at the right hand of the right hand of the right hand.
16:46It's like the right hand of the right hand of the right hand.
16:49Excuse me, the主殿.
16:52I don't want to move.
16:54What are you saying?
16:55It's your fault.
16:56Sorry, Akira.
16:58It's my fault.
17:00What are you saying?
17:02I'm always trying to do what you want to do.
17:06What are you saying?
17:07You can't do it.
17:10I'm sure I decided.
17:13Akira.
17:15You're a cool guy.
17:19You don't want to forgive.
17:22No?
17:23If you've said that, you can't even say that.
17:27It doesn't sound like that.
17:29Akira.
17:31The command of the king was to lead to the king of the king.
17:35So, that's it?
17:37I have a message that I took you to the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king.
17:40You don't want to kill yourself?
17:42I'm guilty.
17:43Never, but you're stupid.
17:44But I did not.
17:45That was the answer.
17:46I'm sorry.
17:47You're a different person, man.
17:49You're wrong.
17:50I don't care.
17:51You're right.
17:53I do not.
17:54That's not a thing.
17:56You are good to kill yourself.
17:57What did I see?
18:00Am I right here?
18:01Iron Man.
18:03Do you think you've heard of the king of the king of the king of the king?
18:04?
18:06?
18:08?
18:14?
18:16?
18:20?
18:22?
18:24?
18:26?
18:28?
18:32?
18:33I can't believe that I'm going to kill you, right?
18:36I'm so proud of the魔族 against you, but...
18:39You're still fighting for me, right?
18:44Let's do it soon!
18:46That's right, I was thinking about it.
18:50The magic magic!
18:57The magic magic has come to the house.
19:03Oh
19:05Hey
19:07Ah!
19:09Ah!
19:11That's it!
19:13Ah!
19:15Ah!
19:29Ah!
19:31Ah!
19:33Ah!
19:35Ah...
19:41Ah!
19:43Ah!
19:45Ah!
19:47Ah!
19:49Ah!
19:51Wishatったね、魔族は魔物を何体でも刺激できるんだよ
19:55クソッ
19:57じゃあ、バイバイ
19:59I'm not going to be able to do the影魔法 again.
20:04I'm not going to do that.
20:07I'm not going to do that.
20:29I don't know.
20:31I don't know.
20:33I don't know.
20:35I can't do anything.
20:37I can't do anything.
20:39I can't do anything.
20:45I was just a little enjoying it now.
20:51Now it's all over.
20:53I meant to be a friend that I will kill you and I will kill you.
21:00There are no more than you have to kill you.
21:07I'll kill you, but I'll kill you.
21:11I have to kill you like human beings.
21:16If I'm living in my life, I could do better.
21:22何してんだ?
21:24まさか人間相手に負けてんのか。
21:31アメリアを奪い返すためなら殺しも持さないと覚悟を決めたつもりでいた。
21:38来るの遅いよ、真博。
21:42とく、めんどくせ。
21:44魔族の序列に。
21:47I can see you
22:17I can see you
22:47I can see you
23:17I can see you
23:47I can see you
Be the first to comment
Add your comment