Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00Link is coming soon!
00:07Mek, isn't it weird?
00:10I'm already okay. I don't have a problem with Bowser.
00:15I'm okay. It's for you.
00:17Oh, look at your face.
00:27What's that?
00:29What's that?
00:59Game of Love
01:01噛みアイテム選んだ
01:04運命かたどるビーナス
01:07胸がぐっと揺れた
01:09笑まったポスツー
01:12羽は詰まる空
01:14恋がもう踊れば
01:17何処へでも飛んでゆけ
01:19行け someday
01:21Love the game
01:23Want to play
01:24My pain
01:26Love the game
01:28歌って
01:29In the rain
01:31二人で探して
01:33探して
01:34楽園
01:35抱かれて
01:37抱かれて
01:38Want to play
01:39Play the game of love
01:41Love
01:48薔薇の道
01:49辿れば
01:50元に
01:51何て戻れない
01:53
01:54愛を告げた
01:55笑まったポスツー
02:07何てオーラだ
02:09何度見ても怖すぎる
02:11この男の眼力
02:13二人で探して
02:15ちょ、ちょっと待って
02:16おい
02:17おい
02:18おい
02:19止まれて
02:21おい
02:22ベイビー
02:23リードを離すの
02:24それだけで止まれるから
02:26大丈夫?
02:27まあね
02:28大丈夫?
02:30まあね
02:31このままに
02:33二人で探して
02:35大丈夫?
02:36まあね
02:37大丈夫?
02:38大丈夫?
02:39まあね
02:40大丈夫?
02:42この前はどうも
02:44確か
02:45リンク
02:46だったよね
02:47リンク
02:49ハドソンだ
02:50リンク
02:51ひひひひひ
02:53悪力すご
02:55さっきの犬
02:57俺のところに駆け寄ってきたんだ
02:59尻を撫でられるのが好きで
03:01かわいい奴だと思ったんだけど
03:03かわいいだと?
03:05バウザーを追いかけ回した奴だぞ
03:07バウザーを?
03:09バウザー
03:11バウザー
03:12バウザー
03:13ブラック&ホワイトナイト
03:15そんなところに
03:16大変だったな
03:18ほらおいで
03:19怖い犬はもういないから
03:21バウザー
03:22バウザー
03:23バウザー
03:24バウザー
03:25バウザー
03:26バウザー
03:27バウザー
03:28バウザー
03:31バウザー
03:32ごめんねマーシャル
03:34まだあなたのことが怖いみたい
03:36バウザー
03:37大丈夫?
03:39まったく気にしてないから
03:41かわいい子ねー
03:43ぽっちゃりしたほっぺをむぎゅーってしたくなっちゃう
03:45さあダイナ 新しいお友達よ
03:50バウザー
03:51バウザー
03:52うちのお姫様なの
03:54バウザー
03:552人が仲良く遊んでる間に
03:59リンク
04:00いえ ハドソンさん
04:02私今 メンズブランドのアンバサダーに
04:05ふさわしいモデルを探してるの
04:08私がデザインした服のイメージに
04:11あなたは何もかもぴったりなのよ
04:16ビューティーブロガーのグリッツキッテンこと
04:19モニカマッケンジーよ
04:21温かい
04:23真剣に考えてもらえないかしら
04:26アンバサダーの件
04:28悪いけど興味ないんだ
04:30そう 残念だわ
04:32アンバサダーになってくれれば
04:34時給300ドル支払うのに
04:36今 いくらと?
04:39300ドル 時給でね
04:42それに私のブランドのモデルは
04:441日6時間以上働いてはいけない
04:47という厳格なルールがあるの
04:49美しさを保つためにね
04:51時給300ドルで高速時間は6時間のみか
04:56それはありがたいな
04:58ランチ代も会社で持つし
05:00気に入った服は持ち帰ることもできるわ
05:02かなり魅力的な提案だ
05:05今すぐ決めなくてもいいの
05:11興味があればいつでもメールをちょうだい
05:14あなたなら電話でもかまわないわ
05:20あなたなら電話でもかまわないわ
05:23とにかく前向きに検討してみて
05:29そういうことなら
05:31リンク
05:33サム
05:35帰りたい
05:37うちに
05:39あらごめんなさい
05:41でもデートの邪魔をするつもりはなかったの
05:44ほんとよ
05:46モニカがデートって
05:48リンクは転生する
05:50失礼します
05:53送るよ
05:54うん
05:56行くよバウザー
05:59あっ
06:01あっ
06:03彼ちょっと怖くない
06:05そうかしら
06:06かわいいカップルだと思うけど
06:08うん
06:10大丈夫?
06:13大丈夫大丈夫
06:14だからちゃんと髪乾かさないと風邪ひくって言ったのに
06:18これは風邪じゃない
06:20ただの花粉症だ
06:21うん
06:22わかったわかった
06:24とにかく私たちも帰りましょ
06:29モニカ
06:30家の中ではいいけど外ではダメだ
06:33誰も見ていないと思って
06:35人前で不要意にイチャイチャするのは危険なんだ
06:38危険なんだ
06:39このことについては今まで散々話し合ったはずだよ
06:43理解してくれ
06:51いいぞ
06:52そう
06:53相手の動きを見るんだ
06:55よし
06:59素敵ねミスタージョーンズ
07:01彼って神経るよね
07:02ここだけの話
07:04一度結婚されてたけど別れたとか
07:06今だ
07:10よくやった
07:11ありがとうございました
07:12ジョーンズさん
07:13いいですか
07:14フェンシングで大切なのは筋肉の記憶です
07:18筋肉の記憶
07:20そのためには何度も何度も練習を積み
07:23筋肉に正しい動きを記憶させなければなりません
07:27わかりますか
07:28はい
07:29ジョーンズさん
07:30よし
07:31今日の練習はここまで
07:33君のお母さんは
07:34はーい
07:37また次の練習日に会いましょう
07:39はーい
07:41はい
08:11Hey, if you want to go anywhere, where would you go?
08:17Where would you go?
08:18Yes, if you want to go anywhere in the world.
08:22That's a difficult question. Why did you do that?
08:25I want to know you more a little bit.
08:29That's right.
08:33Yose Mi Teh国立公園, right?
08:37Is it so close to that place?
08:38No?
08:39Tau-sanがよくDallasと俺を連れて行ってくれたんだ。
08:43ロッククライミングやキャンプを俺たちに教えてくれた。
08:47あそこにはたくさんの思い出が詰まってる。
08:50大人になった今、もう一度行ってみるのもいいかもしれない。
08:55ロッククライミング楽しそう!
08:58でも、この体じゃできる自信ないけど…
09:02それじゃあ、俺はもっと強くならなきゃな。
09:05君を岩の頂上まで連れて行くために。
09:08リンクみたいに、アクティブで強くて外交的なアウトドア男性が…
09:15本当に私みたいな…
09:17ステータスは赤ん坊並み、レベル1のドン臭い人間を好きになってくれるのかな?
09:24でも、それより何より心配なのは…
09:28このデートがうまくいかなかったら、私はリンクを友達としても失ってしまうんじゃないかっていうこと…
09:36そうなってほしくない。リンクは大切な人だから…
09:43君はどこへ行きたい?
09:46あ、えっと…笑わない?
09:50笑ったりしないよ。約束する。
09:53日本の京都に行きたいの。京都にあるファンテンドー本社に…
10:00そういうことなら、シゲル・ヒヤモトにも会ってみたい…
10:02有名なゲームをたくさん作ったクリエイターなの…
10:06お、お顔を触ってもいいですか!?
10:09クレイジーアメリカ…
10:11えぇ?日本か。行こうなんて考えたこともなかった…
10:15ゲームクリエイターにとってはある意味、聖地よ。日本は…
10:20都会的なの?
10:21えぇ。それに日本には自然の中を歩くことで健康になれるという考えもあって、そのためか、公園もたくさんあるわ。
10:30素敵だね。きっと行けるよ、君なら。
10:33ありがとう。
10:37その腕…アンジェラの…
10:41大丈夫?
10:43ああ、大した傷じゃないんだ。
10:45ただ、あの時のアンジェラの反応…普通じゃなかった。
10:51サムなら分かるのかな?
10:54なぜ彼女があんな風になったのか?
11:07アンジェラ…
11:14私から話していいのかどうか…
11:18アンジェラは知られたくないと思ってる…多分…
11:22同じ過ちを繰り返したくないんだ…
11:26アンジェラを二度とあんな風に怯えさせたくない…
11:29だから…
11:31アンジェラは暴力を振るわれたことがあるんじゃないか…
11:35救命士の仕事をする中で、アンジェラみたいな反応を見せる人に出会うことがあるんだ…
11:41アンジェラを受けている女性とか…
11:45そうか…捕まったのか?その犯人は…
11:48ええ…今は刑務所に…
11:51よし…
11:52長い間出てこられないはずよ…
11:55よく捕まえられたな…
11:56犯人はアンジェラに暴力を振るった次の日、病院で逮捕されたの…
12:02病院で…?
12:04救急処置室に運ばれてきた犯人には、多数の切り傷や痣のほか…
12:09肋骨が三本折れていたわ…
12:11それと左口岩の破裂…
12:14その後、アンジェラは…?
12:17ビッキーがすぐアンジェラの家に移り住んだの…
12:21彼女が安心して暮らせるように…
12:24でも、あの事件以来、アンジェラは変わってしまった…
12:30アンジェラはたった一人でずっと暗闇にいて…
12:33そこから抜け出せずにいるの…
12:36気持ちが不安定で…
12:39多分アンジェラはまだ…
12:41恐怖を怒りに変えることしかできないんだと思う…
12:45たった一人で…
12:48暗闇に…?
12:51その感覚はわかるよ…
12:53俺も以前、その暗闇にいたことがあるから…
12:57でも、あの時は君が…
13:00サム、君が俺を暗闇から救ってくれた…
13:04心から感謝してる…
13:06俺なんて…
13:08私もあの時は嬉しかったんだもの…
13:10あなたと友達になれたことが…
13:13
13:15
13:16
13:17
13:18
13:19
13:20あ…
13:21なんだいサム?
13:22よ、よければ一緒にスーパーバッシュブラザーズでもプレイしない?
13:26昔よく一緒にゲームしたでしょ?病院で…
13:30ああ、そうだねサム…
13:32でも…
13:33最近ゲームはやってなくて…
13:35うまくできるかどうか…
13:37ごめん…
13:39そ、そうだよね…
13:41私ったら…
13:42デートかもしれないのに…
13:43スーパーバッシュブラザーズって子供か…
13:47あ…
13:50じゃあさ…
13:52ゲームは今度にしない?
13:53今度?
13:54次会う時までに練習してくるからさ…
13:57
13:58そうだね!
13:59わかった!
14:01それに…
14:02今夜は救命士のシフトがあるんだ…
14:04そろそろ帰って準備しないと…
14:06
14:07リンク!
14:08ドックパークに連れて行ってくれてありがとう…
14:10なのに、ごめんね…
14:12帰りたいってわがまま言っちゃって…
14:14いいんだ…
14:15That's fine. I'll talk to you and I'll talk a lot more about it.
14:22Bowser?
14:23Do you want to play?
14:26It's bad, but it's my job. Do you want to play again?
14:31I'll do it. I'll promise you.
14:33It was good, Bowser. It was a promise.
14:36I'll be happy to be a good girl.
14:38Mom, please do it.
14:41Link is coming back. It's so sad.
14:45This feeling...
14:47It was a date.
14:49At first, it's a date.
14:51I should ask Link to ask?
14:53Is it possible that I can't tell you?
14:54Or is it possible that I can't tell you?
14:57Do...
14:58How do I...
15:00But I can't tell you...
15:02I can't tell you...
15:05I can't tell you...
15:09Link!
15:11Do you want to ask...
15:13Is it...
15:21Do you want to ask...
15:22My favorite sharing...
15:23I mean...
15:24What happened to have a interview...
15:25Doit...
15:26confront!
15:26It's not a date.
15:36I got to get out with my friend.
15:39That's right. Of course.
15:42Then, let's go.
15:46That was good.
15:49Hey, Link, what are you saying?
15:53What are you saying?
15:56I'm so happy.
16:02I'm going to be with Link today.
16:26I don't want you to be alone, but I don't want you to be alone.
16:34That's it.
16:56This time, I spent several nights with you.
17:01It was the first time you met with that night.
17:05Do you think?
17:09Yes.
17:11Monica!
17:13You're the only one of Dany Smith, right?
17:15You're the only one?
17:17I've decided to do a date.
17:19I've decided to do a date.
17:21If you're talking about Dany's YouTube channel,
17:24you're the only one of Dany's YouTube channel.
17:26You're the only one.
17:28Dany's YouTube channel,
17:30you're the only one.
17:32You're the only one.
17:34You're the only one.
17:36You've seen me like J-pop star.
17:40My favorite.
17:42If you choose which one,
17:45I'll choose more interesting things.
17:49What?
18:00What?
18:02What are you doing?
18:04You're just a gamer.
18:06What?
18:07What?
18:08What?
18:09What?
18:10What?
18:11What?
18:11What?
18:12What?
18:14What was that?
18:16What has happened?
18:17That time I've waited for long time.
18:19I couldn't have thought about you.
18:21What?
18:22What do you?
18:22What?
18:23What's this?
18:24What?
18:24What?
18:25What?
18:26How did you do?
18:27What's the matter?
18:29Villers or whatever.
18:40I'm going to go back to Gwyneth.
18:47I'm back.
19:10Is it a virus?
19:32The kitchen is... I don't want to...
19:40It's not a date.
19:52Link's kiss was great, but...
19:56I think I'm too young to date as a date.
20:00Last night, I fell a little...
20:04I forgot...
20:06I forgot to program the app...
20:10I forgot to...
20:12I forgot to contact the app...
20:16I was a good job.
20:18She was a great job.
20:20I can't do it.
20:22I can't do it.
20:24I can't do it.
20:26Life is a game.
20:28It's like the S-Rank.
20:30I thought I was a good one.
20:32I thought I was a good one.
20:34But...
20:35My life isn't quite complicated.
20:38Every day...
20:40Coffee, work, game, production...
20:42Every day...
20:43Every day...
20:44Every day...
20:45Every day...
20:46Every day...
20:47Every day...
20:48Every day...
20:50I'm going to be working at work first.
20:51First...
21:00What is this...
21:01What...
21:02What's this...
21:03What is this?
21:04Is it a head?
21:05Are you...
21:06It's a head-in-tock!?
21:07Why?
21:09I don't want to become a head-in-tock...
21:11... I...
21:12...
21:13...
21:14...
21:15...
21:16That's what it is!
21:18I...
21:20I...
21:22I...
21:24I...
21:30On the left hand I want you
21:33On the right hand I hate you
21:36I'm wondering about you
21:40I'm wondering about you
21:42I don't know
21:43You're in a moment
21:44I'miendo
21:46You can't be too
21:50Any we come out
21:52I can't be too
21:53Don't remember
21:54I'll walk around
21:55See each other
21:57elenor
22:10I'm going to stop you, I'm going to stop you
22:13I'm going to stop you, I'm going to stop you
22:17Oh, oh, oh, oh, oh
22:22On your left hand I want you
22:25On your right hand I hate you
22:28I'm wondering about you
22:31The battle is not finished, you don't know
22:34Aなたのうち 迷い込むうち
22:40分からないまま Left and right would you do
22:47どちらかも 覗いても would you do
Be the first to comment
Add your comment