Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Transcript
00:30Oh,
00:31霞める風がやけに懐かしい
00:34揺れた気持ち あの時の香り
00:37恋とてありそうか 覚めないまま
00:40抱きしめて ほらかぎしめて
00:43触れた体温は暖かいのに
00:46なんで寂しそうな顔するの?
00:49擦れないように刻んだとき
00:52私がそういう思い出して
00:55青い海に乱発射す光を探してみて
01:06手繰り合わせ 抱きしめて
01:12昨日のように マリコラになれたかな
01:18鼻ひらく 優しい声
01:24これ一緒 マリコにならなくても
01:30Heal you, heal you, heal you
01:39Forever living in my heart
01:43オベリア帝国で 14歳は節目の年
01:56少年少女たちは 14歳になると社交界にデビューして
02:02公の場で初めてダンスを披露する
02:05時が流れ 私の14歳の誕生日とデビュータントが
02:11近づいてきていた
02:13素晴らしいですわ姫様
02:15妖精のように軽やかでいらっしゃいますね
02:18褒めすぎです
02:20デビュータントまでひと月です
02:22姫様にふさわしいダンスのお相手を 早くお選びくださいませ
02:28うん わかりました
02:30うーん 多すぎて誰を選べばいいの
02:3714歳の誕生日って大変
02:405歳の時からパパには毎年 たくさんのプレゼントをもらってる
02:46キラキラの宝石 素敵なアクセサリー華やかなドレス
02:53驚いたのは7歳の時にプレゼントされた あの鍵
02:58こちらは 陛下が建ててくださった図書館です
03:03わー 本当に
03:05姫様の専用図書館ですよ
03:08わー
03:10すごい 誕生パーティー
03:14パパも来てくれる?
03:16その 大事なお客様が来るので難しいかと
03:23お仕事なら仕方ないね
03:25パパは誕生パーティーに来たことがない
03:28私の誕生日はママの命日でもあるから
03:35今まではずっと
03:37リリーとフィリックスが一緒に祝ってくれてた
03:40わかってる 期待しちゃダメだって
03:43これだって
03:44ただ
03:49何してんだ
03:50ん?
03:51誰だこれ
03:53ルーカス
03:55ああ ダンスの相手か
03:57みんな優秀そうだな
03:59いいのいたか?
04:00こいつ? それともこいつ?
04:02こいつもいいな
04:04おい なんだよ
04:06ご不満か?
04:08理想が高いな
04:10
04:12シロの息子にはかなわないか
04:14うるさいわね
04:16人が悩んでる時に
04:18人が悩んでる時に
04:21おお
04:24あれか
04:25誕生日をパパとって
04:27毎年悩んでるよな
04:29言えないのか?
04:30あんたに
04:32何がわかるの?
04:35父親だろ?
04:36正直に言えば
04:38
04:44ちょっと一人にして
04:45
04:46
04:47
05:01デビュタントの準備は?
05:03
05:04練習中
05:07ダンスの相手は決めたか?
05:11初めての社交界でのダンスだ
05:14相手の地位は
05:15お前の評判に関わる
05:18もし困っているなら
05:20俺が
05:21
05:22心配しないで
05:23もうそろそろ決めるから
05:28そうか
05:30今年の誕生日は何が欲しい
05:33して欲しいこととか
05:35パパがくれるものなら
05:36全部うれしい
05:38欲しいものがないのか
05:41
05:45誕生日をパパとって
05:47父親だろ?
05:49正直に言えば
05:51じゃあパパ
05:53ひとつお願いがあるの
05:57なんだ?
06:01パパ
06:02誕生日を
06:03一緒に過ごしてほしい
06:05
06:09うれしい
06:11やっぱり
06:13言わなきゃよかった
06:15ほかに欲しいものは
06:17考えてみ
06:21それ以外で
06:23ごめんねパパ
06:25今の話は忘れて
06:27いつも一緒にいられるだけで
06:30私とっても嬉しい
06:32Thank you very much.
06:36Then, we'll go home soon.
06:41My sister, I will send you.
06:45Felix, I want you to live together with your birthday.
06:49Was it your fault?
06:52It's a natural thing to say to me.
06:57But every day, the陛下 closed the door and closed the door.
07:07Yes, I know.
07:10My sister, what do you want to do with your partner?
07:16Felix, don't you want to dance?
07:19Is that me?
07:21Of course, I'm光栄.
07:23You're like...
07:26I'm afraid of it.
07:28Ah, that's...
07:30That's...
07:31Uh...
07:32Uh...
07:33Uh...
07:34Uh...
07:35Uh...
07:36Uh...
07:37Uh...
07:38Felix...
07:39Uh...
07:41Uh...
07:42Uh...
07:43Uh...
07:44Uh...
07:45Uh...
07:47Uh...
07:48I don't think you're going to be a part of your boss's debut dance, but I think you're going to be a part of your boss's debut dance, right?
08:01What?
08:03I think you're going to be a part of your boss's debut dance.
08:09年上がエスコートすることが減っているようです。
08:14陛下は姫様を大事にしておいでです。
08:17御学友を選ぶときも、心配されつつも、
08:21姫様の選択を尊重したのかと。
08:26もしかしてあのとき…
08:30デビュタントの準備は、
08:33初めての社交会でのダンスだ。
08:36相手の地位は、お前の評判に関わる。
08:39もし困っているなら、俺が…
08:43パパ、私と踊ってくれるつもりで…
08:58ここにいたのか?
09:00えっ、あっ!
09:10バカだな。
09:12魔法で自分を守れないのか?
09:14助けてなんて言ってない。ほっといてよ!
09:18あ、危ない!
09:19何しに来たの?
09:24バカにしに来たんでしょ?
09:25痛い…
09:29ひねったみたい…
09:31ごめん。
09:33カラカいに来たわけじゃない。
09:38今朝の父親の件、余計なお世話だった。
09:43親子のことなのに…すまない。分かってなくて。
09:49えっ、あのルーカスが謝ってる。
09:55うん。
09:57まあ、そんな大したことじゃないし。
10:01そうね。
10:02練習に付き合ってくれるなら、許してあげる。
10:06うっ…
10:08はっ…
10:13オベリア最高の魔法使い様が、相手をしてやろう。
10:18フッ…
10:20オベリアの宝である姫も、無礼を許してあげます。
10:25フッ…
10:27フッ…
10:28ああ、なるほど。
10:30デビューダンスのお相手は、ルーカス様なんですね!
10:34フッ…
10:35早速、みんなに報告しなかっちゃ!
10:37フッ…
10:38あ、待って!
10:39ねえ、お菓子置いてってよ!
10:41フッ…
10:43なんで笑うのよ?
10:45笑いたいからさ。
10:47自分の気持ちを素直に表しただけ。
10:50こういうとこは、俺を見習ったら?
10:53え?何を?
10:55つまり、もっと本音を父親にぶつけてみろってこと。
11:00心の声を聞け。
11:03お前、頭いいんだろ?
11:13姫様、おやすみなさいませ。
11:15おやすみ、リリー。
11:17フッ…
11:21自分の心の声か…
11:24フッ…
11:26フッ…
11:27フッ…
11:28フッ…
11:30フッ…
11:31魔法理論のテストだ。
11:32難しいぞ。
11:33しっかり頑張れよ。
11:35It's a magic theory test. It's difficult. You can do it well.
11:48It's done well.
11:50It's done well.
11:51What is it?
11:53What is it?
11:54What?
11:55Is it correct?
11:57Yes.
11:59Yes.
12:02I told you.
12:04I brought the good sleep for my day.
12:06I'm prepared.
12:08I want to go to the back and go.
12:11Yes.
12:12I want to go in the tent.
12:15I want to go in the tent.
12:18Take care.
12:20I'll have to watch for the garden.
12:22I'm ready to go there.
12:25I'm so nervous
12:30What do you want to do?
12:32Well, let's go
12:41I can't meet the Lord, but the Lord is not good
12:44What did you say?
12:55I'm sorry, my friend.
12:57I'm sorry.
12:59I'm going to sleep soon.
13:01I'm going to sleep soon.
13:11Papa!
13:13Sorry, I'm late.
13:15My friend.
13:16I don't care.
13:17I can't do anything.
13:19I'll be happy to be here.
13:23Ah...
13:27It's fun to be with Papa.
13:30That's right.
13:32I don't want to see my face.
13:37That's right.
13:39I have a special present to Papa.
13:42I don't need any presents.
13:45I'll give you a present for your birthday.
13:49I'm happy.
13:51So, I want to give you something to me today.
13:55...
13:56...
13:57...
13:58...
13:59...
14:00...
14:01...
14:02...
14:03...
14:04...
14:05...
14:06...
14:07...
14:08...
14:09...
14:10...
14:11...
14:12...
14:18...
14:19...
14:20...
14:21...
14:22...
14:23...
14:33...
14:34...
14:35...
14:36...
14:49...
14:50...
15:03...
15:04...
15:17...
15:18...
15:19...
15:20...
15:21...
16:22...
16:23...
16:24...
16:25...
16:26...
16:27...
16:28...
16:29...
16:30...
16:31...
18:32...
18:33...
Be the first to comment
Add your comment